God of Music - SEVENTEEN 歌詞和訳
SEVENTEEN(세븐틴)《♂》
ウマゲシン
음악의 신 - 세븐틴 (SEVENTEEN)
音楽の神様
作詞:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,S.COUPS (SEVENTEEN),Vernon (SEVENTEEN),민규 (SEVENTEEN) 作曲:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,박기태
リクエスト頂いた曲です♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
음악의 신 - 세븐틴 (SEVENTEEN)
音楽の神様
作詞:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,S.COUPS (SEVENTEEN),Vernon (SEVENTEEN),민규 (SEVENTEEN) 作曲:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,박기태
リクエスト頂いた曲です♪
ウマゲシン
음악의 신 - 세븐틴 (SEVENTEEN)
音楽の神様
セサンエ ウマゲ シニ イッタミョン
세상에 음악의 신이 있다면
世の中に音楽の神様がいるとしたら
コマプタゴ アナチュゴ シポ
고맙다고 안아주고 싶어
ありがとうと抱きしめてあげたい
チョン セゲ コントンエ
전 세계 공통의 Language
全世界共通の
チャウムグァ モウミ タルラド
자음과 모음이 달라도
子音と母音が違っても
サングァンオムヌン ゴン
상관없는 건 Music
構わないのは
マリ アン トンヘド
말이 안 통해도
言葉が通じなくても
ウマギ イッタミョン
음악이 있다면
音楽があれば
ウリヌン チグムブトヌン
우리는 지금부터는
僕たちこれからは
アジュ チナン チング
아주 친한 친구
とても親しい友達
ノワ ネガ モルヌン サイヨド
너와 내가 모르는 사이여도
君と僕が知らない仲でも
チュムチュル ス イッソ
춤출 수 있어
踊れる
We can mix it up right
Sugar and spice
Brass sound and guitar
ニ クルジャミョン タ ネ イルミレ
네 글자면 다 내 이름이래
4文字なら全部僕の名前だって
クンチパクチ ットハン ネ イルムインガ
쿵치팍치 또한 내 이름인가
ドンドン また僕の名前か
イゴッ ットハン ナルル ウィハン ソリンガ
이것 또한 나를 위한 소린가
これもまた僕のためのことか
Kick snare
Drum bass
Piano
Bassline
ムオシ ウリエ ヘンボギンガ
무엇이 우리의 행복인가
何が僕たちの幸せなのか
ムォ インナ チュムル チョ ノレハジャ
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな 踊って歌おう
イゴシ ウリエ ヘンボギダ
이것이 우리의 행복이다
これが僕たちの幸せだ
タシ ハンボン ト
다시 한번 더 Hey
もう一度
ウマグン ウリエ スミニッカ
음악은 우리의 숨이니까
音楽は僕たちの息だから
ウィホムハジ アナ
위험하지 않아
危なくはない
ケソク トゥリキジャ
계속 들이키자
飲み続けよう
Everybody
クィルル キウリョ ポジャ
귀를 기울여 보자
耳を傾けてみよう
セサンエ ウマゲ シニ イッタミョン
세상에 음악의 신이 있다면
この世に音楽の神様がいるとしたら
イゴン タンシンケ チュヌン メシジ
이건 당신께 주는 메시지
これは君へのメッセージ
ウムジョン ハナハナ モアポジャ ウム
음정 하나하나 모아보자 음-
音程を一つ一つ集めてみよう
チュムチョ ノレヘ キブニ ックンネジュネ
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
踊って歌って気分が最高だね
クン チ パク チ クンクン チ パク チ イェ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
ヘンボグン パロ チグミヤ
행복은 바로 지금이야
幸せはまさに今だよ
センガケ ブヮ
생각해 봐
考えてみて
ウリヌン ソウムマジョ ウマギヤ
우리는 소음마저 음악이야
僕たちは騒音さえ音楽だよ
チョマダエ クンッチャク
저마다의 쿵짝
それぞれの息ぴったり
マッチョガミョ サラガ
맞춰가며 살아가
合わせながら生きていく
ケミエ パルソリマジョド
개미의 발소리마저도 Harmony
アリの足音さえも
ムオシ ウリエ ヘンボギンガ
무엇이 우리의 행복인가
何が僕たちの幸せなのか
ムォ インナ チュムル チョ ノレハジャ
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな 踊って歌おう
イゴシ ウリエ ヘンボギダ
이것이 우리의 행복이다
これが僕たちの幸せだ
タシ ハンボン ト
다시 한번 더 Hey
もう一度
ウマグン ウリエ スミニッカ
음악은 우리의 숨이니까
音楽は僕たちの息だから
ウィホムハジ アナ
위험하지 않아
危なくはない
ケソク トゥリキジャ
계속 들이키자
飲み続けよう
Everybody
クィルル キウリョ ポジャ
귀를 기울여 보자
耳を傾けてみよう
セサンエ ウマゲ シニ イッタミョン
세상에 음악의 신이 있다면
この世に音楽の神様がいるとしたら
イゴン タンシンケ チュヌン メシジ
이건 당신께 주는 메시지
これは君へのメッセージ
ウムジョン ハナハナ モアポジャ ウム
음정 하나하나 모아보자 음-
音程を一つ一つ集めてみよう
チュムチョ ノレヘ キブニ ックンネジュネ
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
踊って歌って気分が最高だね
クン チ パク チ クンクン チ パク チ イェ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
ウマゲ シニ イッタミョン
음악의 신이 있다면
音楽の神様がいるとしたら
SEVENTEEN to the world
チョン セゲ タ ハプチャン
전 세계 다 합창
全世界合唱
クン チ パク チ クンクン チ パク チ イェ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
ウマゲ シニ イッタミョン
음악의 신이 있다면
音楽の神様がいるとしたら
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ウマゲシン
음악의 신 - 세븐틴 (SEVENTEEN)
音楽の神様
セサンエ ウマゲ シニ イッタミョン
세상에 음악의 신이 있다면
世の中に音楽の神様がいるとしたら
コマプタゴ アナチュゴ シポ
고맙다고 안아주고 싶어
ありがとうと抱きしめてあげたい
チョン セゲ コントンエ
전 세계 공통의 Language
全世界共通の
チャウムグァ モウミ タルラド
자음과 모음이 달라도
子音と母音が違っても
サングァンオムヌン ゴン
상관없는 건 Music
構わないのは
マリ アン トンヘド
말이 안 통해도
言葉が通じなくても
ウマギ イッタミョン
음악이 있다면
音楽があれば
ウリヌン チグムブトヌン
우리는 지금부터는
僕たちこれからは
アジュ チナン チング
아주 친한 친구
とても親しい友達
ノワ ネガ モルヌン サイヨド
너와 내가 모르는 사이여도
君と僕が知らない仲でも
チュムチュル ス イッソ
춤출 수 있어
踊れる
We can mix it up right
Sugar and spice
Brass sound and guitar
ニ クルジャミョン タ ネ イルミレ
네 글자면 다 내 이름이래
4文字なら全部僕の名前だって
クンチパクチ ットハン ネ イルムインガ
쿵치팍치 또한 내 이름인가
ドンドン また僕の名前か
イゴッ ットハン ナルル ウィハン ソリンガ
이것 또한 나를 위한 소린가
これもまた僕のためのことか
Kick snare
Drum bass
Piano
Bassline
ムオシ ウリエ ヘンボギンガ
무엇이 우리의 행복인가
何が僕たちの幸せなのか
ムォ インナ チュムル チョ ノレハジャ
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな 踊って歌おう
イゴシ ウリエ ヘンボギダ
이것이 우리의 행복이다
これが僕たちの幸せだ
タシ ハンボン ト
다시 한번 더 Hey
もう一度
ウマグン ウリエ スミニッカ
음악은 우리의 숨이니까
音楽は僕たちの息だから
ウィホムハジ アナ
위험하지 않아
危なくはない
ケソク トゥリキジャ
계속 들이키자
飲み続けよう
Everybody
クィルル キウリョ ポジャ
귀를 기울여 보자
耳を傾けてみよう
セサンエ ウマゲ シニ イッタミョン
세상에 음악의 신이 있다면
この世に音楽の神様がいるとしたら
イゴン タンシンケ チュヌン メシジ
이건 당신께 주는 메시지
これは君へのメッセージ
ウムジョン ハナハナ モアポジャ ウム
음정 하나하나 모아보자 음-
音程を一つ一つ集めてみよう
チュムチョ ノレヘ キブニ ックンネジュネ
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
踊って歌って気分が最高だね
クン チ パク チ クンクン チ パク チ イェ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
ヘンボグン パロ チグミヤ
행복은 바로 지금이야
幸せはまさに今だよ
センガケ ブヮ
생각해 봐
考えてみて
ウリヌン ソウムマジョ ウマギヤ
우리는 소음마저 음악이야
僕たちは騒音さえ音楽だよ
チョマダエ クンッチャク
저마다의 쿵짝
それぞれの息ぴったり
マッチョガミョ サラガ
맞춰가며 살아가
合わせながら生きていく
ケミエ パルソリマジョド
개미의 발소리마저도 Harmony
アリの足音さえも
ムオシ ウリエ ヘンボギンガ
무엇이 우리의 행복인가
何が僕たちの幸せなのか
ムォ インナ チュムル チョ ノレハジャ
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
何があるかな 踊って歌おう
イゴシ ウリエ ヘンボギダ
이것이 우리의 행복이다
これが僕たちの幸せだ
タシ ハンボン ト
다시 한번 더 Hey
もう一度
ウマグン ウリエ スミニッカ
음악은 우리의 숨이니까
音楽は僕たちの息だから
ウィホムハジ アナ
위험하지 않아
危なくはない
ケソク トゥリキジャ
계속 들이키자
飲み続けよう
Everybody
クィルル キウリョ ポジャ
귀를 기울여 보자
耳を傾けてみよう
セサンエ ウマゲ シニ イッタミョン
세상에 음악의 신이 있다면
この世に音楽の神様がいるとしたら
イゴン タンシンケ チュヌン メシジ
이건 당신께 주는 메시지
これは君へのメッセージ
ウムジョン ハナハナ モアポジャ ウム
음정 하나하나 모아보자 음-
音程を一つ一つ集めてみよう
チュムチョ ノレヘ キブニ ックンネジュネ
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
踊って歌って気分が最高だね
クン チ パク チ クンクン チ パク チ イェ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
ウマゲ シニ イッタミョン
음악의 신이 있다면
音楽の神様がいるとしたら
SEVENTEEN to the world
チョン セゲ タ ハプチャン
전 세계 다 합창
全世界合唱
クン チ パク チ クンクン チ パク チ イェ
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
ウマゲ シニ イッタミョン
음악의 신이 있다면
音楽の神様がいるとしたら
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント