★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
明日 アゲイン 解放日誌 ブルース ウラチャチャ グリーン 493キロ 流れ星 ヒョンジェ 秘密の家 殺人者 最愛の敵 アンナラ バラ 私たちは

呆然と - スアン 韓ドラ:学校 2021 歌詞和訳

PURPLE KISS(퍼플키스)《♀》
12 /22 2021
モンハニ
멍하니 - 수안
呆然と
作作詞:심현보 作曲:박성진,최민창
韓国ドラマ:学校 2021
出演:キム・ヨハン、チョ・イヒョン、チュ・ヨンウ、キム・ガンミン、ファン・ボルムビョルなど
受験戦争ではなく違う道を選んだ高校生たち。曖昧な境界に置かれた18歳の若者たちの夢や友情、トキメキの成長記。
モンハニ
멍하니 - 수안
呆然と

モドゥ オディロ ットナゴ インヌンジ
모두 어디로 떠나고 있는지 
みんなどこへ旅立っているのか

マウルポス アネン 
마을버스 안엔 
コミニュニティバスの中は

サラムドゥリ カドゥケ
사람들이 가득해
人でいっぱいだよ

イクスカン ク キルル チナ
익숙한 그 길을 지나 
慣れた道を通って

オヌセ チプ アペ タ ワッスル ッテ
어느새 집 앞에 다 왔을 때
いつの間にか家の前に到着したとき 

ウリ ヘオジョンニ クロンゴニ
우리 헤어졌니 그런거니
私たち別れたの?そうなの?

アムゴット イジェン キオンナジ アナ
아무것도 이젠 기억나지 않아 
何ももう思い出せない

ムスン イェギハダ ックチ ナボリン ゴンジ
무슨 얘기하다 끝이 나버린 건지
どんな話で終わってしまったのか

ヘッサルン ヌニ プショッコ
햇살은 눈이 부셨고 
日差しは眩しかったし

ナヌン チョグム オジロウォッコ
나는 조금 어지러웠고
私は少しクラクラして 

スモ ボリドゥシ トラソンナ ブヮ
숨어 버리듯이 돌아섰나 봐
隠れてしまうように背を向けたみたい

モンハニ パンアネ ウンクリョ アンジャ
멍하니 방안에 웅크려 앉아 
呆然と部屋の中でうずくまって

モンハニ チョナギマン パラポダ
멍하니 전화기만 바라보다
ぽかんと携帯ばかり見る

ウリ オジェッカジン
우리 어제까진 
私たち昨日までは

サランヘットン サイヨッタン ゲ
사랑했던 사이였단 게
愛しあった仲だったのが 

カプチャギ ソクルポジョソ
갑자기 서글퍼져서 
急に悲しくなって

ヌンムリ チャオルラ
눈물이 차올라
涙がこみ上げる

アムゴット イジェン キオンナジ アナ
아무것도 이젠 기억나지 않아 
何ももう思い出せない

ムスン イェギハダ ックチ ナボリン ゴンジ
무슨 얘기하다 끝이 나버린 건지
どんな話で終わってしまったのか

ヘッサルン ヌニ プショッコ
햇살은 눈이 부셨고 
日差しは眩しかったし

ナヌン チョグム オジロウォッコ
나는 조금 어지러웠고
私は少しクラクラして 

スモ ボリドゥシ トラソンナ ブヮ
숨어 버리듯이 돌아섰나 봐
隠れてしまうように背を向けたみたい

モンハニ パンアネ ウンクリョ アンジャ
멍하니 방안에 웅크려 앉아 
呆然と部屋の中でうずくまって

オジェ ポン トゥラマルル ット ポダガ
어제 본 드라마를 또 보다가
昨日見たドラマをまた見て

ウリ オジェッカジン
우리 어제까진 
私たち昨日までは

サランヘットン サイヨッタン ゲ
사랑했던 사이였단 게
愛しあった仲だったのが 

カプチャギ ソクルポジョソ
갑자기 서글퍼져서 
急に悲しくなって

ヌンムリ チャオルル ッテミョン
눈물이 차오를 때면
涙がこぼれるときは

モンハニ チョナギマン パラポダ
멍하니 전화기만 바라보다
呆然と電話ばかり見て

イブン オッ クデロ チャミ トゥルゲッチ
입은 옷 그대로 잠이 들겠지
着た服そのまま眠るでしょう

メイル ナヌン ニガ オルマナ
매일 나는 니가 얼마나 
毎日私はあなたにどれほど

ト ポゴ シプルッカ
더 보고 싶을까 
会いたくなるかな

キオゲ ユヒョギカニ 
기억의 유효기간이 
記憶の有効期間が

ハルミョン チョッケッタ
하루면 좋겠다
一日だったらいいのに





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
モンハニ
멍하니 - 수안
呆然と

モドゥ オディロ ットナゴ インヌンジ
모두 어디로 떠나고 있는지 
みんなどこへ旅立っているのか

マウルポス アネン 
마을버스 안엔 
コミニュニティバスの中は

サラムドゥリ カドゥケ
사람들이 가득해
人でいっぱいだよ

イクスカン ク キルル チナ
익숙한 그 길을 지나 
慣れた道を通って

オヌセ チプ アペ タ ワッスル ッテ
어느새 집 앞에 다 왔을 때
いつの間にか家の前に到着したとき 

ウリ ヘオジョンニ クロンゴニ
우리 헤어졌니 그런거니
私たち別れたの?そうなの?

アムゴット イジェン キオンナジ アナ
아무것도 이젠 기억나지 않아 
何ももう思い出せない

ムスン イェギハダ ックチ ナボリン ゴンジ
무슨 얘기하다 끝이 나버린 건지
どんな話で終わってしまったのか

ヘッサルン ヌニ プショッコ
햇살은 눈이 부셨고 
日差しは眩しかったし

ナヌン チョグム オジロウォッコ
나는 조금 어지러웠고
私は少しクラクラして 

スモ ボリドゥシ トラソンナ ブヮ
숨어 버리듯이 돌아섰나 봐
隠れてしまうように背を向けたみたい

モンハニ パンアネ ウンクリョ アンジャ
멍하니 방안에 웅크려 앉아 
呆然と部屋の中でうずくまって

モンハニ チョナギマン パラポダ
멍하니 전화기만 바라보다
ぽかんと携帯ばかり見る

ウリ オジェッカジン
우리 어제까진 
私たち昨日までは

サランヘットン サイヨッタン ゲ
사랑했던 사이였단 게
愛しあった仲だったのが 

カプチャギ ソクルポジョソ
갑자기 서글퍼져서 
急に悲しくなって

ヌンムリ チャオルラ
눈물이 차올라
涙がこみ上げる

アムゴット イジェン キオンナジ アナ
아무것도 이젠 기억나지 않아 
何ももう思い出せない

ムスン イェギハダ ックチ ナボリン ゴンジ
무슨 얘기하다 끝이 나버린 건지
どんな話で終わってしまったのか

ヘッサルン ヌニ プショッコ
햇살은 눈이 부셨고 
日差しは眩しかったし

ナヌン チョグム オジロウォッコ
나는 조금 어지러웠고
私は少しクラクラして 

スモ ボリドゥシ トラソンナ ブヮ
숨어 버리듯이 돌아섰나 봐
隠れてしまうように背を向けたみたい

モンハニ パンアネ ウンクリョ アンジャ
멍하니 방안에 웅크려 앉아 
呆然と部屋の中でうずくまって

オジェ ポン トゥラマルル ット ポダガ
어제 본 드라마를 또 보다가
昨日見たドラマをまた見て

ウリ オジェッカジン
우리 어제까진 
私たち昨日までは

サランヘットン サイヨッタン ゲ
사랑했던 사이였단 게
愛しあった仲だったのが 

カプチャギ ソクルポジョソ
갑자기 서글퍼져서 
急に悲しくなって

ヌンムリ チャオルル ッテミョン
눈물이 차오를 때면
涙がこぼれるときは

モンハニ チョナギマン パラポダ
멍하니 전화기만 바라보다
呆然と電話ばかり見て

イブン オッ クデロ チャミ トゥルゲッチ
입은 옷 그대로 잠이 들겠지
着た服そのまま眠るでしょう

メイル ナヌン ニガ オルマナ
매일 나는 니가 얼마나 
毎日私はあなたにどれほど

ト ポゴ シプルッカ
더 보고 싶을까 
会いたくなるかな

キオゲ ユヒョギカニ 
기억의 유효기간이 
記憶の有効期間が

ハルミョン チョッケッタ
하루면 좋겠다
一日だったらいいのに




関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント



↑クリックすると一覧が表示されます