★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
遺産 きらびやか 秘密の森2 私がいちばん 恋愛は面倒 アリス ミッシング ブラームス 青春の記録 秘密の男 18アゲイン 場合 サムグァンビラ

僕の心が少し動いた瞬間 - KYUHYUN 歌詞和訳

Super Junior(슈퍼주니어)《♂》
08 /24 2020
ネマウミウムッチレットンスンガン
내 마음이 움찔했던 순간 (취향저격 그녀 X 규현) - 규현 (KYUHYUN)
僕の心が少し動いた瞬間
作詞作曲:이기환
2020.08.23リリースの新曲です♪
ネマウミウムッチレットンスンガン
내 마음이 움찔했던 순간 (취향저격 그녀 X 규현) - 규현 (KYUHYUN)
僕の心が少し動いた瞬間

オットン マルロ ピョヒョンヘヤ
어떤 말로 표현해야
どんな言葉では表現すれば

クデ アル ス イッスルッカヨ
그대 알 수 있을까요
君は分かるかな

オットン マムル タマネヤマン
어떤 맘을 담아내야만
どんな言葉で表せば

クデエゲ チョネジルッカ
그대에게 전해질까
君に伝わるかな

ハル ジョンイル ヌネ アルンゴリョソ
하루 종일 눈에 아른거려서
一日中目に浮かんで

ットクカトゥン メイルル ポネゴ イッタゴ
똑같은 매일을 보내고 있다고
同じ毎日を過ごしていると

ナエ マミ プダミ トェ
나의 맘이 부담이 돼
僕の気持ちが負担になって

クデガ タラナルッカ ブヮ
그대가 달아날까 봐
君が逃げるんじゃないかって

ハムッケ インヌン チグムマヌロド
함께 있는 지금만으로도
一緒にいる今だけでも

チュンブンハダ センガケッチマン
충분하다 생각했지만
十分だと思ったけど

チョムジョム コジヌン
점점 커지는
ますます大きくなる

クデル ヒャンハン マウメ
그댈 향한 마음에
君への気持ちに

イジェン マルル ハゴ シプチョ
이젠 말을 하고 싶죠
もう伝えたいんだ

クデル サランハゴ イッソヨ
그댈 사랑하고 있어요
君を愛しているよ

ッケェ オレジョンブト
꽤 오래전부터
ずっと前から

クデルル チョウム ポン フ チグムッカジ
그대를 처음 본 후 지금까지
君を初めてみてから今まで

ネ マウミ ハンスンガン
내 마음이 한순간
僕の心が一瞬

ネゲ ウムッチレッチョ
네게 움찔했죠
君に動いたよ

クッテブト ナエ
그때부터 나의
その時から僕の

セサンウン タルラジョッチョ
세상은 달라졌죠
世界は変わったんだ

クデン アマ モルゲッチョ
그댄 아마 모르겠죠
君はきっと知らないだろう

ナエ イロン マウムドゥルル
나의 이런 마음들을
僕のこんな気持ちを

ヨトンチヌン ソリッカジド
요동치는 소리까지도
揺れ動く音までも

ッコク スムギョッスニッカ
꼭 숨겼으니까
ぐっと隠したから

ナン アジクト マニ コビ ナジマン
난 아직도 많이 겁이 나지만
僕は今もとても怖いけど

イジェヌン ヨンギ ネボルケヨ
이제는 용기 내볼게요
もう勇気を出してみるよ

クデル サランハゴ イッソヨ
그댈 사랑하고 있어요
君を愛しているよ

ッケェ オレジョンブト
꽤 오래전부터
ずっと前から

クデルル チョウム ポン フ チグムッカジ
그대를 처음 본 후 지금까지
君を初めてみてから今まで

ネ マウミ ハンスンガン
내 마음이 한순간
僕の心が一瞬

ネゲ ウムッチレッチョ
네게 움찔했죠
君に動いたよ

クッテブト ナエ
그때부터 나의
その時から僕の

セサンウン タルラジョッチョ
세상은 달라졌죠
世界は変わったんだ


ギョテ インヌン チグムド ヘンボケ
곁에 있는 지금도 행복해
傍にいる今も幸せだ

ヨテッコッ アッカヨドォトン マル
여태껏 아껴뒀던 말
今まで大事にしてきた言葉

クデル サランハゴ イッソヨ
그댈 사랑하고 있어요
君を愛しているよ

ッケェ オレジョンブト
꽤 오래전부터
ずっと前から

クデルル チョウム ポン フ チグムッカジ
그대를 처음 본 후 지금까지
君を初めてみてから今まで

ネ マウミ ハンスンガン
내 마음이 한순간
僕の心が一瞬

ネゲ ウムッチレッチョ
네게 움찔했죠
君に動いたよ

クッテブト ナエ
그때부터 나의
その時から僕の

セサンウン タルラジョッチョ
세상은 달라졌죠
世界は変わったんだ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ネマウミウムッチレットンスンガン
내 마음이 움찔했던 순간 (취향저격 그녀 X 규현) - 규현 (KYUHYUN)
僕の心が少し動いた瞬間


オットン マルロ ピョヒョンヘヤ
어떤 말로 표현해야
どんな言葉では表現すれば

クデ アル ス イッスルッカヨ
그대 알 수 있을까요
君は分かるかな

オットン マムル タマネヤマン
어떤 맘을 담아내야만
どんな言葉で表せば

クデエゲ チョネジルッカ
그대에게 전해질까
君に伝わるかな

ハル ジョンイル ヌネ アルンゴリョソ
하루 종일 눈에 아른거려서
一日中目に浮かんで

ットクカトゥン メイルル ポネゴ イッタゴ
똑같은 매일을 보내고 있다고
同じ毎日を過ごしていると

ナエ マミ プダミ トェ
나의 맘이 부담이 돼
僕の気持ちが負担になって

クデガ タラナルッカ ブヮ
그대가 달아날까 봐
君が逃げるんじゃないかって

ハムッケ インヌン チグムマヌロド
함께 있는 지금만으로도
一緒にいる今だけでも

チュンブンハダ センガケッチマン
충분하다 생각했지만
十分だと思ったけど

チョムジョム コジヌン
점점 커지는
ますます大きくなる

クデル ヒャンハン マウメ
그댈 향한 마음에
君への気持ちに

イジェン マルル ハゴ シプチョ
이젠 말을 하고 싶죠
もう伝えたいんだ

クデル サランハゴ イッソヨ
그댈 사랑하고 있어요
君を愛しているよ

ッケェ オレジョンブト
꽤 오래전부터
ずっと前から

クデルル チョウム ポン フ チグムッカジ
그대를 처음 본 후 지금까지
君を初めてみてから今まで

ネ マウミ ハンスンガン
내 마음이 한순간
僕の心が一瞬

ネゲ ウムッチレッチョ
네게 움찔했죠
君に動いたよ

クッテブト ナエ
그때부터 나의
その時から僕の

セサンウン タルラジョッチョ
세상은 달라졌죠
世界は変わったんだ

クデン アマ モルゲッチョ
그댄 아마 모르겠죠
君はきっと知らないだろう

ナエ イロン マウムドゥルル
나의 이런 마음들을
僕のこんな気持ちを

ヨトンチヌン ソリッカジド
요동치는 소리까지도
揺れ動く音までも

ッコク スムギョッスニッカ
꼭 숨겼으니까
ぐっと隠したから

ナン アジクト マニ コビ ナジマン
난 아직도 많이 겁이 나지만
僕は今もとても怖いけど

イジェヌン ヨンギ ネボルケヨ
이제는 용기 내볼게요
もう勇気を出してみるよ

クデル サランハゴ イッソヨ
그댈 사랑하고 있어요
君を愛しているよ

ッケェ オレジョンブト
꽤 오래전부터
ずっと前から

クデルル チョウム ポン フ チグムッカジ
그대를 처음 본 후 지금까지
君を初めてみてから今まで

ネ マウミ ハンスンガン
내 마음이 한순간
僕の心が一瞬

ネゲ ウムッチレッチョ
네게 움찔했죠
君に動いたよ

クッテブト ナエ
그때부터 나의
その時から僕の

セサンウン タルラジョッチョ
세상은 달라졌죠
世界は変わったんだ


ギョテ インヌン チグムド ヘンボケ
곁에 있는 지금도 행복해
傍にいる今も幸せだ

ヨテッコッ アッカヨドォトン マル
여태껏 아껴뒀던 말
今まで大事にしてきた言葉

クデル サランハゴ イッソヨ
그댈 사랑하고 있어요
君を愛しているよ

ッケェ オレジョンブト
꽤 오래전부터
ずっと前から

クデルル チョウム ポン フ チグムッカジ
그대를 처음 본 후 지금까지
君を初めてみてから今まで

ネ マウミ ハンスンガン
내 마음이 한순간
僕の心が一瞬

ネゲ ウムッチレッチョ
네게 움찔했죠
君に動いたよ

クッテブト ナエ
그때부터 나의
その時から僕の

セサンウン タルラジョッチョ
세상은 달라졌죠
世界は変わったんだ



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます