★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 オー・マイ 一度行って 風と雲と雨 一緒に夕飯 サンガプ 家族です コンビニ サイコ きらびやかな

人生は料理 - GOTCHA ! 韓ドラ:夜食男女 歌詞和訳

06 /17 2020
サルムンヨリ
삶은 요리 - GOTCHA !
人生は料理
作詞作曲:Shoon
韓国ドラマ:夜食男女
出演:チョン・イル、知英(ジヨン)、イ・ハクジュなど
夜食ヒーリングシェフのジンソン、熱血プロデューサーのアジン、売れっ子デザイナーのテワンの三角ロマンスを描いたドラマ
サルムンヨリ
삶은 요리 - GOTCHA !
人生は料理


ヘヌン ソサオゴ
해는 솟아오고
日は昇り

タルン ット チョムヌンデ
달은 또 저무는데
月はまた暮れるのに

ウェ ックムン ックンオプシ
왜 꿈은 끝없이
どうして夢は果てしなく

チョムルギマン ハヌンジ モルラ
저물기만 하는지 몰라
暮れる一方なのか分からない

プムン タ チャバンヌンデ
폼은 다 잡았는데
フォームはすべてつかまえたのに

チョンチャク チョンハン ゴン オプシ
정작 정한 건 없이
本来決めたのはなく

メンモム ハナ ミッコ
맨몸 하나 믿고
体一つ信じて

プディチョ ナド モルゲッタ
부딪혀 나도 모르겠다
ぶつかって僕も分からない

モドゥルル ナマン ポゴ インナブヮ
모두들 나만 보고 있나봐
みんな僕だけ見ているみたいだ

ネムピ ソク プルッサンハン ネ シンセ
냄비 속 불쌍한 내 신세
鍋の中 可哀相な僕の境遇

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

スビトゥ カトゥン ネ サラン
수비드 같은 내 사랑
スヴィッドのような僕の愛

ノム ットゥゴプチヌン アンケ ッコク
너무 뜨겁지는 않게 꼭
熱すぎないように必ず

プドゥロプケ チョンチョニ
부드럽게 천천히
柔らかくゆっくり

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

ハトゥポイルド ネ インセン
하드보일드 내 인생
ハードボイルド 僕の人生

タプタプハゴ モギ ックァク マキョド
답답하고 목이 꽉 막혀도
苦しくて喉が詰まってきても

サムキゴ マル コヤ
삼키고 말 거야
飲み込んでしまうんだ

ハル サムシセッキ
하루 삼시세끼
一日三食

コバク チェンキョ モゴド
꼬박 챙겨 먹어도
きちんと食べても

ウェ ソグン ックンオプシ
왜 속은 끝없이
どうして騙されたのかぎりなく

ホギマン
허기만
ひもじさばかり

チョ カヌンジ モルラ
져 가는지 몰라
暮れて行くのかも知れない

オッケルル ッチュク ピョゴソ
어깨를 쭉 펴고서
肩をしゃんと伸ばして

コリロ ナソン スンガン
거리로 나선 순간
街に出ては一瞬

コクチョンマン カドゥケ
걱정만 가득해
心配でいっぱいになる

オッチョジ エラ モルゲッタ
어쩌지 에라 모르겠다
どうしていいか分からない

モドゥドゥル ナマン ポゴ インナブヮ
모두들 나만 보고 있나봐
みんな僕だけ見ているみたいだ

ネムピ ソク プルッサンハン ネ シンセ
냄비 속 불쌍한 내 신세
鍋の中 かわいそうな僕の境遇

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

スビトゥ カトゥン ネ サラン
수비드 같은 내 사랑
スヴィッドのような僕の愛

ノム ットゥゴプチヌン アンケ ッコク
너무 뜨겁지는 않게 꼭
熱すぎないように必ず

プドゥロプケ チョンチョニ
부드럽게 천천히
柔らかくゆっくり

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

ハトゥポイルド ネ インセン
하드보일드 내 인생
ハードボイルド 僕の人生

タプタプハゴ モギ ックァク マキョド
답답하고 목이 꽉 막혀도
苦しくて喉が詰まってきても

サムキゴ マル コヤ
삼키고 말 거야
飲み込んでしまうんだ

オ サルムン ヨリ
오 삶은 요리
人生は料理

スビトゥ カトゥン ネ サラン
수비드 같은 내 사랑
スヴィッドのような僕の愛

ノム ットゥゴプチヌン アンケ ッコク
너무 뜨겁지는 않게 꼭
熱すぎないように必ず

プドゥロプケ チョンチョニ
부드럽게 천천히
柔らかくゆっくり

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

ハトゥポイルド ネ インセン
하드보일드 내 인생
ハードボイルド 僕の人生

タプタプハゴ モギ ックァク マキョド
답답하고 목이 꽉 막혀도
苦しくて喉が詰まってきても

サムキゴ マル コヤ
삼키고 말 거야
飲み込んでしまうんだ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
サルムンヨリ
삶은 요리 - GOTCHA !
人生は料理


ヘヌン ソサオゴ
해는 솟아오고
日は昇り

タルン ット チョムヌンデ
달은 또 저무는데
月はまた暮れるのに

ウェ ックムン ックンオプシ
왜 꿈은 끝없이
どうして夢は果てしなく

チョムルギマン ハヌンジ モルラ
저물기만 하는지 몰라
暮れる一方なのか分からない

プムン タ チャバンヌンデ
폼은 다 잡았는데
フォームはすべてつかまえたのに

チョンチャク チョンハン ゴン オプシ
정작 정한 건 없이
本来決めたのはなく

メンモム ハナ ミッコ
맨몸 하나 믿고
体一つ信じて

プディチョ ナド モルゲッタ
부딪혀 나도 모르겠다
ぶつかって僕も分からない

モドゥルル ナマン ポゴ インナブヮ
모두들 나만 보고 있나봐
みんな僕だけ見ているみたいだ

ネムピ ソク プルッサンハン ネ シンセ
냄비 속 불쌍한 내 신세
鍋の中 可哀相な僕の境遇

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

スビトゥ カトゥン ネ サラン
수비드 같은 내 사랑
スヴィッドのような僕の愛

ノム ットゥゴプチヌン アンケ ッコク
너무 뜨겁지는 않게 꼭
熱すぎないように必ず

プドゥロプケ チョンチョニ
부드럽게 천천히
柔らかくゆっくり

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

ハトゥポイルド ネ インセン
하드보일드 내 인생
ハードボイルド 僕の人生

タプタプハゴ モギ ックァク マキョド
답답하고 목이 꽉 막혀도
苦しくて喉が詰まってきても

サムキゴ マル コヤ
삼키고 말 거야
飲み込んでしまうんだ

ハル サムシセッキ
하루 삼시세끼
一日三食

コバク チェンキョ モゴド
꼬박 챙겨 먹어도
きちんと食べても

ウェ ソグン ックンオプシ
왜 속은 끝없이
どうして騙されたのかぎりなく

ホギマン
허기만
ひもじさばかり

チョ カヌンジ モルラ
져 가는지 몰라
暮れて行くのかも知れない

オッケルル ッチュク ピョゴソ
어깨를 쭉 펴고서
肩をしゃんと伸ばして

コリロ ナソン スンガン
거리로 나선 순간
街に出ては一瞬

コクチョンマン カドゥケ
걱정만 가득해
心配でいっぱいになる

オッチョジ エラ モルゲッタ
어쩌지 에라 모르겠다
どうしていいか分からない

モドゥドゥル ナマン ポゴ インナブヮ
모두들 나만 보고 있나봐
みんな僕だけ見ているみたいだ

ネムピ ソク プルッサンハン ネ シンセ
냄비 속 불쌍한 내 신세
鍋の中 かわいそうな僕の境遇

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

スビトゥ カトゥン ネ サラン
수비드 같은 내 사랑
スヴィッドのような僕の愛

ノム ットゥゴプチヌン アンケ ッコク
너무 뜨겁지는 않게 꼭
熱すぎないように必ず

プドゥロプケ チョンチョニ
부드럽게 천천히
柔らかくゆっくり

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

ハトゥポイルド ネ インセン
하드보일드 내 인생
ハードボイルド 僕の人生

タプタプハゴ モギ ックァク マキョド
답답하고 목이 꽉 막혀도
苦しくて喉が詰まってきても

サムキゴ マル コヤ
삼키고 말 거야
飲み込んでしまうんだ

オ サルムン ヨリ
오 삶은 요리
人生は料理

スビトゥ カトゥン ネ サラン
수비드 같은 내 사랑
スヴィッドのような僕の愛

ノム ットゥゴプチヌン アンケ ッコク
너무 뜨겁지는 않게 꼭
熱すぎないように必ず

プドゥロプケ チョンチョニ
부드럽게 천천히
柔らかくゆっくり

サルムン ヨリ
삶은 요리
人生は料理

ハトゥポイルド ネ インセン
하드보일드 내 인생
ハードボイルド 僕の人生

タプタプハゴ モギ ックァク マキョド
답답하고 목이 꽉 막혀도
苦しくて喉が詰まってきても

サムキゴ マル コヤ
삼키고 말 거야
飲み込んでしまうんだ



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます