★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
花道 味見 ハイエナ 天気 ハイバイ、ママ 誰も知らない 賢い医師生活 おかえり 365 その男 ルガール 夫婦 半分 メモリスト 危険

私たちは友達なのかな - Sondia 韓ドラ:梨泰院クラス 歌詞和訳

Sondia(손디아)《♀》
02 /22 2020
ウリンチングップニルッカ
우린 친구뿐일까 - Sondia
私たちは友達なのかな
作詞:서동성 作曲:박성일
韓国ドラマ:梨泰院クラス
出演:パク・ソジュン、元HELLOVENUS ナラ、キム・ダミ、ユ・ジェミョンなど
同名の人気ウェブ漫画を原作にしている「梨泰院クラス」は不合理な世の中、こだわりと客気で集まった若者たちの“ヒップな”反乱を描く作品
ウリンチングップニルッカ
우린 친구뿐일까 - Sondia
私たちは友達なのかな


ノルル センガカミョン
너를 생각하면
あなたを想ったら

ネ カスムン プルクケ ムルドゥロ
내 가슴은 붉게 물들어
私の胸は赤く染まる

チョネ オプトン ポルシ
전에 없던 버릇이
以前にはなかった癖が

センギン ゴッチョロム
생긴 것처럼
出来たみたい

ヤクソギラ ハギン
약속이라 하긴
約束って言うには

チョグム イルン ソロ タルン ミドゥム
조금 이른 서로 다른 믿음
少し早い それぞれ違う信頼

アル ス オムヌン
알 수 없는
分からない

ニ マミ コクチョントェナ ブヮ
네 맘이 걱정되나 봐
あなたの気持ちが心配になるみたい

ニガ ウスル ッテミョン
네가 웃을 때면
あなたが笑う時には

モルレ ネ マムル ピロ
몰래 내 맘을 빌어
こっそり私の気持ちを祈る

タシン セサンエ タチジ マルラゴ
다신 세상에 다치지 말라고
二度とこの世に傷つかないでと

ネ マウミ トゥルリョッスルッカ
내 마음이 들렸을까
私の心が聞こえたのかな

ネ マウムド ノワ カッタン ゴル
내 마음도 너와 같단 걸
私の心もあなたと同じなの

アジク モッタハン
아직 못다한
まだ終えられなかった

ウリ イェギン ミロォドゥルレ
우리 얘긴 미뤄둘게
私たちの話は後回しにするわ

ニガ オプスルチド モルニ
네가 없을지도 모르니
あなたがいないかもしれないから

パップン ケジョルチョロム
바쁜 계절처럼
忙しい季節のように

ウリ トゥルド ピョネガゲッチ
우리 둘도 변해가겠지
私たち二人も変わっていくでしょう

ソランソラン ノワ ナ
소란스런 너와 나
騒がしいあなたと私

キオクマン トゥゴ
기억만 두고
記憶だけ置いて

ソヌル チャブル マンクム
손을 잡을 만큼
手を握るほど

ッタラナソン ネ マム ミマルリリョダ
따라나선 내 맘 말리려다
追いかけた私の心とめようと思う

ウェンジ モルル スルプミ
왠지 모를 슬픔이
なぜか分からない悲しみが

カスメ ポンジョ
가슴에 번져
胸に広がって

オンジェブト ウリン
언제부터 우린
いつからか私たちは

ソロルル パラブヮッスルッカ
서로를 바라봤을까
お互いを見つめたのだろうか

ウリン ヨジョニ
우린 여전히
私たちは相変わらず

チングイル ップニルッカ
친구일 뿐일까
友達なだけなのかな

ネ マウミ トゥルリョッスルッカ
내 마음이 들렸을까
私の心が聞こえたのかな

ネ マウムド ノワ カッタン ゴル
내 마음도 너와 같단 걸
私の心もあなたと同じなの

アジク モッタハン
아직 못다한
まだ終えられなかった

ウリ イェギン オットケ トェルッカ
우리 얘긴 어떻게 될까
私たちの話はどうなったのかな

ネガ オプタミョン
내가 없다면
私がいなかったら

ノン オットケ ハルッカ
넌 어떻게 할까
あなたはどうするのかな

ネ マウム タ トゥルリジャナ
네 마음 다 들리잖아
あなたの心すべて聞こえるじゃない

ノン ナル ウィヘ キダリゲッチ
넌 날 위해 기다리겠지
あなたは私のために待つでしょう

ネガ ヌントロク
내가 늦도록
私が遅くまで

モルリ ットナン ピンジャリド
멀리 떠난 빈자리도
遠く離れた空席も

クゴッマジョ ナイン ゴッチョロム
그것마저 나인 것처럼
それさえも私のように

ウリン クジョ チングップニルッカ
우린 그저 친구뿐일까
私たちはただ友達なだけなのかな




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ウリンチングップニルッカ
우린 친구뿐일까 - Sondia
私たちは友達なのかな


ノルル センガカミョン
너를 생각하면
あなたを想ったら

ネ カスムン プルクケ ムルドゥロ
내 가슴은 붉게 물들어
私の胸は赤く染まる

チョネ オプトン ポルシ
전에 없던 버릇이
以前にはなかった癖が

センギン ゴッチョロム
생긴 것처럼
出来たみたい

ヤクソギラ ハギン
약속이라 하긴
約束って言うには

チョグム イルン ソロ タルン ミドゥム
조금 이른 서로 다른 믿음
少し早い それぞれ違う信頼

アル ス オムヌン
알 수 없는
分からない

ニ マミ コクチョントェナ ブヮ
네 맘이 걱정되나 봐
あなたの気持ちが心配になるみたい

ニガ ウスル ッテミョン
네가 웃을 때면
あなたが笑う時には

モルレ ネ マムル ピロ
몰래 내 맘을 빌어
こっそり私の気持ちを祈る

タシン セサンエ タチジ マルラゴ
다신 세상에 다치지 말라고
二度とこの世に傷つかないでと

ネ マウミ トゥルリョッスルッカ
내 마음이 들렸을까
私の心が聞こえたのかな

ネ マウムド ノワ カッタン ゴル
내 마음도 너와 같단 걸
私の心もあなたと同じなの

アジク モッタハン
아직 못다한
まだ終えられなかった

ウリ イェギン ミロォドゥルレ
우리 얘긴 미뤄둘게
私たちの話は後回しにするわ

ニガ オプスルチド モルニ
네가 없을지도 모르니
あなたがいないかもしれないから

パップン ケジョルチョロム
바쁜 계절처럼
忙しい季節のように

ウリ トゥルド ピョネガゲッチ
우리 둘도 변해가겠지
私たち二人も変わっていくでしょう

ソランソラン ノワ ナ
소란스런 너와 나
騒がしいあなたと私

キオクマン トゥゴ
기억만 두고
記憶だけ置いて

ソヌル チャブル マンクム
손을 잡을 만큼
手を握るほど

ッタラナソン ネ マム ミマルリリョダ
따라나선 내 맘 말리려다
追いかけた私の心とめようと思う

ウェンジ モルル スルプミ
왠지 모를 슬픔이
なぜか分からない悲しみが

カスメ ポンジョ
가슴에 번져
胸に広がって

オンジェブト ウリン
언제부터 우린
いつからか私たちは

ソロルル パラブヮッスルッカ
서로를 바라봤을까
お互いを見つめたのだろうか

ウリン ヨジョニ
우린 여전히
私たちは相変わらず

チングイル ップニルッカ
친구일 뿐일까
友達なだけなのかな

ネ マウミ トゥルリョッスルッカ
내 마음이 들렸을까
私の心が聞こえたのかな

ネ マウムド ノワ カッタン ゴル
내 마음도 너와 같단 걸
私の心もあなたと同じなの

アジク モッタハン
아직 못다한
まだ終えられなかった

ウリ イェギン オットケ トェルッカ
우리 얘긴 어떻게 될까
私たちの話はどうなったのかな

ネガ オプタミョン
내가 없다면
私がいなかったら

ノン オットケ ハルッカ
넌 어떻게 할까
あなたはどうするのかな

ネ マウム タ トゥルリジャナ
네 마음 다 들리잖아
あなたの心すべて聞こえるじゃない

ノン ナル ウィヘ キダリゲッチ
넌 날 위해 기다리겠지
あなたは私のために待つでしょう

ネガ ヌントロク
내가 늦도록
私が遅くまで

モルリ ットナン ピンジャリド
멀리 떠난 빈자리도
遠く離れた空席も

クゴッマジョ ナイン ゴッチョロム
그것마저 나인 것처럼
それさえも私のように

ウリン クジョ チングップニルッカ
우린 그저 친구뿐일까
私たちはただ友達なだけなのかな



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます