★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
血も涙も ドクタースランプ 聖水洞 財閥 x 刑事 涙の女王 ワンダフル 美女と純情男  胸ぐら 全ドラマ

死んでも離さない - 2AM(視聴&歌詞)

2AM(투에이엠)《♂》
02 /07 2010
チュゴドモッポネ ツーエーエム
죽어도 못 보내 / 2AM
死んでも離さない
Rain(ピ)、<Wonder Girls(ワンダーガールズ)>などを輩出した
パク・チニョンがプロデュースした期待の新人4人組♪
2AM 1st ミニアルバム - 死んでも離さない(韓国盤) 2AM 1st ミニアルバム - 死んでも離さない(韓国盤)
2AM

by G-Tools

ピルスク&ジェイソンver
チュゴドモッポネ ツーエーエム
죽어도 못 보내 / 2AM
死んでも手離せない

オリョド アプン ゴン ットクガタ
어려도 아픈 건 똑같아
幼くても痛みは同じだよ

セサンウル チャル モルンダゴ アプンゴル モルジン アナ
세상을 잘 모른다고 아픈걸 모르진 않아
世の中をあまり知らないからって痛みを分からないわけじゃない

クェンチャナ ジル コラゴ ウェ コジンマルル ヘ
괜찮아 질 거라고 왜 거짓말을 해
平気になるって なぜ嘘をつくの

イロケ アプン カスミ オットケ スュィプケ ナンケッソ
이렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어
こうして痛む胸がどうして簡単に癒えるの

ノ オプシ オットケ サルゲッソ クレソ ナン
너 없이 어떻게 살겠어 그래서 난
君なしでどうやって生きればいいんだ だから僕は

チュゴド モッ ポネ ネガ オットケ ノル ポネ
죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
死んでも手離せない 僕がどうして君を手離せるの

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン ネ カスム コチョネ
가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
行ってしまうなら 去っていくなら 僕の胸を取り除いて

アプジ アンケ ナ サラガル ス ラド イッケ
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
痛くないように僕が生きていけるように

アン ドェンダミョン オチャピ モッサル ゴ
안 된다면 어차피 못살 거
ダメならどのみち生きられないんだから

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも手離せない

アムリ ニガ ナル ミルチョド ックッカジ プッチャブル コヤ
아무리 니가 날 밀쳐도 끝까지 붙잡을 거야
どんなに君がぼくを押しのけても最後まで掴まえるんだ

オディド カジ モタゲ
어디도 가지 못하게
何処へも行けないように

チョンマル ガル コラミョン コジンマルル ヘ
정말 갈 거라면 거짓말을 해
本当に行くつもりなら嘘をついて

ネイル タシ マンナジャゴ ウスミョンソ ポジャゴ
내일 다시 만나자고 웃으면서 보자고
明日また会おうって笑いながら会おうと

ヘオジジャン マルン ノンダミラゴ アニミョン ナン
헤어지잔 말은 농담이라고 아니면 난
別れようって言葉は冗談だって でなきゃ 僕は

チュゴド モッ ポネ ネガ オットケ ノル ポネ
죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
死んでも手離せない 僕がどうして君を手離せるの

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン ネ カスム コチョネ
가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
行ってしまうなら 去っていくなら 僕の胸を取り除いて

アプジ アンケ ナ サラガル ス ラド イッケ
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
痛くないように僕が生きていけるように

アン ドェンダミョン オチャピ モッサル ゴ
안 된다면 어차피 못살 거
ダメならどのみち生きられないんだから

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも手離せない

ク マヌン シガヌル ハムッケ ギョッコンヌンデ
그 많은 시간을 함께 겪었는데
その多くの時間を一緒に過ごしたのに

イジェワ オットケ ホンジャ サルラン ゴヤ
이제와 어떻게 혼자 살란 거야
今更どうやって一人で生きろって

クロケン モテ ナン モテ
그렇겐 못해 난 못해
そんなこと出来ない 僕は出来ないよ

チュゴド モッ ポネ チョンマルロ モッ ポネ
죽어도 못 보내 정말로 못 보내
死んでも手離せない 本当に手離せない

ネガ オットケ ノル ポネ
내가 어떻게 널 보내
僕がどうして君を手離せるの

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン ネ カスム コチョネ
가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
行ってしまうなら 去っていくなら 僕の胸を取り除いて

アプジ アンケ ナ サラガル ス ラド イッケ
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
痛くないように僕が生きていけるように

アン ドェンダミョン オチャピ モッサル ゴ
안 된다면 어차피 못살 거
ダメならどのみち生きられないんだから

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも手離せない
携帯で動画視聴はこちらから!!※視聴できない端末もあります。
チュゴドモッポネ ツーエーエム
죽어도 못 보내 / 2AM
死んでも手離せない

オリョド アプン ゴン ットクガタ
어려도 아픈 건 똑같아
幼くても痛みは同じだよ

セサンウル チャル モルンダゴ アプンゴル モルジン アナ
세상을 잘 모른다고 아픈걸 모르진 않아
世の中をあまり知らないからって痛みを分からないわけじゃない

クェンチャナ ジル コラゴ ウェ コジンマルル ヘ
괜찮아 질 거라고 왜 거짓말을 해
平気になるって なぜ嘘をつくの

イロケ アプン カスミ オットケ スュィプケ ナンケッソ
이렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어
こうして痛む胸がどうして簡単に癒えるの

ノ オプシ オットケ サルゲッソ クレソ ナン
너 없이 어떻게 살겠어 그래서 난
君なしでどうやって生きればいいんだ だから僕は

チュゴド モッ ポネ ネガ オットケ ノル ポネ
죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
死んでも手離せない 僕がどうして君を手離せるの

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン ネ カスム コチョネ
가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
行ってしまうなら 去っていくなら 僕の胸を取り除いて

アプジ アンケ ナ サラガル ス ラド イッケ
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
痛くないように僕が生きていけるように

アン ドェンダミョン オチャピ モッサル ゴ
안 된다면 어차피 못살 거
ダメならどのみち生きられないんだから

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも手離せない

アムリ ニガ ナル ミルチョド ックッカジ プッチャブル コヤ
아무리 니가 날 밀쳐도 끝까지 붙잡을 거야
どんなに君がぼくを押しのけても最後まで掴まえるんだ

オディド カジ モタゲ
어디도 가지 못하게
何処へも行けないように

チョンマル ガル コラミョン コジンマルル ヘ
정말 갈 거라면 거짓말을 해
本当に行くつもりなら嘘をついて

ネイル タシ マンナジャゴ ウスミョンソ ポジャゴ
내일 다시 만나자고 웃으면서 보자고
明日また会おうって笑いながら会おうと

ヘオジジャン マルン ノンダミラゴ アニミョン ナン
헤어지잔 말은 농담이라고 아니면 난
別れようって言葉は冗談だって でなきゃ 僕は

チュゴド モッ ポネ ネガ オットケ ノル ポネ
죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
死んでも手離せない 僕がどうして君を手離せるの

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン ネ カスム コチョネ
가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
行ってしまうなら 去っていくなら 僕の胸を取り除いて

アプジ アンケ ナ サラガル ス ラド イッケ
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
痛くないように僕が生きていけるように

アン ドェンダミョン オチャピ モッサル ゴ
안 된다면 어차피 못살 거
ダメならどのみち生きられないんだから

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも手離せない

ク マヌン シガヌル ハムッケ ギョッコンヌンデ
그 많은 시간을 함께 겪었는데
その多くの時間を一緒に過ごしたのに

イジェワ オットケ ホンジャ サルラン ゴヤ
이제와 어떻게 혼자 살란 거야
今更どうやって一人で生きろって

クロケン モテ ナン モテ
그렇겐 못해 난 못해
そんなこと出来ない 僕は出来ないよ

チュゴド モッ ポネ チョンマルロ モッ ポネ
죽어도 못 보내 정말로 못 보내
死んでも手離せない 本当に手離せない

ネガ オットケ ノル ポネ
내가 어떻게 널 보내
僕がどうして君を手離せるの

カリョゴドゥン ットナリョゴドゥン ネ カスム コチョネ
가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
行ってしまうなら 去っていくなら 僕の胸を取り除いて

アプジ アンケ ナ サラガル ス ラド イッケ
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
痛くないように僕が生きていけるように

アン ドェンダミョン オチャピ モッサル ゴ
안 된다면 어차피 못살 거
ダメならどのみち生きられないんだから

チュゴド モッ ポネ
죽어도 못 보내
死んでも手離せない


関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント

No title

annyoさん^^

はじめまして!



去年から ずっとこのサイトを見ておりましたが・・・初めてコメントします。

いつもありがとうございます!

本当に ありがたいです。

K-POPにはまったきっかけは韓国ドラマです。

その後 OSTをはじめ「これはいいよ」という

音楽を好みでチョイスして聴いておりましたが

やはり・・詞が知りたくなってしまうのです。

だから・・・annyoさんの視聴つきはノムノムカムサミダ~^^チョンマルコマスミダ~^^(あってますか?笑)

ハングルのお勉強は仕事などでなかなか出来ないので・・・まずは好きな音楽から入っていこうと決めました^^

2AM いいですね~!

2PM の兄弟?ですか?

歌詞がしりたかったのですよ~。

とっても早くて・・・嬉しいです。

今日は日曜日なので たっぷりお勉強しながら

音を楽しみます。

これからもどうぞよろしくお願いしますm(_)m

No title

annyoさん、みなさん!初めまして! ② ^^;

西の風さんのコメントに続き、私も初コメントさせていただきます。<(__)>



K-POP大好きな私が偶然こちらのサイトを見つけて以来

毎日訪問させてもらっていました。♪

歌詞&日本語訳コマスミダ~

日本の歌同様に、サビの部分しか覚えられない私としては

とても勉強になります。^^♪



トップ20の中では、CNBLUEの「ひとりぼっちだ」が、

みょう~に頭の中でグルグル回っています。^^;

って、言うか、

「美男<イケメン>ですね」に出演した

ボーカルのチョン・ヨンファ君にホの字(古ッ!^^;)なんです。

年齢を調べたら・・@@・・息子より下だったんでショックでした^^;



オモッ!初コメなのに長々と・・

こんな私ですがこれからも宜しくお願いします。

No title

Annyo~♪さま カムサミダ! イロケ パリパリ チョウンノレルルUPヘジュショソ チョンマル コマスミダ!

2AMさま方のお名前の由来は「深夜2時、一日に起こった多くの感情と感覚を振り返ってみるという意味」だそうで2PMと共にJYP師団のグループで、これらを合わせて「one day」と呼ばれることもあるとうかがいました。

私 2008年7月11日だったと思いますが・・2AM様方が「この歌」でデビューされた時から 大好きなグループさんでした。

Annyo~♪さまもUPしてくださっておられますが・・

8eightの「さよなら僕の愛」のMVにマンネのジヌンさまがご出演されておられて・・その時からすと

http://ameblo.jp/2am2567/theme-10010059754.html現在のジヌン様はじめ皆さま 本当にきれいになられてますよね~♪



お歌だけではなくて 常に全身を磨くご努力をされていらっしゃるのね~ってそういう意味でも感動です。

いつもながらその感情を素敵な訳詞でご紹介くださってノム カムドン ヘッスムニダ!



西の風さま akeさまも めっちゃ感動されていらして!! タエニエヨ! Annyo~♪さま!!



わ~~い! innsonnさま チャル タニョオショスムニカ!! 素敵なライブ体験 楽しく拝読させていただきました!!!

チョンマル チョウシゲッソヨ!!!

FTのサランアリ(恋煩い)は よかったでしょう!!ノムナマニサラハンジェ~~~ってinnsonnさまもカッチ プロッチョ?!

チップ!! モシッタ!!

それこそ10曲以上リクエストされたのですから

まさにinnsonnさまテムネ ライブヨッチョ?!



あ!! サランアリ(恋煩いのウォンビンさまのモシヌン ラップのところは その方がホンジャソ プロショッスムニカ?

クデ ナルル イロケモリ トナガヤマンヘンニ・・ここが チョヌン ノム チョアヨ!!



今日は ますます気分アゲアゲで楽しめそうです。

いつもありがとうございます!

ヨロブン オヌルド チョウン ナリ トゥエセヨ!

No title

>西の風さま、akeさま、永原さま





はじめまして~!!

いつも見てくださってたのですね~!!

コメントくださり、本当に有難うございます♪



お二人ともハングルがお上手ですね^^

西の風さま、ばっちりあってますよ♪



akeさまのブログも見させもらいました~!!

フィギュアスケートお好きなのですね♪

もうすぐオリンピックですね♪

真央ちゃんを応援してますが、キム・ユナちゃんも大好きなので

今からドキドキしてます♪楽しみですね^^



2PMと2AM、ほんと間際らしいですよね~

永原さまが教えてくださいましたが、「one day」!

たしかにAMとPMですもんね^^



チョン・ジヌンssi、笑った顔の写真がピに何となく似てますね♪

2PMよりも2AMのほうが私はチョアヨ^^



CNBLUEの「ひとりぼっちだ」、私も気になりました!

妙に残るメロディーですよね^^

今度この曲をUPしようと思ってます♪

チョン・ヨンファくんにサランヘ~なのですね☆

彼は、日本でインディーズバンド活動をしていたみたいですね~



私も韓国ドラマから、K-POPも好きになり、

歌詞が気になりだして、このブログを書くようになりました。



全くの独学なので、ところどころ間違ってるところがあるかと思いますが、

喜んでもらえてとてもうれしいです^^



こちらこそ、これからもどうぞどうぞ宜しくお願いいたします♪♪



永原さま、いつも心温まるコメント、カムサハムニダ~^^

ピルスク&ジェイソン

色々観ているうち、これもいいな~と思ったので歌詞&ハングルの有るこの場所にURLを貼らせてください。

ここに有れば今までの様に面倒を掛けずに自分ですぐ曲を出せるのでハングルや元歌も楽しめます。

https://www.youtube.com/watch?v=SlPWXKM-P8k

Re: ピルスク&ジェイソン

追加しました!

ありがとうございます。

UPしていただき嬉しいです♪

Re: ありがとうございます。

どういたしまして^^