デネブ - PEPPERTONES 韓ドラ:チアアップ 歌詞和訳
Peppertones(페퍼톤스)《♂》
デネブ
데네브 - 페퍼톤스 (PEPPERTONES)
デネブ
作詞作曲:페퍼톤스 (PEPPERTONES)
韓国ドラマ:チアアップ
出演:ハン・ジヒョン、ペ・インヒョク、キム・ヒョンジン、チャン・ギュリなど
輝かしい歴史を後にして滅びつつある大学応援団に集まった若者のホットでクールなキャンパスミステリーラブコメ。
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
데네브 - 페퍼톤스 (PEPPERTONES)
デネブ
作詞作曲:페퍼톤스 (PEPPERTONES)
韓国ドラマ:チアアップ
出演:ハン・ジヒョン、ペ・インヒョク、キム・ヒョンジン、チャン・ギュリなど
輝かしい歴史を後にして滅びつつある大学応援団に集まった若者のホットでクールなキャンパスミステリーラブコメ。
デネブ
데네브 - 페퍼톤스 (PEPPERTONES)
デネブ
オディルル ヒャンヘ カヌンジ
어디를 향해 가는지
どこへ向かっていくのか
ノエゲ インジ コックロ インジ
너에게 인지 거꾸로 인지
君になのか逆なのか
モンハニ コッタ ムンドゥク ピャメ
멍하니 걷다 문득 뺨에
ぼうっと歩いてふと頬に
タウン ピッパンウレ
닿은 빗방울에
触れた雨粒に
ピハリョゴ エルル ッソッチ
피하려고 애를 썼지
避けようと努力したよ
ピンチュルギド ノエ マウムド
빗줄기도 너의 마음도
雨脚も君の心も
オヌセ フムッポク チョジョボリン
어느새 흠뻑 젖어버린
いつのまにかびしょ濡れの
ショチュワ クドゥワ
셔츠와 구두와
シャツと靴と
ナエ マウム
나의 마음
僕の心
ウ
우-
ソナギガ ネリネ
소나기가 내리네
夕立が降るね
ウ
우-
ウリエ マウムソゲ
우리의 마음속에
僕たちの心の中に
ウ
우-
ソナギガ ネリネ ウム
소나기가 내리네 음
夕立が降るね
オッカルリゴ オッカルリョットン
엇갈리고 엇갈렸던
すれ違った
ノエ マウムド ナエ マウムド
너의 마음도 나의 마음도
君の心も僕の心も
トェドラソソ ネディットン
뒤돌아서서 내딛던
後ろ向きに踏み出した
ムゴウン パルコルムド
무거운 발걸음도
重い足取りも
オヌ ナル ハムッケ ポアットン
어느 날 함께 보았던
ある日一緒に見た
ピョルドゥルド ポイジ アナ
별들도 보이지 않아
星も見えない
クチジ アンヌン ピンチュルギヌン
그치지 않는 빗줄기는
止まない雨脚は
カンムリ トェオソ フルネ
강물이 되어서 흐르네
川の水になって流れるね
パムハヌレ セギョジン
밤하늘에 새겨진
夜空に刻まれた
オレドェン イヤギチョロム
오래된 이야기처럼
古い話のように
ピョナジ アンヌン マウムル ッタラ
변하지 않는 마음을 따라
変わらない心に沿って
チャム モルゴ キナギン
참 멀고 기나긴
本当に遠くて長い
ノエゲロ カヌン キル
너에게로 가는 길
君への道
イ ピッソゲ フムッポク チョジョ ボリョッソ
이 빗속에 흠뻑 젖어 버렸어
この雨の中でびしょびしょ濡れちゃった
パロ チグム カマニ ッテルル キダリン
바로 지금 가만히 때를 기다린
まさに今じっと時を待った
チョ スマヌン ッカマグィ ッテガ
저 수많은 까마귀 떼가
あの数多くのカラスの群れが
ク ナルケルル ピョルチョ
그 날개를 펼쳐
その翼を広げて
チョ ハヌルル ナラ
저 하늘을 날아
あの空を飛んで
ウンハスルル コンノヌン
은하수를 건너는
天の川を渡る
ハン ヨルムパメ キジョギ
한 여름밤의 기적이
真夏の夜の奇跡が
ウリルル ウィヘ シジャカリョ ヘ
우리를 위해 시작하려 해
僕たちのために始めようとしてる
パムハヌレ セギョジン
밤하늘에 새겨진
夜空に刻まれた
チョ オレドェン イヤギチョロム
저 오래된 이야기처럼
あの古い話のように
ピョナジ アンヌン マウムル ッタラ
변하지 않는 마음을 따라
変わらない心に沿って
オッカルリゴ オッカルリン
엇갈리고 엇갈린
すれちがいのある
ウリドゥレ イヤギ
우리들의 이야기
僕たちの話
チャグン ピョルピチ
작은 별빛이
小さな星明りが
ノル ピチュゴ イッソ
널 비추고 있어
君を照らしている
テネブ
데네브
ウ
우-
ソナギガ ネリネ
소나기가 내리네
夕立が降るね
ウ
우-
ウリエ マウムソゲ
우리의 마음속에
僕たちの心の中に
ウ
우-
ソナギガ ネリネ ウム
소나기가 내리네 음
夕立が降るね
オディルル ヒャンヘ カヌンジ
어디를 향해 가는지
どこへ向かっていくのか
ノエゲ インジ コックロインジ
너에게 인지 거꾸로인지
君になのか 逆になのか
モンハニ コッタ ムンドゥク ピャメ
멍하니 걷다 문득 뺨에
ぼーっと歩いてふと頬に
タウン ピンパンウリ フルロッソ
닿은 빗방울이 흘렀어
触れた雨粒が流れた
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
デネブ
데네브 - 페퍼톤스 (PEPPERTONES)
デネブ
オディルル ヒャンヘ カヌンジ
어디를 향해 가는지
どこへ向かっていくのか
ノエゲ インジ コックロ インジ
너에게 인지 거꾸로 인지
君になのか逆なのか
モンハニ コッタ ムンドゥク ピャメ
멍하니 걷다 문득 뺨에
ぼうっと歩いてふと頬に
タウン ピッパンウレ
닿은 빗방울에
触れた雨粒に
ピハリョゴ エルル ッソッチ
피하려고 애를 썼지
避けようと努力したよ
ピンチュルギド ノエ マウムド
빗줄기도 너의 마음도
雨脚も君の心も
オヌセ フムッポク チョジョボリン
어느새 흠뻑 젖어버린
いつのまにかびしょ濡れの
ショチュワ クドゥワ
셔츠와 구두와
シャツと靴と
ナエ マウム
나의 마음
僕の心
ウ
우-
ソナギガ ネリネ
소나기가 내리네
夕立が降るね
ウ
우-
ウリエ マウムソゲ
우리의 마음속에
僕たちの心の中に
ウ
우-
ソナギガ ネリネ ウム
소나기가 내리네 음
夕立が降るね
オッカルリゴ オッカルリョットン
엇갈리고 엇갈렸던
すれ違った
ノエ マウムド ナエ マウムド
너의 마음도 나의 마음도
君の心も僕の心も
トェドラソソ ネディットン
뒤돌아서서 내딛던
後ろ向きに踏み出した
ムゴウン パルコルムド
무거운 발걸음도
重い足取りも
オヌ ナル ハムッケ ポアットン
어느 날 함께 보았던
ある日一緒に見た
ピョルドゥルド ポイジ アナ
별들도 보이지 않아
星も見えない
クチジ アンヌン ピンチュルギヌン
그치지 않는 빗줄기는
止まない雨脚は
カンムリ トェオソ フルネ
강물이 되어서 흐르네
川の水になって流れるね
パムハヌレ セギョジン
밤하늘에 새겨진
夜空に刻まれた
オレドェン イヤギチョロム
오래된 이야기처럼
古い話のように
ピョナジ アンヌン マウムル ッタラ
변하지 않는 마음을 따라
変わらない心に沿って
チャム モルゴ キナギン
참 멀고 기나긴
本当に遠くて長い
ノエゲロ カヌン キル
너에게로 가는 길
君への道
イ ピッソゲ フムッポク チョジョ ボリョッソ
이 빗속에 흠뻑 젖어 버렸어
この雨の中でびしょびしょ濡れちゃった
パロ チグム カマニ ッテルル キダリン
바로 지금 가만히 때를 기다린
まさに今じっと時を待った
チョ スマヌン ッカマグィ ッテガ
저 수많은 까마귀 떼가
あの数多くのカラスの群れが
ク ナルケルル ピョルチョ
그 날개를 펼쳐
その翼を広げて
チョ ハヌルル ナラ
저 하늘을 날아
あの空を飛んで
ウンハスルル コンノヌン
은하수를 건너는
天の川を渡る
ハン ヨルムパメ キジョギ
한 여름밤의 기적이
真夏の夜の奇跡が
ウリルル ウィヘ シジャカリョ ヘ
우리를 위해 시작하려 해
僕たちのために始めようとしてる
パムハヌレ セギョジン
밤하늘에 새겨진
夜空に刻まれた
チョ オレドェン イヤギチョロム
저 오래된 이야기처럼
あの古い話のように
ピョナジ アンヌン マウムル ッタラ
변하지 않는 마음을 따라
変わらない心に沿って
オッカルリゴ オッカルリン
엇갈리고 엇갈린
すれちがいのある
ウリドゥレ イヤギ
우리들의 이야기
僕たちの話
チャグン ピョルピチ
작은 별빛이
小さな星明りが
ノル ピチュゴ イッソ
널 비추고 있어
君を照らしている
テネブ
데네브
ウ
우-
ソナギガ ネリネ
소나기가 내리네
夕立が降るね
ウ
우-
ウリエ マウムソゲ
우리의 마음속에
僕たちの心の中に
ウ
우-
ソナギガ ネリネ ウム
소나기가 내리네 음
夕立が降るね
オディルル ヒャンヘ カヌンジ
어디를 향해 가는지
どこへ向かっていくのか
ノエゲ インジ コックロインジ
너에게 인지 거꾸로인지
君になのか 逆になのか
モンハニ コッタ ムンドゥク ピャメ
멍하니 걷다 문득 뺨에
ぼーっと歩いてふと頬に
タウン ピンパンウリ フルロッソ
닿은 빗방울이 흘렀어
触れた雨粒が流れた
- 関連記事
-
- STEP - PEPPERTONES 韓ドラ:チアアップ 歌詞
- デネブ - PEPPERTONES 韓ドラ:チアアップ 歌詞和訳
- 歌は明かりのように駆ける(노래는 불빛처럼 달린다) - Peppertones(페퍼톤스) 歌詞和訳
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント