★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 一度行って サンガプ コンビニ サイコ きらびやかな 私たち 優雅な友達 あいつが 出師表 トレイン 悪の花

FLOW - MONSTA X 歌詞和訳

Monsta X(몬스타엑스)《♂》
07 /03 2020
FLOW - 몬스타엑스
作詞:주헌,I.M (아이엠),9F 作曲:주헌,9F
リクエスト頂いた曲です♪
FLOW - 몬스타엑스

トゥパリ ムッキン ドゥッ
두발이 묶인 듯
髪を縛られたように

モムチョボリン シガン ソゲ
멈춰버린 시간 속에
止まってしまった時間の中で

トゥゴウォジン スムソリ
뜨거워진 숨소리
熱くなった息

ノル パラポゴ イッソ
널 바라보고 있어
君を見つめている

カッカウォジリョ ハミョン ハルスロク
가까워지려 하면 할수록
近づこうとすればするほど

チャック モロジヌン キブニ トゥロ
자꾸 멀어지는 기분이 들어
何度も遠ざかる気がする

ナルル ミロネジ マラジョ
나를 밀어내지 말아줘
僕を突き放してよ

ウリン ムルウィルル ットダニョ
우린 물위를 떠다녀
僕たちは水面を漂って

ペクチョカチ
백조같이
白鳥のように

モドゥガ プロウォハヌン シソヌル パッチ
모두가 부러워하는 시선을 받지
みんなが羨む視線を受けるよ

パラム ハン チョム オムヌン
바람 한 점 없는
風一つない

コヨハム ソゲ
고요함 속에
静けさの中で

トゥ タリン ッパルラジョヤ ヘ
두 다린 빨라져야 해
両腕は早くならなくちゃ

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

ックムックォワットン チグム イ スンガン ソゲ
꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에
夢見て来た今この瞬間の中に

チチョボリン ノワ ナン
지쳐버린 너와 난
疲れてしまった君と僕は

マリ オムネ
말이 없네
言葉がないね

イデロ モドゥンゴル モムチョジョ
이대로 모든걸 멈춰줘
このまますべてを止めて

(クェンチャナ イジェ クェンチャナ)
(괜찮아, 이제 괜찮아)
(大丈夫、もう大丈夫)

クデロ ネ ギョテ イッソジョ
그대로 내 곁에 있어줘
そのまま僕の傍にいてよ

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ネボリョドォ プッチャプコ シポド
내버려둬 붙잡고 싶어도
放っておいて つかまえたくても

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ
가끔 너무 지치고 힘들어
時々とても疲れて辛い

スミ トク ックッカジ チャオルル ッテ
숨이 턱 끝까지 차오를 때
息が喉の奥まで込み上げる時

(フルロガヌン デロ)
(흘러가는 대로)
(流れるままに)

スュィプサリ ノッチ モテンネ
쉽사리 놓지 못했네
簡単には離せなかったね

モドゥンゴル チャマ
모든걸 차마
すべてのものをとても

イデロ モムチョボリミョン
이대로 멈춰버리면
このまま止まってしまったら

トテトェル ッカブヮ
도태될 까봐
淘汰されるかもしれないから

アムロッチ アヌン チョク ヘド
아무렇지 않은 척 해도
何ともないふりしても

クロッチ アナ
그렇지 않아
そうじゃない

オヌルド クェンチャンタヌン
오늘도 괜찮다는
今日も大丈夫だという

マルマン ハミョ クニャン サラ
말만 하며 그냥 살아
言葉だけ言って ただ生きる

I wanna be brave

ネ チャシンエゲ チョム ト
내 자신에게 좀 더
自分自身にもう少し

ソルジケジゴ シポ
솔직해지고 싶어
正直になりたい

アムリョム オッテ
아무렴 어때
もちろんどう

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れていくままに

Imma just wait for my next chapter

ウリン ムル ウィルル
우린 물 위를
僕たちは胃の上を

チュムチュヌン パドカチ
춤추는 파도같이
踊る波のように

モドゥガ ップリチヌン
모두가 뿌리치는
みんなが拒む

プディチムル タジ
부딪힘을 타지
ぶつかり合いに乗るよ

パラム ハン チョム オムヌン
바람 한 점 없는
風一つない

コヨハム ソゲ
고요함 속에
静けさの中で

トゥ タリン ッパルラジョヤ ヘ
두 다린 빨라져야 해
両腕は早くならなくちゃ

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

ックムックォワットン チグム イ スンガン ソゲ
꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에
夢見て来た今この瞬間の中に

チチョボリン ノワ ナン
지쳐버린 너와 난
疲れてしまった君と僕は

マリ オムネ
말이 없네
言葉がないね

イデロ モドゥンゲ モムチョド
이대로 모든게 멈춰도
このまますべてが止まっても

(クェンチャナ イジェ クェンチャナ)
(괜찮아, 이제 괜찮아)
(大丈夫、もう大丈夫)

ニ ギョテ ネガ ソイッスル テニッカ
네 곁에 내가 서있을 테니까
君の傍に僕が立っているから

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ネボリョドォ プッチャプコ シポド
내버려둬 붙잡고 싶어도
放っておいて つかまえたくても

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ
가끔 너무 지치고 힘들어
時々とても疲れて辛い

スミ トク ックッカジ チャオルル ッテ
숨이 턱 끝까지 차오를 때
息が喉の奥まで込み上げる時

(フルロガヌン デロ)
(흘러가는 대로)
(流れるままに)

LIFE IS FLOW

フルロガヌン デロ
흘러가는 대로
流れるままに

ネボリョ ドォ
내버려 둬
放っておいて

ウォンレ クレッタン ドゥシ
원래 그랬단 듯이
元々そうだったように

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ウリン ノム マヌンゴル
우린 너무 많은걸
僕たちはとても多いんだ

プッチャプコマン シプチ
붙잡고만 싶지
つかまえたいだろう

フルロガヌン デロ
흘러가는 대로
流れるままに

チャムッカン モムチョ ソソ
잠깐 멈춰 서서
しばらく立ち止まって

スムル キダトゥムゴ
숨을 가다듬고
息を整えて

タシ スム スュィオ
다시 숨 쉬어
また息をする

ス オプシ パンボクトェヌン
수 없이 반복되는
数えきれないほど繰り返される

チャチョル ソゲ
좌절 속에
挫折の中で

オレ カチョ イッキエン
오래 갇혀 있기엔
長く閉じ込められているには

アッカウォ
아까워 let it flow like a water
勿体ない

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ネボリョドォ プッチャプコ シポド
내버려둬 붙잡고 싶어도
放っておいて つかまえたくても

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ
가끔 너무 지치고 힘들어
時々とても疲れて辛い

スミ トク ックッカジ チャオルル ッテ
숨이 턱 끝까지 차오를 때
息が喉の奥まで込み上げる時

(フルロガヌン デロ)
(흘러가는 대로)
(流れるままに)




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
FLOW - 몬스타엑스

トゥパリ ムッキン ドゥッ
두발이 묶인 듯
髪を縛られたように

モムチョボリン シガン ソゲ
멈춰버린 시간 속에
止まってしまった時間の中で

トゥゴウォジン スムソリ
뜨거워진 숨소리
熱くなった息

ノル パラポゴ イッソ
널 바라보고 있어
君を見つめている

カッカウォジリョ ハミョン ハルスロク
가까워지려 하면 할수록
近づこうとすればするほど

チャック モロジヌン キブニ トゥロ
자꾸 멀어지는 기분이 들어
何度も遠ざかる気がする

ナルル ミロネジ マラジョ
나를 밀어내지 말아줘
僕を突き放してよ

ウリン ムルウィルル ットダニョ
우린 물위를 떠다녀
僕たちは水面を漂って

ペクチョカチ
백조같이
白鳥のように

モドゥガ プロウォハヌン シソヌル パッチ
모두가 부러워하는 시선을 받지
みんなが羨む視線を受けるよ

パラム ハン チョム オムヌン
바람 한 점 없는
風一つない

コヨハム ソゲ
고요함 속에
静けさの中で

トゥ タリン ッパルラジョヤ ヘ
두 다린 빨라져야 해
両腕は早くならなくちゃ

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

ックムックォワットン チグム イ スンガン ソゲ
꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에
夢見て来た今この瞬間の中に

チチョボリン ノワ ナン
지쳐버린 너와 난
疲れてしまった君と僕は

マリ オムネ
말이 없네
言葉がないね

イデロ モドゥンゴル モムチョジョ
이대로 모든걸 멈춰줘
このまますべてを止めて

(クェンチャナ イジェ クェンチャナ)
(괜찮아, 이제 괜찮아)
(大丈夫、もう大丈夫)

クデロ ネ ギョテ イッソジョ
그대로 내 곁에 있어줘
そのまま僕の傍にいてよ

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ネボリョドォ プッチャプコ シポド
내버려둬 붙잡고 싶어도
放っておいて つかまえたくても

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ
가끔 너무 지치고 힘들어
時々とても疲れて辛い

スミ トク ックッカジ チャオルル ッテ
숨이 턱 끝까지 차오를 때
息が喉の奥まで込み上げる時

(フルロガヌン デロ)
(흘러가는 대로)
(流れるままに)

スュィプサリ ノッチ モテンネ
쉽사리 놓지 못했네
簡単には離せなかったね

モドゥンゴル チャマ
모든걸 차마
すべてのものをとても

イデロ モムチョボリミョン
이대로 멈춰버리면
このまま止まってしまったら

トテトェル ッカブヮ
도태될 까봐
淘汰されるかもしれないから

アムロッチ アヌン チョク ヘド
아무렇지 않은 척 해도
何ともないふりしても

クロッチ アナ
그렇지 않아
そうじゃない

オヌルド クェンチャンタヌン
오늘도 괜찮다는
今日も大丈夫だという

マルマン ハミョ クニャン サラ
말만 하며 그냥 살아
言葉だけ言って ただ生きる

I wanna be brave

ネ チャシンエゲ チョム ト
내 자신에게 좀 더
自分自身にもう少し

ソルジケジゴ シポ
솔직해지고 싶어
正直になりたい

アムリョム オッテ
아무렴 어때
もちろんどう

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れていくままに

Imma just wait for my next chapter

ウリン ムル ウィルル
우린 물 위를
僕たちは胃の上を

チュムチュヌン パドカチ
춤추는 파도같이
踊る波のように

モドゥガ ップリチヌン
모두가 뿌리치는
みんなが拒む

プディチムル タジ
부딪힘을 타지
ぶつかり合いに乗るよ

パラム ハン チョム オムヌン
바람 한 점 없는
風一つない

コヨハム ソゲ
고요함 속에
静けさの中で

トゥ タリン ッパルラジョヤ ヘ
두 다린 빨라져야 해
両腕は早くならなくちゃ

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

ックムックォワットン チグム イ スンガン ソゲ
꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에
夢見て来た今この瞬間の中に

チチョボリン ノワ ナン
지쳐버린 너와 난
疲れてしまった君と僕は

マリ オムネ
말이 없네
言葉がないね

イデロ モドゥンゲ モムチョド
이대로 모든게 멈춰도
このまますべてが止まっても

(クェンチャナ イジェ クェンチャナ)
(괜찮아, 이제 괜찮아)
(大丈夫、もう大丈夫)

ニ ギョテ ネガ ソイッスル テニッカ
네 곁에 내가 서있을 테니까
君の傍に僕が立っているから

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ネボリョドォ プッチャプコ シポド
내버려둬 붙잡고 싶어도
放っておいて つかまえたくても

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ
가끔 너무 지치고 힘들어
時々とても疲れて辛い

スミ トク ックッカジ チャオルル ッテ
숨이 턱 끝까지 차오를 때
息が喉の奥まで込み上げる時

(フルロガヌン デロ)
(흘러가는 대로)
(流れるままに)

LIFE IS FLOW

フルロガヌン デロ
흘러가는 대로
流れるままに

ネボリョ ドォ
내버려 둬
放っておいて

ウォンレ クレッタン ドゥシ
원래 그랬단 듯이
元々そうだったように

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ウリン ノム マヌンゴル
우린 너무 많은걸
僕たちはとても多いんだ

プッチャプコマン シプチ
붙잡고만 싶지
つかまえたいだろう

フルロガヌン デロ
흘러가는 대로
流れるままに

チャムッカン モムチョ ソソ
잠깐 멈춰 서서
しばらく立ち止まって

スムル キダトゥムゴ
숨을 가다듬고
息を整えて

タシ スム スュィオ
다시 숨 쉬어
また息をする

ス オプシ パンボクトェヌン
수 없이 반복되는
数えきれないほど繰り返される

チャチョル ソゲ
좌절 속에
挫折の中で

オレ カチョ イッキエン
오래 갇혀 있기엔
長く閉じ込められているには

アッカウォ
아까워 let it flow like a water
勿体ない

クジョ フルロガヌン デロ
그저 흘러가는 대로
ただ流れるままに

ネボリョドォ プッチャプコ シポド
내버려둬 붙잡고 싶어도
放っておいて つかまえたくても

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ
가끔 너무 지치고 힘들어
時々とても疲れて辛い

スミ トク ックッカジ チャオルル ッテ
숨이 턱 끝까지 차오를 때
息が喉の奥まで込み上げる時

(フルロガヌン デロ)
(흘러가는 대로)
(流れるままに)



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます