★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
どたばた ヒョシム家 京城クリーチャー 私のハッピー マイ・デーモン 私の夫 夜に咲く 幻影恋歌 魅惑の人 血も涙も ドクタースランプ  ラブ  聖水洞 全ドラマ

航海 - WINTER 韓ドラ:無人島のディーバ 歌詞和訳

11 /29 2023
항해 - 윈터 (WINTER)
作詞作曲:이기환
韓国ドラマ:無人島のディーバ
出演:パク・ウンビン、イ・レ、キム・ヒョジン、チェ・ジョンヒョプなど
「ウ・ヨンウ弁護士は天才肌」のパク・ウンビン最新作!「あなたが眠っている間に」の監督と脚本家が再びタッグを組んだ作品で話題に♪
ハンヘ
항해 - 윈터 (WINTER)
航海

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな

コダンヘットン ハルエ
고단했던 하루의 
疲れた一日の

ピチュル ッソダネドゥッ
빛을 쏟아내듯
光を降り注ぐように

ノエ ヌンムルン
너의 눈물은 
あなたの涙は

オドゥム ソゲソ ト ピンナゴ
어둠 속에서 더 빛나고
暗闇の中でさらに輝いて

ウムチュロジン オッケエ
움츠러진 어깨에 
縮こまった肩に

トゥリウヌン クリムジャ
드리우는 그림자
垂れる影

クゴン ヌグンガ ノエ ナルケルル
그건 누군가 너의 날개를 
それは誰かがあなたの翼を

カムチュギ ウィヘ
감추기 위해
隠すためのもの

オジェ チナオン キル ウィエン
어제 지나온 길 위엔
昨日通りかった道の上には

ノエ ヌンムリ ナマッコ
너의 눈물이 남았고
あなたの涙が残って

チェ マルキド ジョネ
채 마르기도 전에 
乾かないうちに

ノヌン タシ コッコ イッチマン
너는 다시 걷고 있지만
あなたはまた歩いているけど

オンジェンガン マジュハル クナレ
언젠간 마주할 그날에
いつかは向き合うその日に

ノン オヌルル ッコク キオカル コヤ
넌 오늘을 꼭 기억할 거야
あなたは今日を必ず思い出すわ

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな

キジョグン ソリ オプシ
기적은 소리 없이 
奇跡は音もなく

ウリル チャジャオニッカ
우릴 찾아오니까
私たちを訪ねてくるから

アジク ノエ ヌネン
아직 너의 눈엔 
まだあなたの目には

ク モスビ ポイジ アナド
그 모습이 보이지 않아도
その姿が見えなくても

ナヌン ヌッキル ス イッソ
나는 느낄 수 있어 
私は感じられる

アルムダプケ ピオナル
아름답게 피어날
美しく咲く

ノエ ネイル ソク
너의 내일 속 
あなたの明日の中で

ファナゲ ミソ チンヌン ノルル
환하게 미소 짓는 너를
明るく微笑むあなたを

モロ ポイン ックムドゥルン
멀어 보인 꿈들은
遠く見えた夢は

ハン ッピョム ナムン コリマンクム
한 뼘 남은 거리만큼
一骨残った距離だけ

カッカウォジョッタン ゴル
가까워졌단 걸 
近づいたってことを

ノン アジグン モルラッケッチマン
넌 아직은 몰랐겠지만
あなたはまだ知らないだろうけど

ハナトゥルッシク ッサイン ノエ シガヌン
하나둘씩 쌓인 너의 시간은
一つ二つ積もったあなたの時間は

ウォナヌン ク ゴセ テリョガル コヤ
원하는 그곳에 데려갈 거야
望む場所へ連れていくわ

(You will fly shining like a star)

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな

ピガ ネリゴ ナミョン
비가 내리고 나면
雨が降ったら

ックテン ノル ウィヘ ピオナン
끝엔 널 위해 피어난
果てにはあなたのために咲いた

ムジゲガ ノルル キダリゴイッソ
무지개가 너를 기다리고 있어
虹があなたを待っている

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ハンヘ
항해 - 윈터 (WINTER)
航海

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな

コダンヘットン ハルエ
고단했던 하루의 
疲れた一日の

ピチュル ッソダネドゥッ
빛을 쏟아내듯
光を降り注ぐように

ノエ ヌンムルン
너의 눈물은 
あなたの涙は

オドゥム ソゲソ ト ピンナゴ
어둠 속에서 더 빛나고
暗闇の中でさらに輝いて

ウムチュロジン オッケエ
움츠러진 어깨에 
縮こまった肩に

トゥリウヌン クリムジャ
드리우는 그림자
垂れる影

クゴン ヌグンガ ノエ ナルケルル
그건 누군가 너의 날개를 
それは誰かがあなたの翼を

カムチュギ ウィヘ
감추기 위해
隠すためのもの

オジェ チナオン キル ウィエン
어제 지나온 길 위엔
昨日通りかった道の上には

ノエ ヌンムリ ナマッコ
너의 눈물이 남았고
あなたの涙が残って

チェ マルキド ジョネ
채 마르기도 전에 
乾かないうちに

ノヌン タシ コッコ イッチマン
너는 다시 걷고 있지만
あなたはまた歩いているけど

オンジェンガン マジュハル クナレ
언젠간 마주할 그날에
いつかは向き合うその日に

ノン オヌルル ッコク キオカル コヤ
넌 오늘을 꼭 기억할 거야
あなたは今日を必ず思い出すわ

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな

キジョグン ソリ オプシ
기적은 소리 없이 
奇跡は音もなく

ウリル チャジャオニッカ
우릴 찾아오니까
私たちを訪ねてくるから

アジク ノエ ヌネン
아직 너의 눈엔 
まだあなたの目には

ク モスビ ポイジ アナド
그 모습이 보이지 않아도
その姿が見えなくても

ナヌン ヌッキル ス イッソ
나는 느낄 수 있어 
私は感じられる

アルムダプケ ピオナル
아름답게 피어날
美しく咲く

ノエ ネイル ソク
너의 내일 속 
あなたの明日の中で

ファナゲ ミソ チンヌン ノルル
환하게 미소 짓는 너를
明るく微笑むあなたを

モロ ポイン ックムドゥルン
멀어 보인 꿈들은
遠く見えた夢は

ハン ッピョム ナムン コリマンクム
한 뼘 남은 거리만큼
一骨残った距離だけ

カッカウォジョッタン ゴル
가까워졌단 걸 
近づいたってことを

ノン アジグン モルラッケッチマン
넌 아직은 몰랐겠지만
あなたはまだ知らないだろうけど

ハナトゥルッシク ッサイン ノエ シガヌン
하나둘씩 쌓인 너의 시간은
一つ二つ積もったあなたの時間は

ウォナヌン ク ゴセ テリョガル コヤ
원하는 그곳에 데려갈 거야
望む場所へ連れていくわ

(You will fly shining like a star)

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな

ピガ ネリゴ ナミョン
비가 내리고 나면
雨が降ったら

ックテン ノル ウィヘ ピオナン
끝엔 널 위해 피어난
果てにはあなたのために咲いた

ムジゲガ ノルル キダリゴイッソ
무지개가 너를 기다리고 있어
虹があなたを待っている

チトゥン オドゥム ソグル
짙은 어둠 속을 
濃い闇の中を

ハンヘハヌン ノエ パダエ
항해하는 너의 바다에
航海するあなたの海に

ネガ チャムシナマ トゥンテガ トェ
내가 잠시나마 등대가 돼
私が少しでも灯台になって 

ノル ピチョジュンダミョン
널 비춰준다면
あなたを照らしてあげられたら

ク スンガンマンクムン ノド
그 순간만큼은 너도 
その瞬間だけはあなたも

タシコゲルル トゥルゴ
다시 고개를 들고
また顔を上げて

ノエ モリ ウィエ
너의 머리 위에 
あなたの頭の上に

ッコッ ピン ピョルドゥルル
꽃 핀 별들을
花が咲いた星たちを

パラボル ス イッチ アヌルッカ
바라볼 수 있지 않을까
見つめられるんじゃないかな



関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント