★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
今日本でリメイク放映中の話題のドラマ⇒『彼女はキレイだった』
グァン アモール 狂わ 君は私の 赤い靴 騙され 警察授業 2番目 ホンチョンギ 人間失格 海街チャ ハイクラス 黒い太陽 ダリとカム One the

休む - Borest 韓ドラ:五月の青春 歌詞和訳

05 /11 2021
スュィム
쉼 - 보레스트 (Borest)
休む
作詞作曲:보레스트 (Borest)
韓国ドラマ:五月の青春
出演:イ・ドヒョン、コ・ミンシ、イ・サンイ、クム・セロクなど
「五月の青春」は1980年5月に歴史の渦の真ん中で、運命のようにお互いを愛することになるヒテ(イ・ドヒョン)とミョンヒ(コ・ミンシ)の、切ない春のようなラブストーリーを収めたレトロヒューマン恋愛ドラマ♪
スュィム
쉼 - 보레스트 (Borest)
休む

イ パラムル ッタラ
이 바람을 따라
この風に従って

ク ソヌル チャブニ
그 손을 잡으니
その手を握ったら

ソン トゥムセロ チェウォジヌン ポグンハム
손 틈새로 채워지는 포근함
手の隙間から満たされる暖かさ

ク オンジェンジ モルラ
그 언젠지 몰라
いつなのかわからない

ヌル パラボン ハヌル
늘 바라본 하늘
いつも見つめた空

ノヌン ヌル コギエ イングナ
너는 늘 거기에 있구나
あなたはいつもそこにいるね

イ ヘッサレ チャムシ
이 햇살에 잠시
この陽射しにしばし

ネ ヌヌル カムニ
내 눈을 감으니
目を閉じたら

クッテソヤ トゥルリヌン ソクサギムドゥル
그때서야 들리는 속삭임들
その時になって聞こえるささやきたち

スムル クゲ ハン ボン
숨을 크게 한 번
息を大きく一回

スムル クゲ トゥ ボン
숨을 크게 두 번
息を大きく二回

スュィム オプトン ナルル ウィロハンダ
쉼 없던 나를 위로한다
休まなかった自分を慰める

プルタン ハヌルグァ
푸릇한 하늘과 
青い空と

オウルジョ フンドゥルリン
어울져 흔들린
調和して揺れた

サルランコリヌン ナムッイプ サイロ
살랑거리는 나뭇잎 사이로
そよぐ木の葉の間から

ヌンブシジ アンヌン チョクタンハン ヘッサレ
눈부시지 않는 적당한 햇살에
眩しくないほどよい日差しに

サルミョシ ミソガ ポンジネ
살며시 미소가 번지네
そっと微笑がにじむ

オヌセ ヨトジン
어느새 옅어진
いつの間にか薄くなった

チャグン ハンスム ックテ
작은 한숨 끝에
小さなため息の先に

コヨヒ クェンチャンタゴ ソクサギミョ
고요히 괜찮다고 속삭이며
静かに大丈夫だとささやきながら

イ パラムル ッタラ
이 바람을 따라
この風に従って

オッケル トダギミョ
어깰 토닥이며
肩を軽く叩いて

チチン ネ マムル ウィロハンダ
지친 내 맘을 위로한다
疲れた私の心を慰める




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
スュィム
쉼 - 보레스트 (Borest)
休む

イ パラムル ッタラ
이 바람을 따라
この風に従って

ク ソヌル チャブニ
그 손을 잡으니
その手を握ったら

ソン トゥムセロ チェウォジヌン ポグンハム
손 틈새로 채워지는 포근함
手の隙間から満たされる暖かさ

ク オンジェンジ モルラ
그 언젠지 몰라
いつなのかわからない

ヌル パラボン ハヌル
늘 바라본 하늘
いつも見つめた空

ノヌン ヌル コギエ イングナ
너는 늘 거기에 있구나
あなたはいつもそこにいるね

イ ヘッサレ チャムシ
이 햇살에 잠시
この陽射しにしばし

ネ ヌヌル カムニ
내 눈을 감으니
目を閉じたら

クッテソヤ トゥルリヌン ソクサギムドゥル
그때서야 들리는 속삭임들
その時になって聞こえるささやきたち

スムル クゲ ハン ボン
숨을 크게 한 번
息を大きく一回

スムル クゲ トゥ ボン
숨을 크게 두 번
息を大きく二回

スュィム オプトン ナルル ウィロハンダ
쉼 없던 나를 위로한다
休まなかった自分を慰める

プルタン ハヌルグァ
푸릇한 하늘과 
青い空と

オウルジョ フンドゥルリン
어울져 흔들린
調和して揺れた

サルランコリヌン ナムッイプ サイロ
살랑거리는 나뭇잎 사이로
そよぐ木の葉の間から

ヌンブシジ アンヌン チョクタンハン ヘッサレ
눈부시지 않는 적당한 햇살에
眩しくないほどよい日差しに

サルミョシ ミソガ ポンジネ
살며시 미소가 번지네
そっと微笑がにじむ

オヌセ ヨトジン
어느새 옅어진
いつの間にか薄くなった

チャグン ハンスム ックテ
작은 한숨 끝에
小さなため息の先に

コヨヒ クェンチャンタゴ ソクサギミョ
고요히 괜찮다고 속삭이며
静かに大丈夫だとささやきながら

イ パラムル ッタラ
이 바람을 따라
この風に従って

オッケル トダギミョ
어깰 토닥이며
肩を軽く叩いて

チチン ネ マムル ウィロハンダ
지친 내 맘을 위로한다
疲れた私の心を慰める



関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント



↑クリックすると一覧が表示されます