Black Clouds - NCT 127 歌詞和訳
NCT 127(엔시티 127)《♂》
흑백 영화 (Black Clouds) - NCT 127
作詞:오현선 (lalala studio)
作詞:오현선 (lalala studio)
作曲:Charles 'Rokman' Rhodes,Lauren Dyson,Sean Fischer
NCT 127、4thフルアルバム「2 Baddies」をリリース♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
NCT 127、4thフルアルバム「2 Baddies」をリリース♪
흑백 영화 (Black Clouds) - NCT 127
Woah oh yeah
ハピル ウサンジョチャ オムヌン ナル
하필 우산조차 없는 날
よりによって傘すらない日
チャプチャクスロプケ モリ ウィロ トゥリウン
갑작스럽게 머리 위로 드리운
突然頭上に垂れ下がった
Black Clouds
オレン ピルルム カトゥン
오랜 필름 같은 Background
古いフィルムのような
フクペク ヨンファ カタ
흑백 영화 같아 yeah
白黒映画みたい
ヨジュム ノン オットンジ
요즘 넌 어떤지
最近君はどうなのか
I can’t take it
ットゥゴプトン ソンクチ シゴカジ
뜨겁던 손끝이 식어가지 yeah
熱かった指先が冷めていく
プヮ Monotoneイン セサンエン
봐 Monotone인 세상엔
見て Monotoneの世界には
ヌル ハムッケヘットン ウリン オプソ
늘 함께했던 우린 없어
いつも一緒だった僕たちはいない
マチ ックムル ックヌン ドゥシ
마치 꿈을 꾸는 듯이
まるで夢を見るかのように
モン キオク ソゲ ウリル
먼 기억 속의 우릴
遠い記憶の中の僕たちを
ソリ オプシ プルミョン
소리 없이 부르면
音もなく歌ったら
ノワ ナル ムル ドゥリヌン
너와 날 물 들이는 Rain
君と僕を染める
フェセゲ チョジュル ッテ
회색에 젖을 때
灰色に濡れる時
ノル クリル ッテ
널 그릴 때
君を描くとき
ウリ ヨンファヌン シジャクトェ
우리 영화는 시작돼
僕たちの映画は始まる
ピチョロム ムチェセギ トェ
비처럼 무채색이 돼
雨のように無彩色になる
ピョルチョジル チャンミョンエ
펼쳐질 장면에
繰り広げられる場面に
カドゥカン ゴン オジク ノワ
가득한 건 오직 너와
一杯なのはただ君と
ハヌルル チェウン
하늘을 채운 Black Clouds
空を満たした
Rain rain like a filter
ウェンジ セクタルン イリ
왠지 색다른 일이
何だか変わったことが
イロナル コッ カトゥン ゴル
일어날 것 같은 걸
起きそうなんだ
コゲルル トルリン スンガン
고개를 돌린 순간
振り返った瞬間
チブン アレ アンジャソ
지붕 아래 앉아서
屋根の下に座って
ピルル ピハン ニガ ポヨ
비를 피한 네가 보여
雨宿りした君が見える
ノルラン ドゥッ トゥ ヌニ コダラッチ
놀란 듯 두 눈이 커다랗지
驚いたように両目が大きいね
ッテマチム クルミ イルロンイジ
때마침 구름이 일렁이지
折しも雲が早いね
オセカン ナエ インサエ
어색한 나의 인사에
ぎこちない僕の挨拶に
トンシエ ウスムッコチ ポンジョ
동시에 웃음꽃이 번져
同時に笑いの花が広がる
ノワ タアッソットン
너와 닿았었던 Ending
君と触れた
ク トィエ ナムン イェギ
그 뒤에 남은 얘기
その後ろに残った話
イオジヌン
이어지는 Epilogue
続く
シガニ チナド パレジ アヌル
시간이 지나도 바래지 않을
時が経っても色あせない
ノワ ナエ スンガン キポジヌン ミョンアム
너와 나의 순간 깊어지는 명암
君と僕の瞬間深まる明暗
ソンミョンハゲ ウリル チェウォガ
선명하게 우릴 채워가
鮮明に僕たちを満たしていく
ノワ ナル ムル ドゥリヌン
너와 날 물 들이는 Rain
君と僕を染める
フェセゲ チョジュル ッテ
회색에 젖을 때
灰色に濡れる時
ノル クリル ッテ
널 그릴 때
君を描くとき
ウリ ヨンファヌン シジャクトェ
우리 영화는 시작돼
僕たちの映画は始まる
ピチョロム ムチェセギ トェ
비처럼 무채색이 돼
雨のように無彩色になる
ピョルチョジル チャンミョンエ
펼쳐질 장면에
繰り広げられる場面に
カドゥカン ゴン オジク ノワ
가득한 건 오직 너와
一杯なのはただ君と
ハヌルル チェウン
하늘을 채운 Black Clouds
空を満たした
Rain rain up in my head
フクベク ヨンファ ソゲ
흑백 영화 속에
モノクロ映画の中には
ノワ ネガ カドゥケ
너와 내가 가득해
君と僕がいっぱいだ
Rain rain always be there
ウリドゥレ イヤギ ックチ アンケ
우리들의 이야기 끝이 없게
僕たちの物語果てしなく
ウサニ オプソド クェンチャヌン イユ
우산이 없어도 괜찮은 이유
傘がなくても大丈夫な理由
ノル マジュハン チグム
널 마주한 지금
君と向き合った今
フクッポク チョジョド チョウル ドゥテ
흠뻑 젖어도 좋을 듯해
びしょ濡れでもいいと思う
チャムシ モムチュゴプン パム
잠시 멈추고픈 밤
しばらく止めたい夜
ソヌル チャブン ノワ ナ
손을 잡은 너와 나
手を握った君と僕
オッケルル カムッサジュヌン
어깨를 감싸주는 Rain
肩を包みこむ
キオゲ チョジュル ッテ
기억에 젖을 때
記憶に浸る時
トェガムル ッテ
되감을 때
巻き戻した時
ウリ ヨンファヌン ヨンウォネ
우리 영화는 영원해
僕たちの映画は永遠だよ
イデロ パルル マッチュン チェ
이대로 발을 맞춘 채
このまま足並みを揃えたまま
ナラニ コルルレ
나란히 걸을래
並んで歩こう
ヌンアペン ソンミョンハン ノワ
눈앞엔 선명한 너와
目の前には鮮やかな君と
ハヌルル チェウン
하늘을 채운 Black Clouds
空を満たした
Rain rain up in my head
フクベク ヨンファ ソゲ
흑백 영화 속에
モノクロ映画の中には
ノワ ネガ カドゥケ
너와 내가 가득해
君と僕がいっぱいだ
Rain rain always be there
ウリドゥレ イヤギ ックチ アンケ
우리들의 이야기 끝이 없게
僕たちの物語果てしなく
With the Black Clouds
with the Black Clouds
with the Black Clouds
ノワ ナル ウィハン
너와 날 위한 Black Clouds
君と僕のための
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
흑백 영화 (Black Clouds) - NCT 127
Woah oh yeah
ハピル ウサンジョチャ オムヌン ナル
하필 우산조차 없는 날
よりによって傘すらない日
チャプチャクスロプケ モリ ウィロ トゥリウン
갑작스럽게 머리 위로 드리운
突然頭上に垂れ下がった
Black Clouds
オレン ピルルム カトゥン
오랜 필름 같은 Background
古いフィルムのような
フクペク ヨンファ カタ
흑백 영화 같아 yeah
白黒映画みたい
ヨジュム ノン オットンジ
요즘 넌 어떤지
最近君はどうなのか
I can’t take it
ットゥゴプトン ソンクチ シゴカジ
뜨겁던 손끝이 식어가지 yeah
熱かった指先が冷めていく
プヮ Monotoneイン セサンエン
봐 Monotone인 세상엔
見て Monotoneの世界には
ヌル ハムッケヘットン ウリン オプソ
늘 함께했던 우린 없어
いつも一緒だった僕たちはいない
マチ ックムル ックヌン ドゥシ
마치 꿈을 꾸는 듯이
まるで夢を見るかのように
モン キオク ソゲ ウリル
먼 기억 속의 우릴
遠い記憶の中の僕たちを
ソリ オプシ プルミョン
소리 없이 부르면
音もなく歌ったら
ノワ ナル ムル ドゥリヌン
너와 날 물 들이는 Rain
君と僕を染める
フェセゲ チョジュル ッテ
회색에 젖을 때
灰色に濡れる時
ノル クリル ッテ
널 그릴 때
君を描くとき
ウリ ヨンファヌン シジャクトェ
우리 영화는 시작돼
僕たちの映画は始まる
ピチョロム ムチェセギ トェ
비처럼 무채색이 돼
雨のように無彩色になる
ピョルチョジル チャンミョンエ
펼쳐질 장면에
繰り広げられる場面に
カドゥカン ゴン オジク ノワ
가득한 건 오직 너와
一杯なのはただ君と
ハヌルル チェウン
하늘을 채운 Black Clouds
空を満たした
Rain rain like a filter
ウェンジ セクタルン イリ
왠지 색다른 일이
何だか変わったことが
イロナル コッ カトゥン ゴル
일어날 것 같은 걸
起きそうなんだ
コゲルル トルリン スンガン
고개를 돌린 순간
振り返った瞬間
チブン アレ アンジャソ
지붕 아래 앉아서
屋根の下に座って
ピルル ピハン ニガ ポヨ
비를 피한 네가 보여
雨宿りした君が見える
ノルラン ドゥッ トゥ ヌニ コダラッチ
놀란 듯 두 눈이 커다랗지
驚いたように両目が大きいね
ッテマチム クルミ イルロンイジ
때마침 구름이 일렁이지
折しも雲が早いね
オセカン ナエ インサエ
어색한 나의 인사에
ぎこちない僕の挨拶に
トンシエ ウスムッコチ ポンジョ
동시에 웃음꽃이 번져
同時に笑いの花が広がる
ノワ タアッソットン
너와 닿았었던 Ending
君と触れた
ク トィエ ナムン イェギ
그 뒤에 남은 얘기
その後ろに残った話
イオジヌン
이어지는 Epilogue
続く
シガニ チナド パレジ アヌル
시간이 지나도 바래지 않을
時が経っても色あせない
ノワ ナエ スンガン キポジヌン ミョンアム
너와 나의 순간 깊어지는 명암
君と僕の瞬間深まる明暗
ソンミョンハゲ ウリル チェウォガ
선명하게 우릴 채워가
鮮明に僕たちを満たしていく
ノワ ナル ムル ドゥリヌン
너와 날 물 들이는 Rain
君と僕を染める
フェセゲ チョジュル ッテ
회색에 젖을 때
灰色に濡れる時
ノル クリル ッテ
널 그릴 때
君を描くとき
ウリ ヨンファヌン シジャクトェ
우리 영화는 시작돼
僕たちの映画は始まる
ピチョロム ムチェセギ トェ
비처럼 무채색이 돼
雨のように無彩色になる
ピョルチョジル チャンミョンエ
펼쳐질 장면에
繰り広げられる場面に
カドゥカン ゴン オジク ノワ
가득한 건 오직 너와
一杯なのはただ君と
ハヌルル チェウン
하늘을 채운 Black Clouds
空を満たした
Rain rain up in my head
フクベク ヨンファ ソゲ
흑백 영화 속에
モノクロ映画の中には
ノワ ネガ カドゥケ
너와 내가 가득해
君と僕がいっぱいだ
Rain rain always be there
ウリドゥレ イヤギ ックチ アンケ
우리들의 이야기 끝이 없게
僕たちの物語果てしなく
ウサニ オプソド クェンチャヌン イユ
우산이 없어도 괜찮은 이유
傘がなくても大丈夫な理由
ノル マジュハン チグム
널 마주한 지금
君と向き合った今
フクッポク チョジョド チョウル ドゥテ
흠뻑 젖어도 좋을 듯해
びしょ濡れでもいいと思う
チャムシ モムチュゴプン パム
잠시 멈추고픈 밤
しばらく止めたい夜
ソヌル チャブン ノワ ナ
손을 잡은 너와 나
手を握った君と僕
オッケルル カムッサジュヌン
어깨를 감싸주는 Rain
肩を包みこむ
キオゲ チョジュル ッテ
기억에 젖을 때
記憶に浸る時
トェガムル ッテ
되감을 때
巻き戻した時
ウリ ヨンファヌン ヨンウォネ
우리 영화는 영원해
僕たちの映画は永遠だよ
イデロ パルル マッチュン チェ
이대로 발을 맞춘 채
このまま足並みを揃えたまま
ナラニ コルルレ
나란히 걸을래
並んで歩こう
ヌンアペン ソンミョンハン ノワ
눈앞엔 선명한 너와
目の前には鮮やかな君と
ハヌルル チェウン
하늘을 채운 Black Clouds
空を満たした
Rain rain up in my head
フクベク ヨンファ ソゲ
흑백 영화 속에
モノクロ映画の中には
ノワ ネガ カドゥケ
너와 내가 가득해
君と僕がいっぱいだ
Rain rain always be there
ウリドゥレ イヤギ ックチ アンケ
우리들의 이야기 끝이 없게
僕たちの物語果てしなく
With the Black Clouds
with the Black Clouds
with the Black Clouds
ノワ ナル ウィハン
너와 날 위한 Black Clouds
君と僕のための
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント