★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 ザキング 遺産 花様年華 Born Again グッド 霊魂 オー・マイ 一度行って 風と雲と雨 コンデインターン 番外捜査 一緒に夕飯 夜食男女 サンガプ

私のあなた - チョンハ 韓ドラ:浪漫ドクターキム・サブ2 歌詞和訳

02 /05 2020
ナエクデ
나의 그대 - 청하
私のあなた
作詞:지훈,전창엽 作曲:최인환
韓国ドラマ:浪漫ドクターキム・サブ2
出演:ハン・ソッキュ、イ・ソンギョン、アン・ヒョソプ、チン・ギョンなど
地方のみすぼらしいトルダム病院を背景に繰り広げられる“本当のドクター”の物語で、変わり者の天才医師キム・サブ(ハン・ソッキュ)に出会い、人生の“本当の浪漫”を見つけながら、熾烈に走っていく内容が描かれる。
ナエクデ
나의 그대 - 청하
私のあなた


ウェロウン コンギ フィミハン プルピッ
외로운 공기 희미한 불빛
孤独な空気 薄い明かり

チョヨンハン イゴスル チキネ
조용한 이곳을 지키네
静かなここを守るね

スミ トク マキルッテミョン
숨이 턱 막힐때면
息が詰まる時は

ハヌルル プヮ ギョテ インヌン
하늘을 봐 곁에 있는
空を見て 傍にいる

チョ ピョルピチュル パラブヮ
저 별빛을 바라봐
あの星の光を見つめて

チグム ネ ギョテヌン
지금 내 곁에는
今私の傍には

ソジュンハン ハン サラミ
소중한 한 사람이
大切な一人が

チョグムマン ト カッカイ ギョテ イッソヨ
조금만 더 가까이 곁에 있어요
もう少し近くに傍にいるわ

ネ マウム トゥルリナヨ
내 마음 들리나요
私の心聞こえるの?

クデル ヒャンハン マウミ
그댈 향한 마음이
あなたに向かった心が

オヌル ガトゥン パミミョン
오늘 같은 밤이면
今日のような夜なら

キョンディル ス オプソ
견딜 수 없어
耐えられない

ネ ヌンムル ポイナヨ
내 눈물 보이나요
私の涙が見えるの?

パラムチョロム スチヌン
바람처럼 스치는
風のようにかすめる

クデエ サランウル
그대의 사랑을
あなたの愛を

チャプコ シポヨ
잡고 싶어요 My love
つかまえたいわ

チョギ ポイヌン チャグン ピョルピット
저기 보이는 작은 별빛도
あそこに見える小さな星明かりも

イロケ ファナゲ ピンナヨ
이렇게 환하게 빛나요
こうして明るく輝くわ

クデエ ミソカタ
그대의 미소같아
あなたの笑みみたい

ナルル ウッケ マンドゥネヨ
나를 웃게 만드네요
私を笑顔にするわ

サランハンダヌン マリエヨ
사랑한다는 말이에요
愛してるという言葉です

ハナ トゥル キョジヌン
하나 둘 켜지는
一つ二つつけるのは

ネ カムジョンエ ピョヒョンイ
내 감정의 표현이
私の感情の表現が

クデエゲ チョネジョ
그대에게 전해져
あなたに伝えて

タウルスマン イッタミョン
닿을수만 있다면
届くことさえ出来るなら

ネ マウム トゥルリナヨ
내 마음 들리나요
私の心聞こえるの?

クデル ヒャンハン マウミ
그댈 향한 마음이
あなたに向かった心が

オヌル ガトゥン パミミョン
오늘 같은 밤이면
今日のような夜なら

キョンディル ス オプソ
견딜 수 없어
耐えられない

ネ ヌンムル ポイナヨ
내 눈물 보이나요
私の涙が見えるの?

パラムチョロム スチヌン
바람처럼 스치는
風のようにかすめる

クデエ サランウル
그대의 사랑을
あなたの愛を

チャプコ シポヨ
잡고 싶어요
つかまえたいわ

ナエ クデ
나의 그대
私のあなた




クデヨ イジェン ネゲ ワジョヨ
그대여 이젠 내게 와줘요
あなたよ もう私に来てよ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ナエクデ
나의 그대 - 청하
私のあなた


ウェロウン コンギ フィミハン プルピッ
외로운 공기 희미한 불빛
孤独な空気 薄い明かり

チョヨンハン イゴスル チキネ
조용한 이곳을 지키네
静かなここを守るね

スミ トク マキルッテミョン
숨이 턱 막힐때면
息が詰まる時は

ハヌルル プヮ ギョテ インヌン
하늘을 봐 곁에 있는
空を見て 傍にいる

チョ ピョルピチュル パラブヮ
저 별빛을 바라봐
あの星の光を見つめて

チグム ネ ギョテヌン
지금 내 곁에는
今私の傍には

ソジュンハン ハン サラミ
소중한 한 사람이
大切な一人が

チョグムマン ト カッカイ ギョテ イッソヨ
조금만 더 가까이 곁에 있어요
もう少し近くに傍にいるわ

ネ マウム トゥルリナヨ
내 마음 들리나요
私の心聞こえるの?

クデル ヒャンハン マウミ
그댈 향한 마음이
あなたに向かった心が

オヌル ガトゥン パミミョン
오늘 같은 밤이면
今日のような夜なら

キョンディル ス オプソ
견딜 수 없어
耐えられない

ネ ヌンムル ポイナヨ
내 눈물 보이나요
私の涙が見えるの?

パラムチョロム スチヌン
바람처럼 스치는
風のようにかすめる

クデエ サランウル
그대의 사랑을
あなたの愛を

チャプコ シポヨ
잡고 싶어요 My love
つかまえたいわ

チョギ ポイヌン チャグン ピョルピット
저기 보이는 작은 별빛도
あそこに見える小さな星明かりも

イロケ ファナゲ ピンナヨ
이렇게 환하게 빛나요
こうして明るく輝くわ

クデエ ミソカタ
그대의 미소같아
あなたの笑みみたい

ナルル ウッケ マンドゥネヨ
나를 웃게 만드네요
私を笑顔にするわ

サランハンダヌン マリエヨ
사랑한다는 말이에요
愛してるという言葉です

ハナ トゥル キョジヌン
하나 둘 켜지는
一つ二つつけるのは

ネ カムジョンエ ピョヒョンイ
내 감정의 표현이
私の感情の表現が

クデエゲ チョネジョ
그대에게 전해져
あなたに伝えて

タウルスマン イッタミョン
닿을수만 있다면
届くことさえ出来るなら

ネ マウム トゥルリナヨ
내 마음 들리나요
私の心聞こえるの?

クデル ヒャンハン マウミ
그댈 향한 마음이
あなたに向かった心が

オヌル ガトゥン パミミョン
오늘 같은 밤이면
今日のような夜なら

キョンディル ス オプソ
견딜 수 없어
耐えられない

ネ ヌンムル ポイナヨ
내 눈물 보이나요
私の涙が見えるの?

パラムチョロム スチヌン
바람처럼 스치는
風のようにかすめる

クデエ サランウル
그대의 사랑을
あなたの愛を

チャプコ シポヨ
잡고 싶어요
つかまえたいわ

ナエ クデ
나의 그대
私のあなた




クデヨ イジェン ネゲ ワジョヨ
그대여 이젠 내게 와줘요
あなたよ もう私に来てよ



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます