恋人 - ソラ(宇宙少女) 韓ドラ:なにもしたくない(サマーストライク) 歌詞和訳
宇宙少女(우주소녀)《♀》
ヨニン
연인 - 설아 (우주소녀)
恋人
作詞作曲:허첵 (슈퍼키드)
韓国ドラマ:なにもしたくない
出演:イム・シワン、ソリョン、シン・ウンス、ハン・ジェミンなど
”人生のストライキ”を宣言した自発的ニートのイ・ヨルム(ソリョン)と、人生がはてなマークだらけの図書館秘書アン・デボム(イム・シワン)の休止符探しプロジェクト。複雑な都市を離れて何もしないために訪れた不慣れな場所で、初めて自分を見つけるストーリー♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
연인 - 설아 (우주소녀)
恋人
作詞作曲:허첵 (슈퍼키드)
韓国ドラマ:なにもしたくない
出演:イム・シワン、ソリョン、シン・ウンス、ハン・ジェミンなど
”人生のストライキ”を宣言した自発的ニートのイ・ヨルム(ソリョン)と、人生がはてなマークだらけの図書館秘書アン・デボム(イム・シワン)の休止符探しプロジェクト。複雑な都市を離れて何もしないために訪れた不慣れな場所で、初めて自分を見つけるストーリー♪
ヨニン
연인 - 설아 (우주소녀)
恋人
ヌヌル ットゥミョン ノルグリ
눈을 뜨면 너의 얼굴이
目覚めたらあなたの顔が
ヌンアペ カドゥケ
눈앞에 가득해
目の前にいっぱいになる
ヌン カムミョン ノエ モクソリ
눈 감으면 너의 목소리
目を閉じればあなたの声
ネ アネ チェウォジョ
내 안에 채워져
私の中で満たされて
ファナゲ ピチョジュヌン
환하게 비춰주는
明るく照らしてくれる
セル ス オムヌン ピョルドゥレ パダ
셀 수 없는 별들의 바다
数えきれない星の海
ファナン ミソロ パンッチャギドン
환한 미소로 반짝이던
明るい笑顔で輝いた
クナル パメ ノ ワ ナ
그날 밤의 너 와 나
あの夜のあなたと私
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
トゥ ソヌル コック チャプコ
두 손을 꼭 잡고
両手をしっかり握って
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
オン マウミ ノル プルネ
온 마음이 널 부르네
心全体があなたを呼ぶね
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
ッタットゥタン ノエ チェオニ
따뜻한 너의 체온이
暖かいあなたの体温が
ソンキルル タゴ フルゴ
손길을 타고 흐르고
手に乗って流れて
カトゥン ゴスル パラボミョ
같은 곳을 바라보며
同じところを見つめながら
ハムッケ コロガヌン ウリ トゥル
함께 걸어가는 우리 둘
一緒に歩いていく私たち二人
スマヌン サラムドゥル キジョク カトゥン
수많은 사람들 기적 같은
幾多の人々 奇跡のような
ウリ トゥ サラム
우리 두 사람
私たち二人
ウチュルル コンノ
우주를 건너
宇宙を渡って
ノエ ソヌル チャプコ チュムル
너의 손을 잡고 춤을
ああたの手を握って踊りを
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
トゥ ソヌル コック チャプコ
두 손을 꼭 잡고
両手をしっかり握って
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
オン マウミ ノル プルネ
온 마음이 널 부르네
心全体があなたを呼ぶね
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
ハンッコッ ッカチパル トゥルゴ
한껏 까치발 들고
思いっきりつま先立ちして
ノルル キダリルケ
너를 기다릴게
あなたを待ってるわ
オンジェドゥン チャジャオル ス イッケ
언제든 찾아올 수 있게
いつでも会いに来られるように
ミソルル イルチ アヌルケ
미소를 잃지 않을게
笑顔を失わないわ
(ミソルル イルチ アヌルケ)
(미소를 잃지 않을게)
(笑顔を失わないわ)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
トゥ ソヌル コック チャプコ
두 손을 꼭 잡고
両手をしっかり握って
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
オン マウミ ノル プルネ
온 마음이 널 부르네
心全体があなたを呼ぶね
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
トゥ ソン ッコク チャプコ
두 손 꼭 잡고
両手をぎゅっと握って
(トゥ ソン ッコク チャプコ)
(두 손 꼭 잡고)
(両手をぎゅっと握って)
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(トゥ パルル マッチュゴ)
(두 발을 맞추고)
(両足を合わせて)
ノエ チェオヌル ヌッキョ
너의 체온을 느껴
あなたの体温を感じる
(チェオヌル ヌッキョ)
(체온을 느껴)
(体温を感じる)
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
イ スンガヌン ヨンウォネ
이 순간은 영원해
この瞬間は永遠だよ
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ヨニン
연인 - 설아 (우주소녀)
恋人
ヌヌル ットゥミョン ノルグリ
눈을 뜨면 너의 얼굴이
目覚めたらあなたの顔が
ヌンアペ カドゥケ
눈앞에 가득해
目の前にいっぱいになる
ヌン カムミョン ノエ モクソリ
눈 감으면 너의 목소리
目を閉じればあなたの声
ネ アネ チェウォジョ
내 안에 채워져
私の中で満たされて
ファナゲ ピチョジュヌン
환하게 비춰주는
明るく照らしてくれる
セル ス オムヌン ピョルドゥレ パダ
셀 수 없는 별들의 바다
数えきれない星の海
ファナン ミソロ パンッチャギドン
환한 미소로 반짝이던
明るい笑顔で輝いた
クナル パメ ノ ワ ナ
그날 밤의 너 와 나
あの夜のあなたと私
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
トゥ ソヌル コック チャプコ
두 손을 꼭 잡고
両手をしっかり握って
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
オン マウミ ノル プルネ
온 마음이 널 부르네
心全体があなたを呼ぶね
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
ッタットゥタン ノエ チェオニ
따뜻한 너의 체온이
暖かいあなたの体温が
ソンキルル タゴ フルゴ
손길을 타고 흐르고
手に乗って流れて
カトゥン ゴスル パラボミョ
같은 곳을 바라보며
同じところを見つめながら
ハムッケ コロガヌン ウリ トゥル
함께 걸어가는 우리 둘
一緒に歩いていく私たち二人
スマヌン サラムドゥル キジョク カトゥン
수많은 사람들 기적 같은
幾多の人々 奇跡のような
ウリ トゥ サラム
우리 두 사람
私たち二人
ウチュルル コンノ
우주를 건너
宇宙を渡って
ノエ ソヌル チャプコ チュムル
너의 손을 잡고 춤을
ああたの手を握って踊りを
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
トゥ ソヌル コック チャプコ
두 손을 꼭 잡고
両手をしっかり握って
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
オン マウミ ノル プルネ
온 마음이 널 부르네
心全体があなたを呼ぶね
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
ハンッコッ ッカチパル トゥルゴ
한껏 까치발 들고
思いっきりつま先立ちして
ノルル キダリルケ
너를 기다릴게
あなたを待ってるわ
オンジェドゥン チャジャオル ス イッケ
언제든 찾아올 수 있게
いつでも会いに来られるように
ミソルル イルチ アヌルケ
미소를 잃지 않을게
笑顔を失わないわ
(ミソルル イルチ アヌルケ)
(미소를 잃지 않을게)
(笑顔を失わないわ)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
トゥ ソヌル コック チャプコ
두 손을 꼭 잡고
両手をしっかり握って
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
(ウウウウウ)
(우우우우우~)
オン マウミ ノル プルネ
온 마음이 널 부르네
心全体があなたを呼ぶね
カチ カジャゴ
같이 가자고
一緒に行こうって
(カチ カジャゴ)
(같이 가자고)
(一緒に行こうって)
トゥ ソン ッコク チャプコ
두 손 꼭 잡고
両手をぎゅっと握って
(トゥ ソン ッコク チャプコ)
(두 손 꼭 잡고)
(両手をぎゅっと握って)
トゥ パルル マッチュゴ
두 발을 맞추고
両足を合わせて
(トゥ パルル マッチュゴ)
(두 발을 맞추고)
(両足を合わせて)
ノエ チェオヌル ヌッキョ
너의 체온을 느껴
あなたの体温を感じる
(チェオヌル ヌッキョ)
(체온을 느껴)
(体温を感じる)
(ハナ トゥル セッ ネッ)
(하나 둘 셋 넷)
(1,2,3,4)
イ スンガヌン ヨンウォネ
이 순간은 영원해
この瞬間は永遠だよ
- 関連記事
-
- Somebody Like - ユ・ヨンジョン (宇宙少女) 韓ドラ:ラブ・パッセンジャー ~私たちの恋愛事情~ 歌詞和訳
- 恋人 - ソラ(宇宙少女) 韓ドラ:なにもしたくない(サマーストライク) 歌詞和訳
- With - キム・テリ & ナム・ジュヒョク & ポナ(宇宙少女) & チェ・ヒョヌク & イ・チュミョン 韓ドラ:二十五、二十一 歌詞和訳
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント