★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
竹内涼真さん主演の連続ドラマ「六本木クラス」のリメーク元「梨泰院(イテウォン)クラス」をおさらい!!
ウラチャチャ ヒョンジェ 秘密の家 黄金仮面 魔女 還魂 ウ・ヨンウ 美男堂 アダムス ウェブ漫画 ユ・セプン 模範刑事2 ビッグマウス あなたの願い

窓 - ALEPH 歌詞和訳

ALEPH(알레프)《♂》
07 /26 2022
チャンムン 
창문 - 알레프 (ALEPH)

作詞:알레프 (ALEPH) 作曲:알레프 (ALEPH),전현명
リクエスト頂いた曲です♪
チャンムン
창문 - 알레프 (ALEPH)

イルン アチメ ヌンット
이른 아침에 눈떠
早朝に目覚める

オヌレ ナルッシヌン フリョ
오늘의 날씨는 흐려
今日の天気は曇り

ピガ オミョン
비가 오면 
雨が降ったら

アムゴット モタゲッチ ナン
아무것도 못 하겠지 난
何もできないだろう僕は

イロン マウムル ノピョ
이런 마음을 높여 
こんな気持ちを高めて

ハヌル ピチュル キョウ タルマッソ
하늘 빛을 겨우 닮았어
空の光にやっと似てる

エッソ クルム ウィエ コルチョジョ イッチ
애써 구름 위에 걸쳐져 있지
必死に雲の上にかかっている

ナエ チャンウン クッケ タダ トゥゴ
나의 창은 굳게 닫아 두고
自分の窓は固く閉ざしておいて

ヘガ ットゥミョン 
해가 뜨면 
日が昇ったら

クッテ ヨロジュルレ
그때 열어줄래
その時開けてくれる?

イェヌン ウェンジ ピルル
얘는 왠지 비를 
この子はなぜか雨が

チョアハニッカ マリャ
좋아하니까 말야
好きだからね

パッケソ ピルル マッケ ハルレ
밖에서 비를 맞게 할래
外で雨にあたろうか

スルプムル カジロニ ケオトゥゴ
슬픔을 가지런히 개어두고
悲しみを揃えて

チプ パックロ ナワ コロッソ
집 밖을 나와 걸었어
家の外に出て歩いた

モクルミ モルリョオギ チョンッカジ マリャ
먹구름이 몰려오기 전까지 말야
暗雲が押し寄せる前までね

ナルル アムゴ アニゲ マンドゥヌン
나를 아무도 아니게 만드는
僕を誰でもなくさせる

ナヌン バッケ トゥゴ トゥロワッソ
나는 밖에 두고 들어왔어
僕は外に置いて入ってきた

ムヌル トゥドゥリョド
문을 두드려도 
ドアを叩いても

ヨロジュミョン アンドェジ
열어주면 안되지
空けてはくれないよね

ナエ チャンウン クッケ タダ トゥゴ
나의 창은 굳게 닫아 두고
自分の窓は固く閉ざしておいて

ヘガ ットゥミョン 
해가 뜨면 
日が昇ったら

クッテ ヨロジュルレ
그때 열어줄래
その時開けてくれる?

イェヌン ウェンジ ピルル
얘는 왠지 비를 
この子はなぜか雨が

チョアハニッカ マリャ
좋아하니까 말야
好きだからね

パッケソ ピルル マッケ ハルレ
밖에서 비를 맞게 할래
外で雨にあたろうか

チャン バッケ ソソンイヌン
창 밖에 서성이는 
窓の外でうろうろする

ネ モスプ アンッスロウォ
내 모습 안쓰러워
自分の姿が可哀そう

ケオノウン スルプムル
개어놓은 슬픔을 
畳んだ悲しみを

イブラゴ トンジョチョンネ
입으라고 던져줬네
着ろと投げてくれた

ナエ チャンウン クッケ タダ トゥゴ
나의 창은 굳게 닫아 두고
自分の窓は固く閉ざしておいて

ヘガ ットゥミョン 
해가 뜨면 
日が昇ったら

クッテ ヨロジュルレ
그때 열어줄래
その時開けてくれる?

イェヌン ウェンジ ピルル
얘는 왠지 비를 
この子はなぜか雨が

チョアハニッカ マリャ
좋아하니까 말야
好きだからね

パッケソ ピルル マッケ ハルレ
밖에서 비를 맞게 할래
外で雨にあたろうか







※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
チャンムン
창문 - 알레프 (ALEPH)

イルン アチメ ヌンット
이른 아침에 눈떠
早朝に目覚める

オヌレ ナルッシヌン フリョ
오늘의 날씨는 흐려
今日の天気は曇り

ピガ オミョン
비가 오면 
雨が降ったら

アムゴット モタゲッチ ナン
아무것도 못 하겠지 난
何もできないだろう僕は

イロン マウムル ノピョ
이런 마음을 높여 
こんな気持ちを高めて

ハヌル ピチュル キョウ タルマッソ
하늘 빛을 겨우 닮았어
空の光にやっと似てる

エッソ クルム ウィエ コルチョジョ イッチ
애써 구름 위에 걸쳐져 있지
必死に雲の上にかかっている

ナエ チャンウン クッケ タダ トゥゴ
나의 창은 굳게 닫아 두고
自分の窓は固く閉ざしておいて

ヘガ ットゥミョン 
해가 뜨면 
日が昇ったら

クッテ ヨロジュルレ
그때 열어줄래
その時開けてくれる?

イェヌン ウェンジ ピルル
얘는 왠지 비를 
この子はなぜか雨が

チョアハニッカ マリャ
좋아하니까 말야
好きだからね

パッケソ ピルル マッケ ハルレ
밖에서 비를 맞게 할래
外で雨にあたろうか

スルプムル カジロニ ケオトゥゴ
슬픔을 가지런히 개어두고
悲しみを揃えて

チプ パックロ ナワ コロッソ
집 밖을 나와 걸었어
家の外に出て歩いた

モクルミ モルリョオギ チョンッカジ マリャ
먹구름이 몰려오기 전까지 말야
暗雲が押し寄せる前までね

ナルル アムゴ アニゲ マンドゥヌン
나를 아무도 아니게 만드는
僕を誰でもなくさせる

ナヌン バッケ トゥゴ トゥロワッソ
나는 밖에 두고 들어왔어
僕は外に置いて入ってきた

ムヌル トゥドゥリョド
문을 두드려도 
ドアを叩いても

ヨロジュミョン アンドェジ
열어주면 안되지
空けてはくれないよね

ナエ チャンウン クッケ タダ トゥゴ
나의 창은 굳게 닫아 두고
自分の窓は固く閉ざしておいて

ヘガ ットゥミョン 
해가 뜨면 
日が昇ったら

クッテ ヨロジュルレ
그때 열어줄래
その時開けてくれる?

イェヌン ウェンジ ピルル
얘는 왠지 비를 
この子はなぜか雨が

チョアハニッカ マリャ
좋아하니까 말야
好きだからね

パッケソ ピルル マッケ ハルレ
밖에서 비를 맞게 할래
外で雨にあたろうか

チャン バッケ ソソンイヌン
창 밖에 서성이는 
窓の外でうろうろする

ネ モスプ アンッスロウォ
내 모습 안쓰러워
自分の姿が可哀そう

ケオノウン スルプムル
개어놓은 슬픔을 
畳んだ悲しみを

イブラゴ トンジョチョンネ
입으라고 던져줬네
着ろと投げてくれた

ナエ チャンウン クッケ タダ トゥゴ
나의 창은 굳게 닫아 두고
自分の窓は固く閉ざしておいて

ヘガ ットゥミョン 
해가 뜨면 
日が昇ったら

クッテ ヨロジュルレ
그때 열어줄래
その時開けてくれる?

イェヌン ウェンジ ピルル
얘는 왠지 비를 
この子はなぜか雨が

チョアハニッカ マリャ
좋아하니까 말야
好きだからね

パッケソ ピルル マッケ ハルレ
밖에서 비를 맞게 할래
外で雨にあたろうか






関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント



↑クリックすると一覧が表示されます