★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 一度行って サンガプ コンビニ サイコ きらびやかな 私たち 優雅な友達 あいつが 出師表 トレイン 悪の花

木の葉 - ナ・ユングォン 歌詞和訳

ナ・ユングォン(나윤권)《♂》
07 /29 2020
ナムッイプ
나뭇잎 - 나윤권
木の葉
作詞:이적 作曲:Phenomenotes
リクエスト頂いた曲です♪
ナムッイプ
나뭇잎 - 나윤권
木の葉


キルゴド クブン カンムルル ッタラ
길고도 굽은 강물을 따라
遠くて曲がった川の水を追って

オロシ ナルル マッキョボリン
오롯이 나를 맡겨버린
物寂しく僕を任せてしまった

ナムッイプチョロム ナギョプチョロム
나뭇잎처럼 낙엽처럼
木の葉のように

ノルル ヒャンヘ ットネリョカゴ イッソ
너를 향해 떠내려가고 있어
君に向かって流されている

オディロ インジ ナド モルン チェ
어디로 인지 나도 모른 채
どこへ行くのか僕も分からないまま

オロジ ノルル チャプコ シプン
오로지 너를 잡고 싶은
ひたすら君をつかまえたい

マウム ハナロ フィマンウロ
마음 하나로 희망으로
気持ち一つで希望で

アプル モルル ムルギョレ シルリョ イッソ
앞을 모를 물결에 실려 있어
先のわからない波に乗ってる

ウリ サラン サラジンダミョン
우리 사랑 사라진다면
僕たちの愛消えるなら

ノエ サラン ックンナボリミョン
너의 사랑 끝나버리면
君の愛終わってしまったら

マルラピトゥロジヌン ゴル
말라비틀어지는 걸
干からびてしわくちゃになるんだ

プソジョ ボリヌン ゴル アラ
부서져 버리는 걸 알아
壊れてしまうのが分かる

ナエ マウムン
나의 마음은
僕の心は

オッチョミョン アム ッスルモド
어쩌면 아무 쓸모도
もしかしたら何の使い道も

オプソジョ ボリョ
없어져 버려
なくなってしまって

プヌン パラムギョレ スチョ
부는 바람결에 스쳐
吹く風にかすめて

ットロジョ ボリン イプセチョロム
떨어져 버린 잎새처럼
落ちてしまった葉のように

コチン カンガルル
거친 강가를
荒川のほとりを

トゥィングルゴ イットン ネ モムン
뒹굴고 있던 내 몸은
寝転んでいた僕の体は

ウリ サラン サラジンダミョン
우리 사랑 사라진다면
僕たちの愛消えるなら

ノエ サラン ックンナボリミョン
너의 사랑 끝나버리면
君の愛終わってしまったら

マルラピトゥロジヌン ゴル
말라비틀어지는 걸
干からびてしわくちゃになるんだ

プソジョ ボリヌン ゴル アラ
부서져 버리는 걸 알아
壊れてしまうのが分かる

ナエ マウムン
나의 마음은
僕の心は

イジェン ホマン ムルサル フィプッスルリョ
이젠 험한 물살 휩쓸려
もう険しい水の流れ巻き込まれて

カトゥン チャリマン メムドルダ
같은 자리만 맴돌다
同じ席だけぐるぐる回る

ソントリチミョ キプン ゴスロ ットロジナ
소용돌이치며 깊은 곳으로 떨어지나
渦巻いて深い所に落ちるのか

ウリ サン
우리 사랑
僕たちの愛

ックンナボリミョン
끝나버리면
終わってしまったら

マルラピトゥロジヌン ゴル
말라비틀어지는 걸
干からびてしわくちゃになるんだ

プソジョ ボリヌン ゴル アラ
부서져 버리는 걸 알아
壊れてしまうのが分かる

クデ チェバル
그대 제발
どうかお願いだ

Doo

キルゴド クブン カンムルル ッタラ
길고도 굽은 강물을 따라
遠くて曲がった川の水を追って

ットネリョガ
떠내려가
流されていく




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ナムッイプ
나뭇잎 - 나윤권
木の葉


キルゴド クブン カンムルル ッタラ
길고도 굽은 강물을 따라
遠くて曲がった川の水を追って

オロシ ナルル マッキョボリン
오롯이 나를 맡겨버린
物寂しく僕を任せてしまった

ナムッイプチョロム ナギョプチョロム
나뭇잎처럼 낙엽처럼
木の葉のように

ノルル ヒャンヘ ットネリョカゴ イッソ
너를 향해 떠내려가고 있어
君に向かって流されている

オディロ インジ ナド モルン チェ
어디로 인지 나도 모른 채
どこへ行くのか僕も分からないまま

オロジ ノルル チャプコ シプン
오로지 너를 잡고 싶은
ひたすら君をつかまえたい

マウム ハナロ フィマンウロ
마음 하나로 희망으로
気持ち一つで希望で

アプル モルル ムルギョレ シルリョ イッソ
앞을 모를 물결에 실려 있어
先のわからない波に乗ってる

ウリ サラン サラジンダミョン
우리 사랑 사라진다면
僕たちの愛消えるなら

ノエ サラン ックンナボリミョン
너의 사랑 끝나버리면
君の愛終わってしまったら

マルラピトゥロジヌン ゴル
말라비틀어지는 걸
干からびてしわくちゃになるんだ

プソジョ ボリヌン ゴル アラ
부서져 버리는 걸 알아
壊れてしまうのが分かる

ナエ マウムン
나의 마음은
僕の心は

オッチョミョン アム ッスルモド
어쩌면 아무 쓸모도
もしかしたら何の使い道も

オプソジョ ボリョ
없어져 버려
なくなってしまって

プヌン パラムギョレ スチョ
부는 바람결에 스쳐
吹く風にかすめて

ットロジョ ボリン イプセチョロム
떨어져 버린 잎새처럼
落ちてしまった葉のように

コチン カンガルル
거친 강가를
荒川のほとりを

トゥィングルゴ イットン ネ モムン
뒹굴고 있던 내 몸은
寝転んでいた僕の体は

ウリ サラン サラジンダミョン
우리 사랑 사라진다면
僕たちの愛消えるなら

ノエ サラン ックンナボリミョン
너의 사랑 끝나버리면
君の愛終わってしまったら

マルラピトゥロジヌン ゴル
말라비틀어지는 걸
干からびてしわくちゃになるんだ

プソジョ ボリヌン ゴル アラ
부서져 버리는 걸 알아
壊れてしまうのが分かる

ナエ マウムン
나의 마음은
僕の心は

イジェン ホマン ムルサル フィプッスルリョ
이젠 험한 물살 휩쓸려
もう険しい水の流れ巻き込まれて

カトゥン チャリマン メムドルダ
같은 자리만 맴돌다
同じ席だけぐるぐる回る

ソントリチミョ キプン ゴスロ ットロジナ
소용돌이치며 깊은 곳으로 떨어지나
渦巻いて深い所に落ちるのか

ウリ サン
우리 사랑
僕たちの愛

ックンナボリミョン
끝나버리면
終わってしまったら

マルラピトゥロジヌン ゴル
말라비틀어지는 걸
干からびてしわくちゃになるんだ

プソジョ ボリヌン ゴル アラ
부서져 버리는 걸 알아
壊れてしまうのが分かる

クデ チェバル
그대 제발
どうかお願いだ

Doo

キルゴド クブン カンムルル ッタラ
길고도 굽은 강물을 따라
遠くて曲がった川の水を追って

ットネリョガ
떠내려가
流されていく



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

こんにちは!こんなに早くリクエストに応えて下さり感謝です♡歌詞と意味がわかり本当に嬉しいです!ありがとうございます!

Re: タイトルなし

こんにちは!
喜んでいただけて私も嬉しいです♪
また気になる曲があったら、またいつでもリクエストしてくださいね~
↑クリックすると一覧が表示されます