★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
秘密の男 18アゲイン 場合 サムグァン ヤバイ妻 九尾 ドドソソ 私生活 スタート 誰がなんと カイロス 火の鳥 スパイ 飛べ小川

寒くなったよ (Winter Again.) - CNBLUE 歌詞和訳

CNBLUE(씨엔블루)《♂》
11 /20 2020
チュウォジョンネ
추워졌네. (Winter Again.) - CNBLUE (씨엔블루)
寒くなったよ
作詞:정용화 (Jung Yong Hwa) 作曲:정용화 (Jung Yong Hwa),이현승,김재양,TM
3年8ヶ月振りの8枚目のミニアルバム『RE-CODE』をリリース♪
チュウォジョンネ
추워졌네. (Winter Again.) - CNBLUE (씨엔블루)
寒くなったよ


スルン チャル アン ハジマン
술은 잘 안 하지만
お酒は飲まないけど

メクチュ ハン ケン チョンド
맥주 한 캔 정도
ビール一本くらい

マシゴ シプン ナル
마시고 싶은 날
飲みたい日

チャンムヌル ヨロボニ
창문을 열어보니
窓を開けてみたら

ア ケジョリ ット パックィオンネ
아 계절이 또 바뀌었네
ああ 季節がまた変わったね

タシ ット チュウォジョンネ
다시 또 추워졌네
また寒くなったね

ハル サイエ ット チュウォジョンネ
하루 사이에 또 추워졌네
一日の間にまた寒くなったね

イロン ピョナド イジェン シクントゥンハネ
이런 변화도 이젠 시큰둥하네
こんな変化も今はつまらないね

オンジェブトンガ ナンマンド オプケ
언제부턴가 낭만도 없게
いつからかロマンもなく

クレド ノウルン チャム イェップダ
그래도 노을은 참 예쁘다
それでも夕焼けはホントに綺麗だ

パン アイ ッタットゥタニ
방 안이 따뜻하니
部屋が暖かいから

チャンムン ノモ パッカルド
창문 너머 바깥도
窓側の向こうも

ッタットゥテ ポヨ
따뜻해 보여
暖かそうに見える

サラム マウムド ットクカタ
사람 마음도 똑같아
人の心も同じだよ

パラミ イロケ チャガウォンネ
바람이 이렇게 차가웠네
風はこんなに冷たかったんだね

タシ ット チュウォジョンネ
다시 또 추워졌네
また寒くなったね

ナド モルゲ ット チュウォジョンネ
나도 모르게 또 추워졌네
知らないうちにまた寒くなったね

スムン オッカジ
숨은 옷가지
しまってた服を

タシ ッコネヤ ハネ
다시 꺼내야 하네
また出さないと

オンジェブトンガ モン プリム オプケ
언제부턴가 멋 부림 없게
いつからかおしゃれすることもなく

クレド ウスムン チャム イェッポダ
그래도 웃음은 참 예쁘다
それでも笑顔はホントに綺麗だ

Woo woo woo woo

ッサルッサラン パラマ ット アンニョン
쌀쌀한 바람아 또 안녕
肌寒い風よ またバイバイ

Woo woo woo woo

ッタットゥタン ナルッシヤ ウリ
따뜻한 날씨야 우리
暖かい天気だよ 僕たち

チャムシマン アンニョン
잠시만 안녕
しばらく バイバイ

タシ ット チュウォジョンネ
다시 또 추워졌네
また寒くなったね

ハル サイエ ット チュウォジョンネ
하루 사이에 또 추워졌네
一日の間にまた寒くなったね

イロン ピョナド イジェン シクントゥンハネ
이런 변화도 이젠 시큰둥하네
こんな変化も今はつまらないね

オンジェブトンガ ナンマンド オプケ
언제부턴가 낭만도 없게
いつからかロマンもなく

クレド ノウルン チャム イェップダ
그래도 노을은 참 예쁘다
それでも夕焼けはホントに綺麗だ

Woo woo woo woo

ッサルッサラン パラマ ット アンニョン
쌀쌀한 바람아 또 안녕
肌寒い風よ またバイバイ

Woo woo woo woo

ッタットゥタン ナルッシヤ ウリ
따뜻한 날씨야 우리
暖かい天気だよ 僕たち

チャムシマン アンニョン
잠시만 안녕
しばらく バイバイ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
チュウォジョンネ
추워졌네. (Winter Again.) - CNBLUE (씨엔블루)
寒くなったよ


スルン チャル アン ハジマン
술은 잘 안 하지만
お酒は飲まないけど

メクチュ ハン ケン チョンド
맥주 한 캔 정도
ビール一本くらい

マシゴ シプン ナル
마시고 싶은 날
飲みたい日

チャンムヌル ヨロボニ
창문을 열어보니
窓を開けてみたら

ア ケジョリ ット パックィオンネ
아 계절이 또 바뀌었네
ああ 季節がまた変わったね

タシ ット チュウォジョンネ
다시 또 추워졌네
また寒くなったね

ハル サイエ ット チュウォジョンネ
하루 사이에 또 추워졌네
一日の間にまた寒くなったね

イロン ピョナド イジェン シクントゥンハネ
이런 변화도 이젠 시큰둥하네
こんな変化も今はつまらないね

オンジェブトンガ ナンマンド オプケ
언제부턴가 낭만도 없게
いつからかロマンもなく

クレド ノウルン チャム イェップダ
그래도 노을은 참 예쁘다
それでも夕焼けはホントに綺麗だ

パン アイ ッタットゥタニ
방 안이 따뜻하니
部屋が暖かいから

チャンムン ノモ パッカルド
창문 너머 바깥도
窓側の向こうも

ッタットゥテ ポヨ
따뜻해 보여
暖かそうに見える

サラム マウムド ットクカタ
사람 마음도 똑같아
人の心も同じだよ

パラミ イロケ チャガウォンネ
바람이 이렇게 차가웠네
風はこんなに冷たかったんだね

タシ ット チュウォジョンネ
다시 또 추워졌네
また寒くなったね

ナド モルゲ ット チュウォジョンネ
나도 모르게 또 추워졌네
知らないうちにまた寒くなったね

スムン オッカジ
숨은 옷가지
しまってた服を

タシ ッコネヤ ハネ
다시 꺼내야 하네
また出さないと

オンジェブトンガ モン プリム オプケ
언제부턴가 멋 부림 없게
いつからかおしゃれすることもなく

クレド ウスムン チャム イェッポダ
그래도 웃음은 참 예쁘다
それでも笑顔はホントに綺麗だ

Woo woo woo woo

ッサルッサラン パラマ ット アンニョン
쌀쌀한 바람아 또 안녕
肌寒い風よ またバイバイ

Woo woo woo woo

ッタットゥタン ナルッシヤ ウリ
따뜻한 날씨야 우리
暖かい天気だよ 僕たち

チャムシマン アンニョン
잠시만 안녕
しばらく バイバイ

タシ ット チュウォジョンネ
다시 또 추워졌네
また寒くなったね

ハル サイエ ット チュウォジョンネ
하루 사이에 또 추워졌네
一日の間にまた寒くなったね

イロン ピョナド イジェン シクントゥンハネ
이런 변화도 이젠 시큰둥하네
こんな変化も今はつまらないね

オンジェブトンガ ナンマンド オプケ
언제부턴가 낭만도 없게
いつからかロマンもなく

クレド ノウルン チャム イェップダ
그래도 노을은 참 예쁘다
それでも夕焼けはホントに綺麗だ

Woo woo woo woo

ッサルッサラン パラマ ット アンニョン
쌀쌀한 바람아 또 안녕
肌寒い風よ またバイバイ

Woo woo woo woo

ッタットゥタン ナルッシヤ ウリ
따뜻한 날씨야 우리
暖かい天気だよ 僕たち

チャムシマン アンニョン
잠시만 안녕
しばらく バイバイ



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます