★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
遺産 きらびやかな 悪の花 秘密の森2 私がいちばん 恋愛は面倒 アリス ミッシング ブラームス 青春の記録 秘密の男

この歌は随分古くなったわ - Solar & Kassy 歌詞和訳

Kassy(케이시)《♀》
01 /17 2020
イノレンッケオレドェンゴヤ
이 노랜 꽤 오래된 거야 - 솔라 (Solar) & 케이시 (Kassy)
この歌は随分古くなったわ
作詞:솔라 (Solar),케이시 (Kassy) 作曲:조영수
新曲で人気の曲です♪
イノレンッケオレドェンゴヤ
이 노랜 꽤 오래된 거야 - 솔라 (Solar) & 케이시 (Kassy)
この歌は随分古くなったわ


アムロン センガクド オプトン ナル
아무런 생각도 없던 날
何も考えなかった日

ムンドゥク ナド モルゲ フンオルコリョ
문득 나도 모르게 흥얼거려
ふと思わず口ずさんで

イクスカジマン ナッソンドゥタン ノレ
익숙하지만 낯선듯한 노래
馴染むけど見慣れないような歌

クェニヌンシウリ
괜히 눈시울이
わけもなく目頭が

プルコジョ ウル コッ カタ
붉어져 울 것 같아
赤くなって泣くみたい

ノワ ハムッケ チャ アネソ ナヌン
너와 함께 차 안에서 나눈
あなたと一緒に車の中で聞いた

クナレ ク ノレ
그날의 그 노래
あの日のその歌

イロケ ソンミョンハゲ キオカヌンデ
이렇게 선명하게 기억하는데
こうして鮮明に憶えているのに

チグム イ ノレン
지금 이 노랜
今この歌は

ックェ オレドェン ゴヤ
꽤 오래된 거야
随分古くなったわ

イジェ タシ
이제 다시
これからまた

ッソボリョ ヘ タムタムハゲ
써보려 해 담담하게
使ってみようと思う淡々と

オディソンガ トゥルル ス イッケ
어디선가 들을 수 있게
どこかで聞けるように

エンナル ノレチョロム
옛날 노래처럼
以前の歌のように

チャックマン チャッケ トェルチ モルラ
자꾸만 찾게 될지 몰라
何度も探すことになるかもしれない

ナチョロム (ナチョロム)
나처럼 (나처럼)
私のように(私のように)

ット ノチョロム (ット ノチョロム)
또 너처럼 (또 너처럼)
またあなたのように(またあなたのように)

サランヘットン ウリチョロム
사랑했던 우리처럼
愛した私たちのように

オレンマネ ッコネ イブン オセン
오랜만에 꺼내 입은 옷엔
久しぶりに取り出して着た服は

コキタン チュオギ トゥ ソネ チャビョ
꼬깃한 추억이 두 손에 잡혀
しわくちゃな思い出が 両手に掴まれて

ムンドゥク ットオルン ネ モスベ
문득 떠오른 네 모습에
ふと浮かんだあなたの姿が

クッテエ ウリガ センガンナ
그때의 우리가 생각나
あの頃の私たちを思いだして

ウスミ ナ
웃음이 나
笑みが出る

カマニ ヌヌル カマ
가만히 눈을 감아
静かに目を閉じる

チャムッカンマン ノル センガカルケ
잠깐만 널 생각할게
しばらくあなたを考えるわ

オヌルッタラ
오늘따라
今日に限って

ユナニ ユナンスロン ナル
유난히 유난스런 날
とりわけ特別な日

チグム イ ノレン
지금 이 노랜
今この歌は

ックェ オレドェン ゴヤ
꽤 오래된 거야
随分古くなったわ

イジェ タシ
이제 다시
これからまた

ッソボリョ ヘ タムタムハゲ
써보려 해 담담하게
使ってみようと思う淡々と

オディソンガ トゥルル ス イッケ
어디선가 들을 수 있게
どこかで聞けるように

エンナル ノレチョロム
옛날 노래처럼
以前の歌のように

チャックマン チャッケ トェルチ モルラ
자꾸만 찾게 될지 몰라
何度も探すことになるかもしれない

ナチョロム (ナチョロム)
나처럼 (나처럼)
私のように(私のように)

ット ノチョロム (ット ノチョロム)
또 너처럼 (또 너처럼)
またあなたのように(またあなたのように)

サランヘットン ウリチョロム
사랑했던 우리처럼
愛した私たちのように

シガニ ポルッソ
시간이 벌써
時間はすでに

ウリルル タクチヌンデ
우리를 다그치는데
私たちを促すのに

ックチ ナド
끝이 나도
終わっても

キン ヨウヌロ モムルロジョ
긴 여운으로 머물러줘
長い余韻で留まってよ

アプジ アンキル パラ
아프지 않길 바라
苦しまないでほしい

チョンマル イ マルマヌン ハゴ シポ
정말 이 말만은 하고 싶어
本当にこの言葉だけは言いたい

タムペカゲ アムロッチド アンケ
담백하게 아무렇지도 않게
淡泊に平然と

アプゴ アプン マンクム
아프고 아픈 만큼
苦しくて痛いだけ

チョンマル ヘンボケッソ
정말 행복했어
本当に幸せだった

コマウォ (コマウォ)
고마워 (고마워)
ありがとう(ありがとう)

ノン ネゲ (ノン ネゲ)
넌 내게 (넌 내게)
あなたは私にとって(あなたは私にとって)

サランイヤ ヨジョニ
사랑이야 여전히
愛よ 相変わらず

オレドェン ノレチョロム
오래된 노래처럼
古くなった歌のように




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
イノレンッケオレドェンゴヤ
이 노랜 꽤 오래된 거야 - 솔라 (Solar) & 케이시 (Kassy)
この歌は随分古くなったわ


アムロン センガクド オプトン ナル
아무런 생각도 없던 날
何も考えなかった日

ムンドゥク ナド モルゲ フンオルコリョ
문득 나도 모르게 흥얼거려
ふと思わず口ずさんで

イクスカジマン ナッソンドゥタン ノレ
익숙하지만 낯선듯한 노래
馴染むけど見慣れないような歌

クェニヌンシウリ
괜히 눈시울이
わけもなく目頭が

プルコジョ ウル コッ カタ
붉어져 울 것 같아
赤くなって泣くみたい

ノワ ハムッケ チャ アネソ ナヌン
너와 함께 차 안에서 나눈
あなたと一緒に車の中で聞いた

クナレ ク ノレ
그날의 그 노래
あの日のその歌

イロケ ソンミョンハゲ キオカヌンデ
이렇게 선명하게 기억하는데
こうして鮮明に憶えているのに

チグム イ ノレン
지금 이 노랜
今この歌は

ックェ オレドェン ゴヤ
꽤 오래된 거야
随分古くなったわ

イジェ タシ
이제 다시
これからまた

ッソボリョ ヘ タムタムハゲ
써보려 해 담담하게
使ってみようと思う淡々と

オディソンガ トゥルル ス イッケ
어디선가 들을 수 있게
どこかで聞けるように

エンナル ノレチョロム
옛날 노래처럼
以前の歌のように

チャックマン チャッケ トェルチ モルラ
자꾸만 찾게 될지 몰라
何度も探すことになるかもしれない

ナチョロム (ナチョロム)
나처럼 (나처럼)
私のように(私のように)

ット ノチョロム (ット ノチョロム)
또 너처럼 (또 너처럼)
またあなたのように(またあなたのように)

サランヘットン ウリチョロム
사랑했던 우리처럼
愛した私たちのように

オレンマネ ッコネ イブン オセン
오랜만에 꺼내 입은 옷엔
久しぶりに取り出して着た服は

コキタン チュオギ トゥ ソネ チャビョ
꼬깃한 추억이 두 손에 잡혀
しわくちゃな思い出が 両手に掴まれて

ムンドゥク ットオルン ネ モスベ
문득 떠오른 네 모습에
ふと浮かんだあなたの姿が

クッテエ ウリガ センガンナ
그때의 우리가 생각나
あの頃の私たちを思いだして

ウスミ ナ
웃음이 나
笑みが出る

カマニ ヌヌル カマ
가만히 눈을 감아
静かに目を閉じる

チャムッカンマン ノル センガカルケ
잠깐만 널 생각할게
しばらくあなたを考えるわ

オヌルッタラ
오늘따라
今日に限って

ユナニ ユナンスロン ナル
유난히 유난스런 날
とりわけ特別な日

チグム イ ノレン
지금 이 노랜
今この歌は

ックェ オレドェン ゴヤ
꽤 오래된 거야
随分古くなったわ

イジェ タシ
이제 다시
これからまた

ッソボリョ ヘ タムタムハゲ
써보려 해 담담하게
使ってみようと思う淡々と

オディソンガ トゥルル ス イッケ
어디선가 들을 수 있게
どこかで聞けるように

エンナル ノレチョロム
옛날 노래처럼
以前の歌のように

チャックマン チャッケ トェルチ モルラ
자꾸만 찾게 될지 몰라
何度も探すことになるかもしれない

ナチョロム (ナチョロム)
나처럼 (나처럼)
私のように(私のように)

ット ノチョロム (ット ノチョロム)
또 너처럼 (또 너처럼)
またあなたのように(またあなたのように)

サランヘットン ウリチョロム
사랑했던 우리처럼
愛した私たちのように

シガニ ポルッソ
시간이 벌써
時間はすでに

ウリルル タクチヌンデ
우리를 다그치는데
私たちを促すのに

ックチ ナド
끝이 나도
終わっても

キン ヨウヌロ モムルロジョ
긴 여운으로 머물러줘
長い余韻で留まってよ

アプジ アンキル パラ
아프지 않길 바라
苦しまないでほしい

チョンマル イ マルマヌン ハゴ シポ
정말 이 말만은 하고 싶어
本当にこの言葉だけは言いたい

タムペカゲ アムロッチド アンケ
담백하게 아무렇지도 않게
淡泊に平然と

アプゴ アプン マンクム
아프고 아픈 만큼
苦しくて痛いだけ

チョンマル ヘンボケッソ
정말 행복했어
本当に幸せだった

コマウォ (コマウォ)
고마워 (고마워)
ありがとう(ありがとう)

ノン ネゲ (ノン ネゲ)
넌 내게 (넌 내게)
あなたは私にとって(あなたは私にとって)

サランイヤ ヨジョニ
사랑이야 여전히
愛よ 相変わらず

オレドェン ノレチョロム
오래된 노래처럼
古くなった歌のように



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます