★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
今日本でリメイク放映中の話題のドラマ⇒『彼女はキレイだった』
グァン姉妹 アモール 結婚作詞 月刊家 賢い医師 狂わ ボイス4 わかっていても ペント3 君は私の春 赤い靴 騙されても 悪魔判事

MALIBU - PL 歌詞和訳

02 /17 2021
MALIBU - PL (피엘)
作詞:PL (피엘),HONEST 作曲:PL (피엘),HONEST,a.feel
リクエスト頂いた曲です♪
MALIBU - PL (피엘)

Hey, would you be my friend

キン ヨヘンウル プタケ
긴 여행을 부탁해
長旅をお願いするよ

How long it’s gonna take

ハムッケ イッソ
함께 있어 okay
一緒にいよう

I just wanna be your friend

ノエ コミヌル マレ
너의 고민을 말해
君の悩みを言って

キブニ ピョルロイル ッテン
기분이 별로일 땐
気分がいまいちなときは

イ ノレルル
이 노래를 replay
この歌を

ノエ ソヌル プッチャプコ
너의 손을 붙잡고
君の手を握って

アムド オムヌン ゴスロ
아무도 없는 곳으로
誰もいない場所へ

モルリ ットナゴプンデ
멀리 떠나고픈데
遠くへ旅立ちたいのに

クロル スガ オプスル ッテ
그럴 수가 없을 때
そんなはずがないとき

ノエ パダガ トェル ケ
너의 바다가 될 게
君の海になってあげるよ

ナエ テヤンイ トェジュルレ
나의 태양이 돼줄래
僕の太陽になってくれる?

イミ ノエ ミソエン
이미 너의 미소엔
すでに君の笑みには

ヘッサリ カドゥケ
햇살이 가득해
日差しがいっぱいだ

It feels like Malibu

ックンオムヌン スピョンソヌル ッタラ コロ
끝없는 수평선을 따라 걸어
果てしない水平線に沿って歩こう

it feels like Malibu

ノワ ハムッケ オディドン カチ コロ
너와 함께 어디든 같이 걸어
君と一緒にどこでも一緒に歩く

ソロルル パラボミョ
서로를 바라보며
お互いを見つめながら

ッテロン チョンマル モルゲッソ
때론 정말 모르겠어
時には本当にわからない

アムロッチ アヌン チョケド
아무렇지 않은 척해도
何ともないふりしても

チチン マムル タイルロ ブヮド
지친 맘을 타일러 봐도
疲れた心を論してみても

タシ モムチョソ イッチャナ
다시 멈춰서 있잖아
また止まっているじゃない

オディロ カヤ ハヌンジド
어디로 가야 하는지도
どこへ行けばいいのかも

チャムシ モムチュヌン ゲ ナウルジド
잠시 멈추는 게 나을지도
ちょっと止まったふがいいかも

タプタペ ットナ イジェン
답답해 떠나 이젠
息苦しい 旅立とう もう

ノエ ソヌル プッチャプコ
너의 손을 붙잡고
君の手を握って

アムド オムヌン ゴスロ
아무도 없는 곳으로
誰もいない場所へ

モルリ ットナゴプンデ
멀리 떠나고픈데
遠くへ旅立ちたいのに

クロル スガ オプスル ッテ
그럴 수가 없을 때
そんなはずがないとき

ノエ パダガ トェル ケ
너의 바다가 될 게
君の海になってあげるよ

ナエ テヤンイ トェジュルレ
나의 태양이 돼줄래
僕の太陽になってくれる?

イミ ノエ ミソエン
이미 너의 미소엔
すでに君の笑みには

ヘッサリ カドゥケ
햇살이 가득해
日差しがいっぱいだ

It feels like Malibu

ックンオムヌン スピョンソヌル ッタラ コロ
끝없는 수평선을 따라 걸어
果てしない水平線に沿って歩こう

it feels like Malibu

ノワ ハムッケ オディドン カチ コロ
너와 함께 어디든 같이 걸어
君と一緒にどこでも一緒に歩く

ソロルル パラボミョ
서로를 바라보며
お互いを見つめながら

It feels like Malibu

ックンオムヌン スピョンソヌル ッタラ コロ
끝없는 수평선을 따라 걸어
果てしない水平線に沿って歩こう

it feels like Malibu

ノワ ハムッケ オディドン カチ コロ
너와 함께 어디든 같이 걸어
君と一緒にどこでも一緒に歩く

ソロルル パラボミョ
서로를 바라보며
お互いを見つめながら




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
MALIBU - PL (피엘)

Hey, would you be my friend

キン ヨヘンウル プタケ
긴 여행을 부탁해
長旅をお願いするよ

How long it’s gonna take

ハムッケ イッソ
함께 있어 okay
一緒にいよう

I just wanna be your friend

ノエ コミヌル マレ
너의 고민을 말해
君の悩みを言って

キブニ ピョルロイル ッテン
기분이 별로일 땐
気分がいまいちなときは

イ ノレルル
이 노래를 replay
この歌を

ノエ ソヌル プッチャプコ
너의 손을 붙잡고
君の手を握って

アムド オムヌン ゴスロ
아무도 없는 곳으로
誰もいない場所へ

モルリ ットナゴプンデ
멀리 떠나고픈데
遠くへ旅立ちたいのに

クロル スガ オプスル ッテ
그럴 수가 없을 때
そんなはずがないとき

ノエ パダガ トェル ケ
너의 바다가 될 게
君の海になってあげるよ

ナエ テヤンイ トェジュルレ
나의 태양이 돼줄래
僕の太陽になってくれる?

イミ ノエ ミソエン
이미 너의 미소엔
すでに君の笑みには

ヘッサリ カドゥケ
햇살이 가득해
日差しがいっぱいだ

It feels like Malibu

ックンオムヌン スピョンソヌル ッタラ コロ
끝없는 수평선을 따라 걸어
果てしない水平線に沿って歩こう

it feels like Malibu

ノワ ハムッケ オディドン カチ コロ
너와 함께 어디든 같이 걸어
君と一緒にどこでも一緒に歩く

ソロルル パラボミョ
서로를 바라보며
お互いを見つめながら

ッテロン チョンマル モルゲッソ
때론 정말 모르겠어
時には本当にわからない

アムロッチ アヌン チョケド
아무렇지 않은 척해도
何ともないふりしても

チチン マムル タイルロ ブヮド
지친 맘을 타일러 봐도
疲れた心を論してみても

タシ モムチョソ イッチャナ
다시 멈춰서 있잖아
また止まっているじゃない

オディロ カヤ ハヌンジド
어디로 가야 하는지도
どこへ行けばいいのかも

チャムシ モムチュヌン ゲ ナウルジド
잠시 멈추는 게 나을지도
ちょっと止まったふがいいかも

タプタペ ットナ イジェン
답답해 떠나 이젠
息苦しい 旅立とう もう

ノエ ソヌル プッチャプコ
너의 손을 붙잡고
君の手を握って

アムド オムヌン ゴスロ
아무도 없는 곳으로
誰もいない場所へ

モルリ ットナゴプンデ
멀리 떠나고픈데
遠くへ旅立ちたいのに

クロル スガ オプスル ッテ
그럴 수가 없을 때
そんなはずがないとき

ノエ パダガ トェル ケ
너의 바다가 될 게
君の海になってあげるよ

ナエ テヤンイ トェジュルレ
나의 태양이 돼줄래
僕の太陽になってくれる?

イミ ノエ ミソエン
이미 너의 미소엔
すでに君の笑みには

ヘッサリ カドゥケ
햇살이 가득해
日差しがいっぱいだ

It feels like Malibu

ックンオムヌン スピョンソヌル ッタラ コロ
끝없는 수평선을 따라 걸어
果てしない水平線に沿って歩こう

it feels like Malibu

ノワ ハムッケ オディドン カチ コロ
너와 함께 어디든 같이 걸어
君と一緒にどこでも一緒に歩く

ソロルル パラボミョ
서로를 바라보며
お互いを見つめながら

It feels like Malibu

ックンオムヌン スピョンソヌル ッタラ コロ
끝없는 수평선을 따라 걸어
果てしない水平線に沿って歩こう

it feels like Malibu

ノワ ハムッケ オディドン カチ コロ
너와 함께 어디든 같이 걸어
君と一緒にどこでも一緒に歩く

ソロルル パラボミョ
서로를 바라보며
お互いを見つめながら



関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント



↑クリックすると一覧が表示されます