★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
ミスモンテ グァン姉妹 アモール ポッサム ある日 ご飯になれ 九尾 マイン ラケット 結婚作詞 遠くから 月刊家 賢い医師

Lover - Marychou 韓ドラ:都会の男女の恋愛法 歌詞和訳

02 /16 2021
Lover - 마리슈
作詞:박성욱 作曲:마리슈
韓国ドラマ:都会の男女の恋愛法
出演:チ・チャンウク、キム・ジウォン、キム・ミンソク、ハン・ジウン、リュ・ギョンスなど
複雑な都会の中で、自分の中に別の自分を抱いて必死に生きていく若者のリアルな恋愛談。 ヤンヤンで1か月を過ごすためにキャンピングカーを借りたジェウォン(チ・チャンウク)。そこでおかしな女性ソナに出会う。そして1年後、都会で思い出す二人の物語。都会の男女の特別なインタビューが始まる…。
Lover - 마리슈

ノヌン ノムナド アルダプトラ
너는 너무나도 아름답더라
君はあまりにも美しかったよ

ヘッサレ プソジン コッヒャンギチョロム
햇살에 부서진 꽃향기처럼
日差しに砕かれた花の香りのように

ノルル チョウム ポン
너를 처음 본
君を始めた見た

クナレヤ ナヌン
그날에야 나는
あの日から僕は

ク マントン チルムネ タブル チョゴンネ
그 많던 질문에 답을 적었네
その多かった質問に答えを書いたね

ノエ ヌン ノエ オンド
너의 눈 너의 온도
君の目 君の温度

ノエ ソン ノエ マルトゥ
너의 손 너의 말투
君の手 君の話し方

ノワ タアイットン モドゥン マルン
너와 닿아있던 모든 말은
君に触れてたすべての言葉は

シガ トェオッコ
시가 되었고
詩になって

スンガヌン ヨンファガ トェオンネ
순간은 영화가 되었네
瞬間は映画になったね

ナン ノラヌン
난 너라는
僕は君という

カムジョンエ ヌヌル ットゥゴ
감정에 눈을 뜨고
感情に目覚めて

コンヌン コルムマダ ッコチ ピンダゴ
걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
歩くごとに花が咲くと

ノロ トゥルットゥン パムル セドン
너로 들뜬 밤을 새던
君で浮かれた夜を明かした

クッテエ ネ マウミ トラワッタゴ
그때의 내 마음이 돌아왔다고
あの時の僕の心が戻ってきたと

ノヌン ユナニド パルクケ ウットラ
너는 유난히도 밝게 웃더라
君はとりわけ明るく笑ったよ

スオプシ ッコネ ポン
수없이 꺼내 본
数えきれないほど取り出した

ク サジンチョロム
그 사진처럼
あの写真のように

ナヌン イ マウムル
나는 이 마음을
私はこの気持ちを

オッチヘヤ ハナ
어찌해야 하나
どうすればいいのか

ナン イ サランウル オッチヘヤ ハナ
난 이 사랑을 어찌해야 하나
僕はこの愛をどうすればいいのか

ノエ パム ノエ アチム
너의 밤 너의 아침
君の夜 君の朝

ノエ ピョル ノエ タルピッ
너의 별 너의 달빛
君の星 君の月明かり

ノルル ヒャンハドン
너를 향하던
君に向かった

モドゥン シガヌン アルムダウォッコ
모든 시간은 아름다웠고
すべての時間は美しかったし

ウリヌン ウマギ トェオンネ
우리는 음악이 되었네
僕たちは音楽になった

ナン ノラヌン
난 너라는
僕は君という

カムジョンエ ヌヌル ットゥゴ
감정에 눈을 뜨고
感情に目覚めて

コンヌン コルムマダ ッコチ ピンダゴ
걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
歩くごとに花が咲くと

ノロ トゥルットゥン パムル セドン
너로 들뜬 밤을 새던
君で浮かれた夜を明かした

クッテエ ネ マウミ トラワッタゴ
그때의 내 마음이 돌아왔다고
あの時の僕の心が戻ってきたと

タシ トラワッタゴ
다시 돌아왔다고
また戻ってきたと

ナン ノラヌン
난 너라는
僕は君という

カムジョンエ ヌヌル ットゥゴ
감정에 눈을 뜨고
感情に目覚めて

コンヌン コルムマダ ッコチ ピンダゴ
걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
歩くごとに花が咲くと

ノロ トゥルットゥン パムル セドン
너로 들뜬 밤을 새던
君で浮かれた夜を明かした

クッテエ ネ マウミ トラワッタゴ
그때의 내 마음이 돌아왔다고
あの時の僕の心が戻ってきたと




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Lover - 마리슈

ノヌン ノムナド アルダプトラ
너는 너무나도 아름답더라
君はあまりにも美しかったよ

ヘッサレ プソジン コッヒャンギチョロム
햇살에 부서진 꽃향기처럼
日差しに砕かれた花の香りのように

ノルル チョウム ポン
너를 처음 본
君を始めた見た

クナレヤ ナヌン
그날에야 나는
あの日から僕は

ク マントン チルムネ タブル チョゴンネ
그 많던 질문에 답을 적었네
その多かった質問に答えを書いたね

ノエ ヌン ノエ オンド
너의 눈 너의 온도
君の目 君の温度

ノエ ソン ノエ マルトゥ
너의 손 너의 말투
君の手 君の話し方

ノワ タアイットン モドゥン マルン
너와 닿아있던 모든 말은
君に触れてたすべての言葉は

シガ トェオッコ
시가 되었고
詩になって

スンガヌン ヨンファガ トェオンネ
순간은 영화가 되었네
瞬間は映画になったね

ナン ノラヌン
난 너라는
僕は君という

カムジョンエ ヌヌル ットゥゴ
감정에 눈을 뜨고
感情に目覚めて

コンヌン コルムマダ ッコチ ピンダゴ
걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
歩くごとに花が咲くと

ノロ トゥルットゥン パムル セドン
너로 들뜬 밤을 새던
君で浮かれた夜を明かした

クッテエ ネ マウミ トラワッタゴ
그때의 내 마음이 돌아왔다고
あの時の僕の心が戻ってきたと

ノヌン ユナニド パルクケ ウットラ
너는 유난히도 밝게 웃더라
君はとりわけ明るく笑ったよ

スオプシ ッコネ ポン
수없이 꺼내 본
数えきれないほど取り出した

ク サジンチョロム
그 사진처럼
あの写真のように

ナヌン イ マウムル
나는 이 마음을
私はこの気持ちを

オッチヘヤ ハナ
어찌해야 하나
どうすればいいのか

ナン イ サランウル オッチヘヤ ハナ
난 이 사랑을 어찌해야 하나
僕はこの愛をどうすればいいのか

ノエ パム ノエ アチム
너의 밤 너의 아침
君の夜 君の朝

ノエ ピョル ノエ タルピッ
너의 별 너의 달빛
君の星 君の月明かり

ノルル ヒャンハドン
너를 향하던
君に向かった

モドゥン シガヌン アルムダウォッコ
모든 시간은 아름다웠고
すべての時間は美しかったし

ウリヌン ウマギ トェオンネ
우리는 음악이 되었네
僕たちは音楽になった

ナン ノラヌン
난 너라는
僕は君という

カムジョンエ ヌヌル ットゥゴ
감정에 눈을 뜨고
感情に目覚めて

コンヌン コルムマダ ッコチ ピンダゴ
걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
歩くごとに花が咲くと

ノロ トゥルットゥン パムル セドン
너로 들뜬 밤을 새던
君で浮かれた夜を明かした

クッテエ ネ マウミ トラワッタゴ
그때의 내 마음이 돌아왔다고
あの時の僕の心が戻ってきたと

タシ トラワッタゴ
다시 돌아왔다고
また戻ってきたと

ナン ノラヌン
난 너라는
僕は君という

カムジョンエ ヌヌル ットゥゴ
감정에 눈을 뜨고
感情に目覚めて

コンヌン コルムマダ ッコチ ピンダゴ
걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
歩くごとに花が咲くと

ノロ トゥルットゥン パムル セドン
너로 들뜬 밤을 새던
君で浮かれた夜を明かした

クッテエ ネ マウミ トラワッタゴ
그때의 내 마음이 돌아왔다고
あの時の僕の心が戻ってきたと



関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント



↑クリックすると一覧が表示されます