★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 一度行って サンガプ コンビニ サイコ きらびやかな 私たち 優雅な友達 あいつが 出師表 トレイン

花が咲くのを止められないわ - ソヌ・ジョンア 韓ドラ:ザ・キング:永遠の君主 歌詞和訳

ソヌジョンア(선우정아)《♀》
05 /10 2020
ッコチピヌンゴルマグルスンオプソヨ
꽃이 피는 걸 막을 순 없어요 - 선우정아
花が咲くのを止められないわ
作詞:도나 (DONNA) 作曲:도나 (DONNA),커즈디 (CuzD)
韓国ドラマ:ザ・キング:永遠の君主
出演:イ・ミンホ、キム・ゴウン、ウ・ドファン、チョン・ウンチェ、キム・ギョンナムなど
次元の門を閉じようとする理系型の大韓帝国の皇帝イ・ゴン(イ・ミンホ)と、誰かの人生、人、愛を守ろうとする文系型の大韓民国の刑事チョン・テウル(キム・ゴウン)が、2つの世界を行き来する共助を通じて描く、次元を超えたファンタジーロマンス
ッコチピヌンゴルマグルスンオプソヨ
꽃이 피는 걸 막을 순 없어요 - 선우정아
花が咲くのを止められないわ


ネ マムル ヌガ アルッカヨ
내 맘을 누가 알까요
私の気持ちを誰が分かるかな

ホンジャソド ッコチュン ピオヨ
혼자서도 꽃은 피어요
一人でも花は咲くわ

ヘッピチ トゥルジ アナド
햇빛이 들지 않아도
日差しが差し込まなくても

チャガウン ピョクドルル ットゥルコ
차가운 벽돌을 뚫고
冷たいレンガを突き抜けて

トゥルッコチュン ピオボリジョ
들꽃은 피어버리죠
野花は咲いてしまったよ

オットケ ネ マウムル マクッケッソヨ
어떻게 내 마음을 막겠어요
どうやって私の気持ちを止めるの

アム イル オプシ ピオボリン
아무 일 없이 피어버린
何事もなく咲いてしまった

ネ チャルモシンガヨ
내 잘못인가요
私の過ちなのかな

キダリラミョン ナン ハナド
기다리라면 난 하나도
待ってと言ったら私は一つも

アン アプル テンデ
안 아플 텐데
苦しくないはずなのに

カチ カジャミョン
같이 가자면
一緒に行こうとするなら

チャムシラド ヘンボカル テンデ
잠시라도 행복할 텐데
少しでも幸せなはずなのに

オットン マルド ハジ アンヌン
어떤 말도 하지 않는
何も話さない

クデエ マウムド
그대의 마음도
あなたの気持ちも

ナワ カトゥン トゥルッコッインガヨ
나와 같은 들꽃인가요
私のような野花かな

チュインド オプシ ピオボリン マウムル
주인도 없이 피어버린 마음을
主人もなく咲いてしまった気持ちを

オディ トゥル コシ オムネヨ
어디 둘 곳이 없네요
どこにも場所がないね

パム セ ネリン ヌンムルロ
밤 새 내린 눈물로도
夜を明かしておりた涙にも

チョロクピッ セッサグン
초록빛 새싹은
緑色の新芽は

オヌルド チャラゴ イッソヨ
오늘도 자라고 있어요
今日も育っているね

オットケ ネ マウムル マクッケッソヨ
어떻게 내 마음을 막겠어요
どうやって私の気持ちを止めるの

アム イル オプシ ピオボリン
아무 일 없이 피어버린
何事もなく咲いてしまった

ネ チャルモシンガヨ
내 잘못인가요
私の過ちなのかな

キダリラミョン ナン ハナド
기다리라면 난 하나도
待ってと言ったら私は一つも

アン アプル テンデ
안 아플 텐데
苦しくないはずなのに

カチ カジャミョン
같이 가자면
一緒に行こうとするなら

チャムシラド ヘンボカル テンデ
잠시라도 행복할 텐데
少しでも幸せなはずなのに

オットン マルド ハジ アンヌン
어떤 말도 하지 않는
何も話さない

クデエ マウムド
그대의 마음도
あなたの気持ちも

ナワ カトゥン トゥルッコッインガヨ
나와 같은 들꽃인가요
私のような野花かな

クデルル ヘアリヌン パメン
그대를 헤아리는 밤엔
あなたを推し量る夜には

チョ モルリ パダド
저 멀리 바다도
はるか遠く海も

コンノル ス イッチョ
건널 수 있죠
渡ることが出来るわ

ハジマン ナン
하지만 난
だけど私は

チャガウン タムビョラク ックテ
차가운 담벼락 끝에
冷たい塀の果てに

ポルプムオプシ シドゥロ カゴ マルケッチョ
볼품없이 시들어 가고 말겠죠
不恰好に枯れて行ってしまうでしょう

オットン マルド ハジ アンヌン
어떤 말도 하지 않는
何も話さない

クデエ マウムド
그대의 마음도
あなたの気持ちも

ナワ カトゥン トゥルッコッインガヨ
나와 같은 들꽃인가요
私のような野花かな

ネ マムル ヌガ アルッカヨ
내 맘을 누가 알까요
私の気持ちを誰が知ってるかな

ホンジャソド ッコチュン ピオヨ
혼자서도 꽃은 피어요
一人でも花は咲くわ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ッコチピヌンゴルマグルスンオプソヨ
꽃이 피는 걸 막을 순 없어요 - 선우정아
花が咲くのを止められないわ


ネ マムル ヌガ アルッカヨ
내 맘을 누가 알까요
私の気持ちを誰が分かるかな

ホンジャソド ッコチュン ピオヨ
혼자서도 꽃은 피어요
一人でも花は咲くわ

ヘッピチ トゥルジ アナド
햇빛이 들지 않아도
日差しが差し込まなくても

チャガウン ピョクドルル ットゥルコ
차가운 벽돌을 뚫고
冷たいレンガを突き抜けて

トゥルッコチュン ピオボリジョ
들꽃은 피어버리죠
野花は咲いてしまったよ

オットケ ネ マウムル マクッケッソヨ
어떻게 내 마음을 막겠어요
どうやって私の気持ちを止めるの

アム イル オプシ ピオボリン
아무 일 없이 피어버린
何事もなく咲いてしまった

ネ チャルモシンガヨ
내 잘못인가요
私の過ちなのかな

キダリラミョン ナン ハナド
기다리라면 난 하나도
待ってと言ったら私は一つも

アン アプル テンデ
안 아플 텐데
苦しくないはずなのに

カチ カジャミョン
같이 가자면
一緒に行こうとするなら

チャムシラド ヘンボカル テンデ
잠시라도 행복할 텐데
少しでも幸せなはずなのに

オットン マルド ハジ アンヌン
어떤 말도 하지 않는
何も話さない

クデエ マウムド
그대의 마음도
あなたの気持ちも

ナワ カトゥン トゥルッコッインガヨ
나와 같은 들꽃인가요
私のような野花かな

チュインド オプシ ピオボリン マウムル
주인도 없이 피어버린 마음을
主人もなく咲いてしまった気持ちを

オディ トゥル コシ オムネヨ
어디 둘 곳이 없네요
どこにも場所がないね

パム セ ネリン ヌンムルロ
밤 새 내린 눈물로도
夜を明かしておりた涙にも

チョロクピッ セッサグン
초록빛 새싹은
緑色の新芽は

オヌルド チャラゴ イッソヨ
오늘도 자라고 있어요
今日も育っているね

オットケ ネ マウムル マクッケッソヨ
어떻게 내 마음을 막겠어요
どうやって私の気持ちを止めるの

アム イル オプシ ピオボリン
아무 일 없이 피어버린
何事もなく咲いてしまった

ネ チャルモシンガヨ
내 잘못인가요
私の過ちなのかな

キダリラミョン ナン ハナド
기다리라면 난 하나도
待ってと言ったら私は一つも

アン アプル テンデ
안 아플 텐데
苦しくないはずなのに

カチ カジャミョン
같이 가자면
一緒に行こうとするなら

チャムシラド ヘンボカル テンデ
잠시라도 행복할 텐데
少しでも幸せなはずなのに

オットン マルド ハジ アンヌン
어떤 말도 하지 않는
何も話さない

クデエ マウムド
그대의 마음도
あなたの気持ちも

ナワ カトゥン トゥルッコッインガヨ
나와 같은 들꽃인가요
私のような野花かな

クデルル ヘアリヌン パメン
그대를 헤아리는 밤엔
あなたを推し量る夜には

チョ モルリ パダド
저 멀리 바다도
はるか遠く海も

コンノル ス イッチョ
건널 수 있죠
渡ることが出来るわ

ハジマン ナン
하지만 난
だけど私は

チャガウン タムビョラク ックテ
차가운 담벼락 끝에
冷たい塀の果てに

ポルプムオプシ シドゥロ カゴ マルケッチョ
볼품없이 시들어 가고 말겠죠
不恰好に枯れて行ってしまうでしょう

オットン マルド ハジ アンヌン
어떤 말도 하지 않는
何も話さない

クデエ マウムド
그대의 마음도
あなたの気持ちも

ナワ カトゥン トゥルッコッインガヨ
나와 같은 들꽃인가요
私のような野花かな

ネ マムル ヌガ アルッカヨ
내 맘을 누가 알까요
私の気持ちを誰が知ってるかな

ホンジャソド ッコチュン ピオヨ
혼자서도 꽃은 피어요
一人でも花は咲くわ



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます