★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 オー・マイ 一度行って 風と雲と雨 一緒に夕飯 サンガプ 家族です コンビニ サイコ きらびやかな 私たち 優雅な友達

時計の針 - クォン・ジナ 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
12 /27 2019
シゲパヌル
시계 바늘 - 권진아
時計の針
作詞:김이나 作曲:Hyuk Shin (153/Joombas),유희열,MRey (153/Joombas)),배민수 (Joombas),Ashley Alisha (153/Joombas)
リクエスト頂いた曲です♪
シゲパヌル
시계 바늘 - 권진아
時計の針

クルミ トプチ モタン
구름이 덮지 못한
雲が覆えなかった

ハヌル トゥミ ポイミョン
하늘 틈이 보이면
空の隙間を見たら

ピガ ッコク アン オル コッ カタ
비가 꼭 안 올 것 같아
雨が必ず降ってきそうで

アジュ カックムン ウットン
아주 가끔은 웃던
ほんのたまには笑った

ノエ オルグルル ポミョ
너의 얼굴을 보며
あなたの顔を見ながら

クェンチャンタ ミドゥン ゴッチョロム
괜찮다 믿은 것처럼
大丈夫だと信じたように

モルル リ インニ
모를 리 있니
分からないわけない

ノン ットナカゴ イッスムル
넌 떠나가고 있음을
あなたが去りつつあることを

アニ オッチョム
아니 어쩜
いいえもしかしたら

イミ ットナガッスムル
이미 떠나갔음을
すでに離れたことを

ヘジルニョク ノウリ ト
해질녘 노을이 더
夕方の夕焼けがさらに

アルムダウン ゴッチョロム
아름다운 것처럼
美しいように

イ サランド ックンチャラギ イェッポ
이 사랑도 끝자락이 예뻐
この愛も終わりが美しい

ソロルル ポダ カマニ コッタ
서로를 보다 가만히 걷다
お互いをより静かに歩く

ナヌン ノマン
나는 너만,
私はあなただけ

ノン モン ゴスル パラポダ
넌 먼 곳을 바라보다
あなたは遠いところを見つめる

ノエ マウメ シゲ パヌリ
너의 마음의 시계 바늘이
あなたの心の時計の針が

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない

フィミヘジダ ックンナボリン ノレチョロム
희미해지다 끝나버린 노래처럼
かすんできて終わってしまった歌のように

チャヨンスレ モロジゴ シプンデ
자연스레 멀어지고 싶은데
自然に遠ざかりたいけど

ヌンチド オプシ
눈치도 없이
機転もきかず

ネ マウミ ノルル プルンダ
내 마음이 너를 부른다
私の心があなたを呼ぶ

フトゥロジン マジマグン シルンデ
흐트러진 마지막은 싫은데
乱れた最後は嫌なのに

ソロルル ポダ カマニ コッタ
서로를 보다 가만히 걷다
お互いをより静かに歩く

ナヌン ノマン
나는 너만,
私はあなただけ

ノン モン ゴスル パラポダ
넌 먼 곳을 바라보다
あなたは遠いところを見つめる

ノエ マウメ シゲ パヌリ
너의 마음의 시계 바늘이
あなたの心の時計の針が

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない

チャル チネル ス イッソ
잘 지낼 수 있어,
元気に過ごせるわ

ナン チャル クロニッカ
난 잘 그러니까
私はいいからだから

クェンチャヌン チョギ ナン チャム スュィウォ
괜찮은 척이 난 참 쉬워
平気なふり私はホントに楽

ノド アルゴ イッチャナ
너도 알고 있잖아
あなたも知ってるじゃない

ウルリラド ハルッカ ブヮ
울기라도 할까 봐
泣いたりでもしそうで

アム マリナ ハヌン マウムル
아무 말이나 하는 마음을
何でもいいから言う気持ちを

ットゥゴウン チョンオ
뜨거운 정오,
熱い正午

アリョナン オフ
아련한 오후
かすかな午後

ソヌルヘットン チョニョギ チナカゴ
서늘했던 저녁이 지나가고
涼しかった夕方が過ぎ去って

ナランヘッソットン シゲパヌリ
나란했었던 시계바늘이
並んでいた時計の針が

トゥリ トェオ モロジゴ イッチャナ
둘이 되어 멀어지고 있잖아
二人になって遠ざかっているじゃない

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
シゲパヌル
시계 바늘 - 권진아
時計の針

クルミ トプチ モタン
구름이 덮지 못한
雲が覆えなかった

ハヌル トゥミ ポイミョン
하늘 틈이 보이면
空の隙間を見たら

ピガ ッコク アン オル コッ カタ
비가 꼭 안 올 것 같아
雨が必ず降ってきそうで

アジュ カックムン ウットン
아주 가끔은 웃던
ほんのたまには笑った

ノエ オルグルル ポミョ
너의 얼굴을 보며
あなたの顔を見ながら

クェンチャンタ ミドゥン ゴッチョロム
괜찮다 믿은 것처럼
大丈夫だと信じたように

モルル リ インニ
모를 리 있니
分からないわけない

ノン ットナカゴ イッスムル
넌 떠나가고 있음을
あなたが去りつつあることを

アニ オッチョム
아니 어쩜
いいえもしかしたら

イミ ットナガッスムル
이미 떠나갔음을
すでに離れたことを

ヘジルニョク ノウリ ト
해질녘 노을이 더
夕方の夕焼けがさらに

アルムダウン ゴッチョロム
아름다운 것처럼
美しいように

イ サランド ックンチャラギ イェッポ
이 사랑도 끝자락이 예뻐
この愛も終わりが美しい

ソロルル ポダ カマニ コッタ
서로를 보다 가만히 걷다
お互いをより静かに歩く

ナヌン ノマン
나는 너만,
私はあなただけ

ノン モン ゴスル パラポダ
넌 먼 곳을 바라보다
あなたは遠いところを見つめる

ノエ マウメ シゲ パヌリ
너의 마음의 시계 바늘이
あなたの心の時計の針が

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない

フィミヘジダ ックンナボリン ノレチョロム
희미해지다 끝나버린 노래처럼
かすんできて終わってしまった歌のように

チャヨンスレ モロジゴ シプンデ
자연스레 멀어지고 싶은데
自然に遠ざかりたいけど

ヌンチド オプシ
눈치도 없이
機転もきかず

ネ マウミ ノルル プルンダ
내 마음이 너를 부른다
私の心があなたを呼ぶ

フトゥロジン マジマグン シルンデ
흐트러진 마지막은 싫은데
乱れた最後は嫌なのに

ソロルル ポダ カマニ コッタ
서로를 보다 가만히 걷다
お互いをより静かに歩く

ナヌン ノマン
나는 너만,
私はあなただけ

ノン モン ゴスル パラポダ
넌 먼 곳을 바라보다
あなたは遠いところを見つめる

ノエ マウメ シゲ パヌリ
너의 마음의 시계 바늘이
あなたの心の時計の針が

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない

チャル チネル ス イッソ
잘 지낼 수 있어,
元気に過ごせるわ

ナン チャル クロニッカ
난 잘 그러니까
私はいいからだから

クェンチャヌン チョギ ナン チャム スュィウォ
괜찮은 척이 난 참 쉬워
平気なふり私はホントに楽

ノド アルゴ イッチャナ
너도 알고 있잖아
あなたも知ってるじゃない

ウルリラド ハルッカ ブヮ
울기라도 할까 봐
泣いたりでもしそうで

アム マリナ ハヌン マウムル
아무 말이나 하는 마음을
何でもいいから言う気持ちを

ットゥゴウン チョンオ
뜨거운 정오,
熱い正午

アリョナン オフ
아련한 오후
かすかな午後

ソヌルヘットン チョニョギ チナカゴ
서늘했던 저녁이 지나가고
涼しかった夕方が過ぎ去って

ナランヘッソットン シゲパヌリ
나란했었던 시계바늘이
並んでいた時計の針が

トゥリ トェオ モロジゴ イッチャナ
둘이 되어 멀어지고 있잖아
二人になって遠ざかっているじゃない

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます