傘 (Love Song) - NCT 127 歌詞和訳
NCT 127(엔시티 127)《♂》
ウサン
우산 (Love Song) - NCT 127
傘
作詞:서지음,태용 (TAEYONG),마크 (MARK),쟈니 (JOHNNY)
우산 (Love Song) - NCT 127
傘
作詞:서지음,태용 (TAEYONG),마크 (MARK),쟈니 (JOHNNY)
作曲: Jonathan Yip,Ray Romulus,Jeremy Reeves,Ray McCullough,DEEZ,Bianca 'Blush' Atterberry
リクエスト頂いた曲です♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
リクエスト頂いた曲です♪
ウサン
우산 (Love Song) - NCT 127
傘
ノルル ヒャンヘ キウン ウサニ
너를 향해 기운 우산이
君に向かって傾いた傘が
イロケ ッテマチム
이렇게 때마침
こうして折しも
チャム チャガソ タヘンイヤ
참 작아서 다행이야
本当に小さくてよかった
hoo イロン ゴン
hoo 이런 건
hoo こういうのは
イェサンハジ モタン サンファンイヤ
예상하지 못한 상황이야
予想できなかった状況だよ
オッケガ タウン イ スンガン
어깨가 닿은 이 순간
肩が触れたこの瞬間
オディ トゥロガル テル チャッチ
'어디 들어갈 델 찾자'
どこか入る場所を探そう
マルハミョンソド ネ コルムン
말하면서도 내 걸음은
言いながらも僕の歩みは
チャックマン ハヨムオプシ ヌリョジョ
자꾸만 하염없이 느려져
ずっと遅くなる
I can't stop I can't stop this feeling
ノエ スムソリド トゥルリョ
너의 숨소리도 들려
君の息遣いも聞こえる
イロケ カッカウンニッカ
이렇게 가까우니까
こんなに近いから
イデロ トゥミョンヘジン チェ
이대로 투명해진 채
このまま透明になったまま
シガニ モムチョッスミョン ヘ
시간이 멈췄으면 해 yeah
時間が止まってほしい
ピヌン チルセギンデ
비는 질색인데
雨は苦手なのに
オヌル チョム チョアジリョ ヘ
오늘 좀 좋아지려 해
今日はちょっと好きになろう
アニ アジク クチル センガグン マルゴ
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ止めるつもりはなくて
ウェンッチョク オッケヌン
왼쪽 어깨는
左肩は
フムッポク チョクショ ヌヮド トェ
흠뻑 적셔 놔도 돼
たっぷり濡らしておいてもいいよ
ピンソゲ
빗속의 Love song
雨の中の
Love song Love song yeah
トゥルマネ ソムル マンドゥロ
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作って
イロケ
이렇게
こうして
Love this Love this Love this rain
ットロジヌン ピンソゲ
떨어지는 빗속에 all day
落ちる雨の中で
オヌルッタラ ト イクスカン コリド
오늘따라 더 익숙한 거리도
今日に限ってさらに慣れた街も
ヘメゴ シポ ナン
헤매고 싶어 난
さ迷いたいよ 僕は
ooh
チョボン ク イッェプン カペガ
'저번 그 예쁜 카페가
この前のあのきれいなカフェは
オディ トラ
어디 더라'
どこにあったの?
チャル キオンナジ アナ
잘 기억나지 않아
よく思い出せない
ノエ ヌネ ネガ ピチョ
너의 눈에 내가 비쳐
君の目に僕が映る
イロケ カッカウニッカ
이렇게 가까우니까
こんなに近いから
ナル ポミョ ウスム チウル ッテン
날 보며 웃음 지을 땐
僕を見て笑うときは
シムジャンイ モジュル コッ カタ
심장이 멎을 것 같아 yeah
心臓がとまりそう
ピヌン チルセギンデ
비는 질색인데
雨は苦手なのに
オヌル チョム チョアジリョ ヘ
오늘 좀 좋아지려 해
今日はちょっと好きになろう
アニ アジク クチル センガグン マルゴ
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ止めるつもりはなくて
ウェンッチョク オッケヌン
왼쪽 어깨는
左肩は
フムッポク チョクショ ヌヮド トェ
흠뻑 적셔 놔도 돼
たっぷり濡らしておいてもいいよ
ピンソゲ
빗속의 Love song
雨の中の
Love song Love song yeah
トゥルマネ ソムル マンドゥロ
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作って
イロケ
이렇게
こうして
Love this Love this Love this rain
ットロジヌン ピンソゲ
떨어지는 빗속에 all day
落ちる雨の中で
in this place
just you and me
outside all blurry
my focus clear as day 2.0 2.0
warm and cozy
covering us from all the crazy
rain don't stop
ピ ネリョワ
비 내려와
雨が降ってくる
トゥリソ イルイニョン umbrella アレ
둘이서 1인용 umbrella 아래
二人で一人用umbrella の下
ネ ハルヌン
내 하루는 so bright
僕の一日は
ットオルラ ノン チジ アンヌン
떠올라 넌 지지 않는
浮かび上がる 君は沈まない
ナエ ピッ
나의 빛
僕の光
doo-doo-doo- rain drop
hop out my foreign car
フムッポク チョジュン
흠뻑 젖은
びっしょり濡れた
イ アスパルトゥ ウィエヌン
이 아스팔트 위에는
このアスファルトの上には
ハンピョネ sceneウル マンドゥロネジ
한편의 scene을 만들어내지
一方のsceneを作り出すよ
オヌセ ヨギ ネ アネ
어느새 여기 내 안에
いつのまにかこの僕の中に
ニガ キョプチョワ
네가 겹쳐와
君が重くなってくる
ネ マムソゲ ノヌン
내 맘속에 너는
僕の心の中に君は
チョ チョクチョカン ピチョロム
저 촉촉한 비처럼
あのしっとりとした雨のように
スミョドゥロワ
스며들어와
染み込んできて
ピヌン チルセギンデ
비는 질색인데
雨は苦手なのに
オヌル チョム チョアジリョ ヘ
오늘 좀 좋아지려 해
今日はちょっと好きになろう
アニ アジク クチル センガグン マルゴ
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ止めるつもりはなくて
ウェンッチョク オッケヌン
왼쪽 어깨는
左肩は
フムッポク チョクショ ヌヮド トェ
흠뻑 적셔 놔도 돼
たっぷり濡らしておいてもいいよ
ピンソゲ
빗속의 Love song
雨の中の
Love song Love song yeah
トゥルマネ ソムル マンドゥロ
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作って
イロケ
이렇게
こうして
Love this Love this Love this rain
ットロジヌン ピンソゲ
떨어지는 빗속에 all day
落ちる雨の中で
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ウサン
우산 (Love Song) - NCT 127
傘
ノルル ヒャンヘ キウン ウサニ
너를 향해 기운 우산이
君に向かって傾いた傘が
イロケ ッテマチム
이렇게 때마침
こうして折しも
チャム チャガソ タヘンイヤ
참 작아서 다행이야
本当に小さくてよかった
hoo イロン ゴン
hoo 이런 건
hoo こういうのは
イェサンハジ モタン サンファンイヤ
예상하지 못한 상황이야
予想できなかった状況だよ
オッケガ タウン イ スンガン
어깨가 닿은 이 순간
肩が触れたこの瞬間
オディ トゥロガル テル チャッチ
'어디 들어갈 델 찾자'
どこか入る場所を探そう
マルハミョンソド ネ コルムン
말하면서도 내 걸음은
言いながらも僕の歩みは
チャックマン ハヨムオプシ ヌリョジョ
자꾸만 하염없이 느려져
ずっと遅くなる
I can't stop I can't stop this feeling
ノエ スムソリド トゥルリョ
너의 숨소리도 들려
君の息遣いも聞こえる
イロケ カッカウンニッカ
이렇게 가까우니까
こんなに近いから
イデロ トゥミョンヘジン チェ
이대로 투명해진 채
このまま透明になったまま
シガニ モムチョッスミョン ヘ
시간이 멈췄으면 해 yeah
時間が止まってほしい
ピヌン チルセギンデ
비는 질색인데
雨は苦手なのに
オヌル チョム チョアジリョ ヘ
오늘 좀 좋아지려 해
今日はちょっと好きになろう
アニ アジク クチル センガグン マルゴ
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ止めるつもりはなくて
ウェンッチョク オッケヌン
왼쪽 어깨는
左肩は
フムッポク チョクショ ヌヮド トェ
흠뻑 적셔 놔도 돼
たっぷり濡らしておいてもいいよ
ピンソゲ
빗속의 Love song
雨の中の
Love song Love song yeah
トゥルマネ ソムル マンドゥロ
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作って
イロケ
이렇게
こうして
Love this Love this Love this rain
ットロジヌン ピンソゲ
떨어지는 빗속에 all day
落ちる雨の中で
オヌルッタラ ト イクスカン コリド
오늘따라 더 익숙한 거리도
今日に限ってさらに慣れた街も
ヘメゴ シポ ナン
헤매고 싶어 난
さ迷いたいよ 僕は
ooh
チョボン ク イッェプン カペガ
'저번 그 예쁜 카페가
この前のあのきれいなカフェは
オディ トラ
어디 더라'
どこにあったの?
チャル キオンナジ アナ
잘 기억나지 않아
よく思い出せない
ノエ ヌネ ネガ ピチョ
너의 눈에 내가 비쳐
君の目に僕が映る
イロケ カッカウニッカ
이렇게 가까우니까
こんなに近いから
ナル ポミョ ウスム チウル ッテン
날 보며 웃음 지을 땐
僕を見て笑うときは
シムジャンイ モジュル コッ カタ
심장이 멎을 것 같아 yeah
心臓がとまりそう
ピヌン チルセギンデ
비는 질색인데
雨は苦手なのに
オヌル チョム チョアジリョ ヘ
오늘 좀 좋아지려 해
今日はちょっと好きになろう
アニ アジク クチル センガグン マルゴ
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ止めるつもりはなくて
ウェンッチョク オッケヌン
왼쪽 어깨는
左肩は
フムッポク チョクショ ヌヮド トェ
흠뻑 적셔 놔도 돼
たっぷり濡らしておいてもいいよ
ピンソゲ
빗속의 Love song
雨の中の
Love song Love song yeah
トゥルマネ ソムル マンドゥロ
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作って
イロケ
이렇게
こうして
Love this Love this Love this rain
ットロジヌン ピンソゲ
떨어지는 빗속에 all day
落ちる雨の中で
in this place
just you and me
outside all blurry
my focus clear as day 2.0 2.0
warm and cozy
covering us from all the crazy
rain don't stop
ピ ネリョワ
비 내려와
雨が降ってくる
トゥリソ イルイニョン umbrella アレ
둘이서 1인용 umbrella 아래
二人で一人用umbrella の下
ネ ハルヌン
내 하루는 so bright
僕の一日は
ットオルラ ノン チジ アンヌン
떠올라 넌 지지 않는
浮かび上がる 君は沈まない
ナエ ピッ
나의 빛
僕の光
doo-doo-doo- rain drop
hop out my foreign car
フムッポク チョジュン
흠뻑 젖은
びっしょり濡れた
イ アスパルトゥ ウィエヌン
이 아스팔트 위에는
このアスファルトの上には
ハンピョネ sceneウル マンドゥロネジ
한편의 scene을 만들어내지
一方のsceneを作り出すよ
オヌセ ヨギ ネ アネ
어느새 여기 내 안에
いつのまにかこの僕の中に
ニガ キョプチョワ
네가 겹쳐와
君が重くなってくる
ネ マムソゲ ノヌン
내 맘속에 너는
僕の心の中に君は
チョ チョクチョカン ピチョロム
저 촉촉한 비처럼
あのしっとりとした雨のように
スミョドゥロワ
스며들어와
染み込んできて
ピヌン チルセギンデ
비는 질색인데
雨は苦手なのに
オヌル チョム チョアジリョ ヘ
오늘 좀 좋아지려 해
今日はちょっと好きになろう
アニ アジク クチル センガグン マルゴ
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや まだ止めるつもりはなくて
ウェンッチョク オッケヌン
왼쪽 어깨는
左肩は
フムッポク チョクショ ヌヮド トェ
흠뻑 적셔 놔도 돼
たっぷり濡らしておいてもいいよ
ピンソゲ
빗속의 Love song
雨の中の
Love song Love song yeah
トゥルマネ ソムル マンドゥロ
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作って
イロケ
이렇게
こうして
Love this Love this Love this rain
ットロジヌン ピンソゲ
떨어지는 빗속에 all day
落ちる雨の中で
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント