★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
今日本でリメイク放映中の話題のドラマ⇒『彼女はキレイだった』
グァン姉妹 アモール 結婚作詞 月刊家 賢い医師 狂わ ボイス4 わかっていても ペント3 君は私の春 赤い靴 騙されても 悪魔判事

春春春 - Punch 韓ドラ:遠くから見ると青い春 歌詞和訳

Punch(펀치)《♀》
06 /16 2021
ポムポムポム
봄봄봄 - 펀치 (Punch)
春春春
作詞:로이킴 作曲:로이킴,배영경
韓国ドラマ:遠くから見ると青い春
出演:Wanna One出身のパク・ジフン、ペ・イニョク、カン・ミナなど
「遠くから見ると青い春」は、遠くから見ると春だが、近くから見ると異なる彼らの青春の物語だ。それぞれ特別なオーラを放つ若手俳優たちが出演し、興味深いキャンパスライフを描く♪
ポムポムポム
봄봄봄 - 펀치 (Punch)
春春春

ポム ポム ポム ポミ ワンネヨ
봄 봄 봄 봄이 왔네요
春 春 春 春が来たね

ウリガ チョウム マンナットン
우리가 처음 만났던
私たちが初めて出会った

クッテエ ヒャンギ クデロ
그때의 향기 그대로
あの頃の香り そのまま

クデガ アンジャ イッソットン
그대가 앉아 있었던 
あなたが座っていた

ク ペンチ ヨペ
그 벤치 옆에
あのベンチの傍の

ナムド アジクト ナマインネヨ
나무도 아직도 남아있네요
木もまだ残っているね

サラガダ ポミョン
살아가다 보면
生きていれば

イジョジル コラ ヘッチマン
잊혀질 거라 했지만
忘れられるだろうと言ったけど

ク マルル ハミョ
그 말을 하며 
その言葉を言っては

アン ドェル コラン ゴル
안 될 거란 걸
いけないってことを

アルゴ イッソッソ
알고 있었소
知っていた

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ノルル チョウム ポン スンガン
너를 처음 본 순간
あなたに初めて会った瞬間

ナヌン パロ アラッチ
나는 바로 알았지
私はすぐにわかったわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ナワ ハムッケ ヘジュオ
나와 함께 해주오
私と一緒にいてください

イ ポミ カギ ジョネ
이 봄이 가기 전에
この春が過ぎる前に

タシ ポム ポム ポム ポミ ワンネヨ
다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요
また春が来るね

クデ オプソットン 
그대 없었던 
あなたがいなかった

ネ カスム シリョットン
내 가슴 시렸던
私の胸が冷えた

キョウルル チナ
겨울을 지나
冬が過ぎて

ット ポッコッ イピ ピオナドゥシ
또 벚꽃 잎이 피어나듯이
また桜の花びらが咲くように

タシ イ ペンチエ アンジャ
다시 이 벤치에 앉아
またこのベンチに座って

チュオグル クリョ ポネヨ
추억을 그려 보네요
思い出を描いてみるね

サランハダ ポミョン
사랑하다 보면
愛していたら

ムドョジル ッテド イッチマン
무뎌질 때도 있지만
鈍くなる時もあるけど

ク シガン マジョ サランイラン ゴル
그 시간 마저 사랑이란 걸
その時間さえ愛だってことを

イジェ アラッソ
이제 알았소
今わかった

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ノルル チョウム ポン スンガン
너를 처음 본 순간
あなたに初めて会った瞬間

ナヌン パロ アラッチ
나는 바로 알았지
私はすぐにわかったわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ナワ ハムッケ ヘジュオ
나와 함께 해주오
私と一緒にいてください

イ ポミ カギ ジョネ
이 봄이 가기 전에
この春が過ぎる前に

ウリ クマン チャマヨ
우리 그만 참아요 
私たち我慢はやめよう

イジェ ト イサンウン
이제 더 이상은
もうこれ以上は

マンソリジ マヨ
망설이지 마요
迷わないで

アパットン ナルドゥルン
아팠던 날들은 
苦しかった日々は

イジェ トィロ ハゴ
이제 뒤로 하고
もう後にして

マルハル コイェヨ
말할 거에요
言うわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ノルル チョウム ポン スンガン
너를 처음 본 순간
あなたに初めて会った瞬間

ナヌン パロ アラッチ
나는 바로 알았지
私はすぐにわかったわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ナワ ハムッケ ヘジュオ
나와 함께 해주오
私と一緒にいてください

イ ポミ カギ ジョネ
이 봄이 가기 전에
この春が過ぎる前に




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ポムポムポム
봄봄봄 - 펀치 (Punch)
春春春

ポム ポム ポム ポミ ワンネヨ
봄 봄 봄 봄이 왔네요
春 春 春 春が来たね

ウリガ チョウム マンナットン
우리가 처음 만났던
私たちが初めて出会った

クッテエ ヒャンギ クデロ
그때의 향기 그대로
あの頃の香り そのまま

クデガ アンジャ イッソットン
그대가 앉아 있었던 
あなたが座っていた

ク ペンチ ヨペ
그 벤치 옆에
あのベンチの傍の

ナムド アジクト ナマインネヨ
나무도 아직도 남아있네요
木もまだ残っているね

サラガダ ポミョン
살아가다 보면
生きていれば

イジョジル コラ ヘッチマン
잊혀질 거라 했지만
忘れられるだろうと言ったけど

ク マルル ハミョ
그 말을 하며 
その言葉を言っては

アン ドェル コラン ゴル
안 될 거란 걸
いけないってことを

アルゴ イッソッソ
알고 있었소
知っていた

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ノルル チョウム ポン スンガン
너를 처음 본 순간
あなたに初めて会った瞬間

ナヌン パロ アラッチ
나는 바로 알았지
私はすぐにわかったわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ナワ ハムッケ ヘジュオ
나와 함께 해주오
私と一緒にいてください

イ ポミ カギ ジョネ
이 봄이 가기 전에
この春が過ぎる前に

タシ ポム ポム ポム ポミ ワンネヨ
다시 봄 봄 봄 봄이 왔네요
また春が来るね

クデ オプソットン 
그대 없었던 
あなたがいなかった

ネ カスム シリョットン
내 가슴 시렸던
私の胸が冷えた

キョウルル チナ
겨울을 지나
冬が過ぎて

ット ポッコッ イピ ピオナドゥシ
또 벚꽃 잎이 피어나듯이
また桜の花びらが咲くように

タシ イ ペンチエ アンジャ
다시 이 벤치에 앉아
またこのベンチに座って

チュオグル クリョ ポネヨ
추억을 그려 보네요
思い出を描いてみるね

サランハダ ポミョン
사랑하다 보면
愛していたら

ムドョジル ッテド イッチマン
무뎌질 때도 있지만
鈍くなる時もあるけど

ク シガン マジョ サランイラン ゴル
그 시간 마저 사랑이란 걸
その時間さえ愛だってことを

イジェ アラッソ
이제 알았소
今わかった

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ノルル チョウム ポン スンガン
너를 처음 본 순간
あなたに初めて会った瞬間

ナヌン パロ アラッチ
나는 바로 알았지
私はすぐにわかったわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ナワ ハムッケ ヘジュオ
나와 함께 해주오
私と一緒にいてください

イ ポミ カギ ジョネ
이 봄이 가기 전에
この春が過ぎる前に

ウリ クマン チャマヨ
우리 그만 참아요 
私たち我慢はやめよう

イジェ ト イサンウン
이제 더 이상은
もうこれ以上は

マンソリジ マヨ
망설이지 마요
迷わないで

アパットン ナルドゥルン
아팠던 날들은 
苦しかった日々は

イジェ トィロ ハゴ
이제 뒤로 하고
もう後にして

マルハル コイェヨ
말할 거에요
言うわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ノルル チョウム ポン スンガン
너를 처음 본 순간
あなたに初めて会った瞬間

ナヌン パロ アラッチ
나는 바로 알았지
私はすぐにわかったわ

クデヨ 
그대여 
あなたよ

ナワ ハムッケ ヘジュオ
나와 함께 해주오
私と一緒にいてください

イ ポミ カギ ジョネ
이 봄이 가기 전에
この春が過ぎる前に



関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント



↑クリックすると一覧が表示されます