★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
本物 秘密の女 紙の月 医師チャ 蝶よ花よ 浪漫3 偶然 良くも 九尾狐伝  仮面の女王 全ドラマ

Single Rider - Apink 歌詞和訳

A Pink(에이핑크)《♀》
02 /23 2022
Single Rider - Apink (에이핑크)
作詞作曲:김진환
スペシャルアルバム「HORN」をリリース♪
Single Rider - Apink (에이핑크)

アマ ナマン タルン キリンガ ブヮ
아마 나만 다른 길인가 봐 
たぶん私だけ違う道みたい

チョマチョマ マムル チョリョ
조마조마 맘을 졸여
はらはらしながら

ックチュル ットヌン ナチムパヌル チュィゴ
끝을 떠는 나침반을 쥐고 
羅針盤の先を震わせて

イリジョリ マグ フンドゥルリョ
이리저리 마구 흔들려
あちこち揺られて

ッチャリタゴ シンナジマン
짜릿하고 신나지만
じりじりして楽しいけど 

チョパシムド カトゥン ムゲ
조바심도 같은 무게
焦りも同じ重さ

ハン パル ト ハン パル ト
한 발 더 한 발 더 
もう一歩 もう一歩

クレ イルタン
그래 일단 Go
そうね まずは

ムルムピョトゥソンイ ミロ
물음표투성이 미로 
疑問符だらけの迷路

チョンダビ ッタロ オムヌン
정답이 따로 없는 quiz
正解のない

チェジョムン アジュ モン フンナル
채점은 아주 먼 훗날
採点ははるか先の日

クマジョド ネゲ ナエゲ
그마저도 내가 나에게
それさえも自分が自分に 

トェムルル ップン
되물을 뿐
言い返すだけ

オットン マルル コンネゲ トェルッカ
어떤 말을 건네게 될까
どんな言葉をかけるだろう

シガン ノモ イ キレ ックテソ
시간 너머 이 길의 끝에서
時の向こう この道の果てで 

マジュハル クナレ ネゲ
마주할 그날의 내게
向きあうその日の私に

We're all single riders 

ハムッケヨド ウェロウン ヨヘン
함께여도 외로운 여행
一緒でも寂しい旅

ピンカンマン カドゥカン
빈칸만 가득한 
空欄いっぱいの

チドワ ピョンドエ
지도와 편도의 ticket
地図と片道の

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるんだろう

ット ホッコルムヘ ソク
또 헛걸음해 속 
また無駄足して

ックリミョ ヘメドン キレ
끓이며 헤매던 길에
悶々とさ迷った道に

ット イリ トングロニ
또 이리 덩그러니
またこんなにぽつんと

チェン コルメ パル
잰 걸음에 발 
早足に足を

トルクロクテ チョルムイラン
덜그럭대 젊음이란
ばたつかせる若さとは

タ クロン コラヌンデ
다 그런 거라는데
すべてそういうことだって

ムォラ ムォラ モッチン マルン マナ
뭐라 뭐라 멋진 말은 많아
なんだかんだかっこいい言葉は多い

ムォラヌンジン 
뭐라는진 
何といってるのか

アジク チャルン モルラ
아직 잘은 몰라
まだよくわからない

ピョルル オッケエ メゴ
별을 어깨에 메고 
星を方に担いで

ムハネ サムカク ケダン
무한의 삼각 계단
無限の三角階段

ックンオプシ オルゴ ネリヌン
끝없이 오르고 내리는 
果てしなく上下する

アイガ トェ
아이가 돼
子供になる

プルグン サマゲ
붉은 사막의 off road 
赤い砂漠の

オモギ ペイン セカマン ノプ
오목이 패인 새카만 늪
凹んだ真っ黒な沼

スュィヌン ゴット キルチャビド
쉬는 곳도 길잡이도
休憩所も道案内も

ミョヘ クロル ッテヌン
묘해 그럴 때는 
妙だね そんな時は

ヌネ ット ットゥィジル アナ
눈에 또 띄질 않아
まだ目立たない

クロダ ムンドゥク コゲル トゥルミョン
그러다 문득 고갤 들면
そうしてふと顔を上げると

アスライ イルロンイヌン
아스라이 일렁이는 
かすかに揺れる

トゥミョンハン ヘッサル タシ ハン ゴルム
투명한 햇살 다시 한 걸음
透明な日差し もう一歩

We're all single riders 

ハムッケヨド ウェロウン ヨヘン
함께여도 외로운 여행
一緒でも寂しい旅

ピンカンマン カドゥカン
빈칸만 가득한 
空欄いっぱいの

チドワ ピョンドエ
지도와 편도의 ticket
地図と片道の

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるのだろう

ヌン カムコ パラムル ヌッキョブヮ
눈 감고 바람을 느껴봐
目を閉じて風を感じてみて

ットゥゴプケ ヒムチャゲ
뜨겁게 힘차게 
熱く 力強く

タンタンヒ コロガ
당당히 걸어가
堂々と歩いていく

エドラカドラド ックンネ
에돌아가더라도 끝내
遠回りしても最後まで
 
チャッケ トェル コヤ
찾게 될 거야
探すことになるわ

ッコク マチュン ポジュルチョロム
꼭 맞은 퍼즐처럼
ぴったり合ったパズルのように 

ワンジョナン ナエ キルル
완전한 나의 길을
完全な自分の道を

We're all single riders

We're all single riders 

ハムッケヨド ウェロウン ヨヘン
함께여도 외로운 여행
一緒でも寂しい旅

ピンカンマン カドゥカン
빈칸만 가득한 
空欄いっぱいの

チドワ ピョンドエ
지도와 편도의 ticket
地図と片道の

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるのだろう

Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるのだろう




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Single Rider - Apink (에이핑크)

アマ ナマン タルン キリンガ ブヮ
아마 나만 다른 길인가 봐 
たぶん私だけ違う道みたい

チョマチョマ マムル チョリョ
조마조마 맘을 졸여
はらはらしながら

ックチュル ットヌン ナチムパヌル チュィゴ
끝을 떠는 나침반을 쥐고 
羅針盤の先を震わせて

イリジョリ マグ フンドゥルリョ
이리저리 마구 흔들려
あちこち揺られて

ッチャリタゴ シンナジマン
짜릿하고 신나지만
じりじりして楽しいけど 

チョパシムド カトゥン ムゲ
조바심도 같은 무게
焦りも同じ重さ

ハン パル ト ハン パル ト
한 발 더 한 발 더 
もう一歩 もう一歩

クレ イルタン
그래 일단 Go
そうね まずは

ムルムピョトゥソンイ ミロ
물음표투성이 미로 
疑問符だらけの迷路

チョンダビ ッタロ オムヌン
정답이 따로 없는 quiz
正解のない

チェジョムン アジュ モン フンナル
채점은 아주 먼 훗날
採点ははるか先の日

クマジョド ネゲ ナエゲ
그마저도 내가 나에게
それさえも自分が自分に 

トェムルル ップン
되물을 뿐
言い返すだけ

オットン マルル コンネゲ トェルッカ
어떤 말을 건네게 될까
どんな言葉をかけるだろう

シガン ノモ イ キレ ックテソ
시간 너머 이 길의 끝에서
時の向こう この道の果てで 

マジュハル クナレ ネゲ
마주할 그날의 내게
向きあうその日の私に

We're all single riders 

ハムッケヨド ウェロウン ヨヘン
함께여도 외로운 여행
一緒でも寂しい旅

ピンカンマン カドゥカン
빈칸만 가득한 
空欄いっぱいの

チドワ ピョンドエ
지도와 편도의 ticket
地図と片道の

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるんだろう

ット ホッコルムヘ ソク
또 헛걸음해 속 
また無駄足して

ックリミョ ヘメドン キレ
끓이며 헤매던 길에
悶々とさ迷った道に

ット イリ トングロニ
또 이리 덩그러니
またこんなにぽつんと

チェン コルメ パル
잰 걸음에 발 
早足に足を

トルクロクテ チョルムイラン
덜그럭대 젊음이란
ばたつかせる若さとは

タ クロン コラヌンデ
다 그런 거라는데
すべてそういうことだって

ムォラ ムォラ モッチン マルン マナ
뭐라 뭐라 멋진 말은 많아
なんだかんだかっこいい言葉は多い

ムォラヌンジン 
뭐라는진 
何といってるのか

アジク チャルン モルラ
아직 잘은 몰라
まだよくわからない

ピョルル オッケエ メゴ
별을 어깨에 메고 
星を方に担いで

ムハネ サムカク ケダン
무한의 삼각 계단
無限の三角階段

ックンオプシ オルゴ ネリヌン
끝없이 오르고 내리는 
果てしなく上下する

アイガ トェ
아이가 돼
子供になる

プルグン サマゲ
붉은 사막의 off road 
赤い砂漠の

オモギ ペイン セカマン ノプ
오목이 패인 새카만 늪
凹んだ真っ黒な沼

スュィヌン ゴット キルチャビド
쉬는 곳도 길잡이도
休憩所も道案内も

ミョヘ クロル ッテヌン
묘해 그럴 때는 
妙だね そんな時は

ヌネ ット ットゥィジル アナ
눈에 또 띄질 않아
まだ目立たない

クロダ ムンドゥク コゲル トゥルミョン
그러다 문득 고갤 들면
そうしてふと顔を上げると

アスライ イルロンイヌン
아스라이 일렁이는 
かすかに揺れる

トゥミョンハン ヘッサル タシ ハン ゴルム
투명한 햇살 다시 한 걸음
透明な日差し もう一歩

We're all single riders 

ハムッケヨド ウェロウン ヨヘン
함께여도 외로운 여행
一緒でも寂しい旅

ピンカンマン カドゥカン
빈칸만 가득한 
空欄いっぱいの

チドワ ピョンドエ
지도와 편도의 ticket
地図と片道の

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるのだろう

ヌン カムコ パラムル ヌッキョブヮ
눈 감고 바람을 느껴봐
目を閉じて風を感じてみて

ットゥゴプケ ヒムチャゲ
뜨겁게 힘차게 
熱く 力強く

タンタンヒ コロガ
당당히 걸어가
堂々と歩いていく

エドラカドラド ックンネ
에돌아가더라도 끝내
遠回りしても最後まで
 
チャッケ トェル コヤ
찾게 될 거야
探すことになるわ

ッコク マチュン ポジュルチョロム
꼭 맞은 퍼즐처럼
ぴったり合ったパズルのように 

ワンジョナン ナエ キルル
완전한 나의 길을
完全な自分の道を

We're all single riders

We're all single riders 

ハムッケヨド ウェロウン ヨヘン
함께여도 외로운 여행
一緒でも寂しい旅

ピンカンマン カドゥカン
빈칸만 가득한 
空欄いっぱいの

チドワ ピョンドエ
지도와 편도의 ticket
地図と片道の

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるのだろう

Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na

チョンチュン ックムックヌン
청춘 꿈꾸는 Traveler 
青春を夢見る

タウル コスル モルヌン ピヘン
닿을 곳을 모르는 비행
届くところを知らない飛行

ウリ オディッチュム ナルゴ イッスルッカ
우리 어디쯤 날고 있을까
私たちどこまで飛んでいるのだろう



関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント