Take Me To You - GOT7 歌詞和訳
GOT7(갓세븐)《♂》
Take Me To You - GOT7 (갓세븐)
作詞:이주형 (MonoTree),Inner Child (MonoTree),박진영 作曲:이주형 (MonoTree),윤종성 (MonoTree),Inner Child (MonoTree),Mayu Wakisaka
リクエスト頂いた曲です♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
作詞:이주형 (MonoTree),Inner Child (MonoTree),박진영 作曲:이주형 (MonoTree),윤종성 (MonoTree),Inner Child (MonoTree),Mayu Wakisaka
リクエスト頂いた曲です♪
Take Me To You - GOT7 (갓세븐)
ナン キルル イルン ゴッ カタ
난 길을 잃은 것 같아
僕は道に迷ったみたいだ
イゴスン ナ ホルロ
이곳은 나 홀로
ここは僕一人
ナムキョジン ウェッタン ソム
남겨진 외딴 섬
残された孤島
アムリ タルリョ ポアド
아무리 달려 보아도
いくら走ってみても
ナン ハンサン チェジャリエ イッソ
난 항상 제자리에 있어
僕はいつも同じ場所にいる
カスミ タプタペ
가슴이 답답해
胸が苦しい
ハムジョンエ カチョボリン ゴッ カチ
함정에 갇혀버린 것 같이
罠に閉じ込められてしまったように
モムプリムチミョン チルスロク
몸부림치면 칠수록
もがけばもがくほど
ナルル ト チョヨオヌン トッ
나를 더 조여오는 덫
僕を絞めつけてくる罠
オディニ ナエ
어디니 나의 Way out
どこなの? 僕の
Where where
トルゴ トラ チェジャリ
돌고 돌아 제자리
まわりまわって元の場所
チョルテ ポソナル スガ オプケ
절대 벗어날 수가 없게
絶対に逃れられないように
ポクチャパン ミロエ カチン ゴンマン カタ
복잡한 미로에 갇힌 것만 같아
複雑な迷路に閉じ込められたみたい
パラミ プロワ ソクサギドン
바람이 불어와 속삭이던
風が吹いてきてささやいた
チョ ハヌル セドゥリ
저 하늘 새들이
あの空に鳥たちが
ナラワ ノレハドン
날아와 노래하던
飛んできて歌っていた
イユヌン ノヤ
이유는 너야
理由は君だよ
ナル イックヌン ゴヤ
날 이끄는 거야
僕を導くんだ
ネ ユイラン タプ ノラゴ マリャ
내 유일한 답 너라고 말야
僕の唯一の答えは君なんだよ
Taking me to you
Taking me to you, to you
アムリ チャジャポアド
아무리 찾아보아도
どんなに探してみても
タルン キルン ポイジ アナ
다른 길은 보이지 않아
他の道は見えない
トラガリョ ヘド
돌아가려 해도
戻ろうとしても
トラガル スガ オプソ
돌아갈 수가 없어
戻れない
パドガ チョルッソク
파도가 철썩
波がパチンと
ナルル トプチョオヌン イ キブン
나를 덮쳐오는 이 기분
僕を襲ってくるこの気持ち
コチン パダルル
거친 바다를
荒れた海を
ピョリュハヌン ナンパソンチョロム
표류하는 난파선처럼
漂流する難破船のように
タウル プドゥガ オプソ
닿을 부두가 없어
つく埠頭がない
チョ パダルル コンノソ
저 바다를 건너서
あの海を渡って
モルリ スピョンソヌル チナミョン
멀리 수평선을 지나면
遠く水平線を過ぎたら
ホクシ コギソ ノル マンナ
혹시 거기서 널 만나
もしかしてそこで君に会って
スュィル ス イッスルッカ
쉴 수 있을까
休めるだろうか
Taking me to you
Taking me, taking me
Taking me to you
Taking me, taking me
スピョンソン ノモ パラミ
수평선 너머 바람이
水平線の向こうから風が
プロワ マレジュドン
불어와 말해주던
吹いてきて言ってくれた
ユイラン イユ
유일한 이유
唯一の理由
セサン タン ハナ
세상 단 하나 It’s you
世界でたった一人
Take me away
I’m calling you “Mayday”
オドゥメ カチン ナル
어둠에 갇힌 날
闇に閉ざされた僕を
クヘジョ
구해줘 Save me
助けてよ
ノ マニ ナルル クヘネル ス イッソ
너 만이 나를 구해낼 수 있어
君だけが僕を助け出せる
チトゥン アンケガ チャウカン シソン ソク
짙은 안개가 자욱한 시선 속
濃い霧の立ち込めた視線の中
ユイラン ピチ トェオジュン ネゲ
유일한 빛이 되어준 네게
唯一の光になってくれた君に
カムサヘ イデロ
감사해 이대로 Stay
感謝してる このまま
Take me away
I’m crying out “Mayday”
イゴセソ ナルル ッコネジョ
이곳에서 나를 꺼내줘 Baby
ここから僕を出してよ
Taking me to you
Taking me to you
Take me, oh take me to you
Take me to you
ナン キルル イルン ゴッ カタ
난 길을 잃은 것 같아
僕は道に迷ったみたいだ
イゴスン ナ ホルロ
이곳은 나 홀로
ここは僕一人
ナムキョジン ウェッタン ソム
남겨진 외딴 섬
残された孤島
アムリ タルリョ ポアド
아무리 달려 보아도
いくら走ってみても
ナン ハンサン チェジャリエ イッソ
난 항상 제자리에 있어
僕はいつも同じ場所にいる
カスミ タプタペ
가슴이 답답해
胸が苦しい
ハムジョンエ カチョボリン ゴッ カチ
함정에 갇혀버린 것 같이
罠に閉じ込められてしまったように
モムプリムチミョン チルスロク
몸부림치면 칠수록
もがけばもがくほど
ナルル ト チョヨオヌン トッ
나를 더 조여오는 덫
僕を絞めつけてくる罠
オディニ ナエ
어디니 나의 Way out
どこなの? 僕の
Where where
トルゴ トラ チェジャリ
돌고 돌아 제자리
まわりまわって元の場所
チョルテ ポソナル スガ オプケ
절대 벗어날 수가 없게
絶対に逃れられないように
ポクチャパン ミロエ カチン ゴンマン カタ
복잡한 미로에 갇힌 것만 같아
複雑な迷路に閉じ込められたみたい
パラミ プロワ ソクサギドン
바람이 불어와 속삭이던
風が吹いてきてささやいた
チョ ハヌル セドゥリ
저 하늘 새들이
あの空に鳥たちが
ナラワ ノレハドン
날아와 노래하던
飛んできて歌っていた
イユヌン ノヤ
이유는 너야
理由は君だよ
ナル イックヌン ゴヤ
날 이끄는 거야
僕を導くんだ
ネ ユイラン タプ ノラゴ マリャ
내 유일한 답 너라고 말야
僕の唯一の答えは君なんだよ
Taking me to you
Taking me to you, to you
アムリ チャジャポアド
아무리 찾아보아도
どんなに探してみても
タルン キルン ポイジ アナ
다른 길은 보이지 않아
他の道は見えない
トラガリョ ヘド
돌아가려 해도
戻ろうとしても
トラガル スガ オプソ
돌아갈 수가 없어
戻れない
パドガ チョルッソク
파도가 철썩
波がパチンと
ナルル トプチョオヌン イ キブン
나를 덮쳐오는 이 기분
僕を襲ってくるこの気持ち
コチン パダルル
거친 바다를
荒れた海を
ピョリュハヌン ナンパソンチョロム
표류하는 난파선처럼
漂流する難破船のように
タウル プドゥガ オプソ
닿을 부두가 없어
つく埠頭がない
チョ パダルル コンノソ
저 바다를 건너서
あの海を渡って
モルリ スピョンソヌル チナミョン
멀리 수평선을 지나면
遠く水平線を過ぎたら
ホクシ コギソ ノル マンナ
혹시 거기서 널 만나
もしかしてそこで君に会って
スュィル ス イッスルッカ
쉴 수 있을까
休めるだろうか
Taking me to you
Taking me, taking me
Taking me to you
Taking me, taking me
スピョンソン ノモ パラミ
수평선 너머 바람이
水平線の向こうから風が
プロワ マレジュドン
불어와 말해주던
吹いてきて言ってくれた
ユイラン イユ
유일한 이유
唯一の理由
セサン タン ハナ
세상 단 하나 It’s you
世界でたった一人
Take me away
I’m calling you “Mayday”
オドゥメ カチン ナル
어둠에 갇힌 날
闇に閉ざされた僕を
クヘジョ
구해줘 Save me
助けてよ
ノ マニ ナルル クヘネル ス イッソ
너 만이 나를 구해낼 수 있어
君だけが僕を助け出せる
チトゥン アンケガ チャウカン シソン ソク
짙은 안개가 자욱한 시선 속
濃い霧の立ち込めた視線の中
ユイラン ピチ トェオジュン ネゲ
유일한 빛이 되어준 네게
唯一の光になってくれた君に
カムサヘ イデロ
감사해 이대로 Stay
感謝してる このまま
Take me away
I’m crying out “Mayday”
イゴセソ ナルル ッコネジョ
이곳에서 나를 꺼내줘 Baby
ここから僕を出してよ
Taking me to you
Taking me to you
Take me, oh take me to you
Take me to you
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Take Me To You - GOT7 (갓세븐)
ナン キルル イルン ゴッ カタ
난 길을 잃은 것 같아
僕は道に迷ったみたいだ
イゴスン ナ ホルロ
이곳은 나 홀로
ここは僕一人
ナムキョジン ウェッタン ソム
남겨진 외딴 섬
残された孤島
アムリ タルリョ ポアド
아무리 달려 보아도
いくら走ってみても
ナン ハンサン チェジャリエ イッソ
난 항상 제자리에 있어
僕はいつも同じ場所にいる
カスミ タプタペ
가슴이 답답해
胸が苦しい
ハムジョンエ カチョボリン ゴッ カチ
함정에 갇혀버린 것 같이
罠に閉じ込められてしまったように
モムプリムチミョン チルスロク
몸부림치면 칠수록
もがけばもがくほど
ナルル ト チョヨオヌン トッ
나를 더 조여오는 덫
僕を絞めつけてくる罠
オディニ ナエ
어디니 나의 Way out
どこなの? 僕の
Where where
トルゴ トラ チェジャリ
돌고 돌아 제자리
まわりまわって元の場所
チョルテ ポソナル スガ オプケ
절대 벗어날 수가 없게
絶対に逃れられないように
ポクチャパン ミロエ カチン ゴンマン カタ
복잡한 미로에 갇힌 것만 같아
複雑な迷路に閉じ込められたみたい
パラミ プロワ ソクサギドン
바람이 불어와 속삭이던
風が吹いてきてささやいた
チョ ハヌル セドゥリ
저 하늘 새들이
あの空に鳥たちが
ナラワ ノレハドン
날아와 노래하던
飛んできて歌っていた
イユヌン ノヤ
이유는 너야
理由は君だよ
ナル イックヌン ゴヤ
날 이끄는 거야
僕を導くんだ
ネ ユイラン タプ ノラゴ マリャ
내 유일한 답 너라고 말야
僕の唯一の答えは君なんだよ
Taking me to you
Taking me to you, to you
アムリ チャジャポアド
아무리 찾아보아도
どんなに探してみても
タルン キルン ポイジ アナ
다른 길은 보이지 않아
他の道は見えない
トラガリョ ヘド
돌아가려 해도
戻ろうとしても
トラガル スガ オプソ
돌아갈 수가 없어
戻れない
パドガ チョルッソク
파도가 철썩
波がパチンと
ナルル トプチョオヌン イ キブン
나를 덮쳐오는 이 기분
僕を襲ってくるこの気持ち
コチン パダルル
거친 바다를
荒れた海を
ピョリュハヌン ナンパソンチョロム
표류하는 난파선처럼
漂流する難破船のように
タウル プドゥガ オプソ
닿을 부두가 없어
つく埠頭がない
チョ パダルル コンノソ
저 바다를 건너서
あの海を渡って
モルリ スピョンソヌル チナミョン
멀리 수평선을 지나면
遠く水平線を過ぎたら
ホクシ コギソ ノル マンナ
혹시 거기서 널 만나
もしかしてそこで君に会って
スュィル ス イッスルッカ
쉴 수 있을까
休めるだろうか
Taking me to you
Taking me, taking me
Taking me to you
Taking me, taking me
スピョンソン ノモ パラミ
수평선 너머 바람이
水平線の向こうから風が
プロワ マレジュドン
불어와 말해주던
吹いてきて言ってくれた
ユイラン イユ
유일한 이유
唯一の理由
セサン タン ハナ
세상 단 하나 It’s you
世界でたった一人
Take me away
I’m calling you “Mayday”
オドゥメ カチン ナル
어둠에 갇힌 날
闇に閉ざされた僕を
クヘジョ
구해줘 Save me
助けてよ
ノ マニ ナルル クヘネル ス イッソ
너 만이 나를 구해낼 수 있어
君だけが僕を助け出せる
チトゥン アンケガ チャウカン シソン ソク
짙은 안개가 자욱한 시선 속
濃い霧の立ち込めた視線の中
ユイラン ピチ トェオジュン ネゲ
유일한 빛이 되어준 네게
唯一の光になってくれた君に
カムサヘ イデロ
감사해 이대로 Stay
感謝してる このまま
Take me away
I’m crying out “Mayday”
イゴセソ ナルル ッコネジョ
이곳에서 나를 꺼내줘 Baby
ここから僕を出してよ
Taking me to you
Taking me to you
Take me, oh take me to you
Take me to you
ナン キルル イルン ゴッ カタ
난 길을 잃은 것 같아
僕は道に迷ったみたいだ
イゴスン ナ ホルロ
이곳은 나 홀로
ここは僕一人
ナムキョジン ウェッタン ソム
남겨진 외딴 섬
残された孤島
アムリ タルリョ ポアド
아무리 달려 보아도
いくら走ってみても
ナン ハンサン チェジャリエ イッソ
난 항상 제자리에 있어
僕はいつも同じ場所にいる
カスミ タプタペ
가슴이 답답해
胸が苦しい
ハムジョンエ カチョボリン ゴッ カチ
함정에 갇혀버린 것 같이
罠に閉じ込められてしまったように
モムプリムチミョン チルスロク
몸부림치면 칠수록
もがけばもがくほど
ナルル ト チョヨオヌン トッ
나를 더 조여오는 덫
僕を絞めつけてくる罠
オディニ ナエ
어디니 나의 Way out
どこなの? 僕の
Where where
トルゴ トラ チェジャリ
돌고 돌아 제자리
まわりまわって元の場所
チョルテ ポソナル スガ オプケ
절대 벗어날 수가 없게
絶対に逃れられないように
ポクチャパン ミロエ カチン ゴンマン カタ
복잡한 미로에 갇힌 것만 같아
複雑な迷路に閉じ込められたみたい
パラミ プロワ ソクサギドン
바람이 불어와 속삭이던
風が吹いてきてささやいた
チョ ハヌル セドゥリ
저 하늘 새들이
あの空に鳥たちが
ナラワ ノレハドン
날아와 노래하던
飛んできて歌っていた
イユヌン ノヤ
이유는 너야
理由は君だよ
ナル イックヌン ゴヤ
날 이끄는 거야
僕を導くんだ
ネ ユイラン タプ ノラゴ マリャ
내 유일한 답 너라고 말야
僕の唯一の答えは君なんだよ
Taking me to you
Taking me to you, to you
アムリ チャジャポアド
아무리 찾아보아도
どんなに探してみても
タルン キルン ポイジ アナ
다른 길은 보이지 않아
他の道は見えない
トラガリョ ヘド
돌아가려 해도
戻ろうとしても
トラガル スガ オプソ
돌아갈 수가 없어
戻れない
パドガ チョルッソク
파도가 철썩
波がパチンと
ナルル トプチョオヌン イ キブン
나를 덮쳐오는 이 기분
僕を襲ってくるこの気持ち
コチン パダルル
거친 바다를
荒れた海を
ピョリュハヌン ナンパソンチョロム
표류하는 난파선처럼
漂流する難破船のように
タウル プドゥガ オプソ
닿을 부두가 없어
つく埠頭がない
チョ パダルル コンノソ
저 바다를 건너서
あの海を渡って
モルリ スピョンソヌル チナミョン
멀리 수평선을 지나면
遠く水平線を過ぎたら
ホクシ コギソ ノル マンナ
혹시 거기서 널 만나
もしかしてそこで君に会って
スュィル ス イッスルッカ
쉴 수 있을까
休めるだろうか
Taking me to you
Taking me, taking me
Taking me to you
Taking me, taking me
スピョンソン ノモ パラミ
수평선 너머 바람이
水平線の向こうから風が
プロワ マレジュドン
불어와 말해주던
吹いてきて言ってくれた
ユイラン イユ
유일한 이유
唯一の理由
セサン タン ハナ
세상 단 하나 It’s you
世界でたった一人
Take me away
I’m calling you “Mayday”
オドゥメ カチン ナル
어둠에 갇힌 날
闇に閉ざされた僕を
クヘジョ
구해줘 Save me
助けてよ
ノ マニ ナルル クヘネル ス イッソ
너 만이 나를 구해낼 수 있어
君だけが僕を助け出せる
チトゥン アンケガ チャウカン シソン ソク
짙은 안개가 자욱한 시선 속
濃い霧の立ち込めた視線の中
ユイラン ピチ トェオジュン ネゲ
유일한 빛이 되어준 네게
唯一の光になってくれた君に
カムサヘ イデロ
감사해 이대로 Stay
感謝してる このまま
Take me away
I’m crying out “Mayday”
イゴセソ ナルル ッコネジョ
이곳에서 나를 꺼내줘 Baby
ここから僕を出してよ
Taking me to you
Taking me to you
Take me, oh take me to you
Take me to you
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント