★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
バガボンド シークレット 捜査官 偶然発見 ノクドゥ伝 僕を溶かして 椿 チョンイル 私の国 幽霊 花道 愛は VIP 補佐官2 みんなの嘘 二度

Sea Of Love (Song By Ailee) - Fly to the Sky 歌詞和訳

Ailee(에일리)《♀》
10 /29 2019
Sea Of Love (Song By 에일리) - 플라이 투 더 스카이
作詞:민연재 作曲:King's Choice ,김동휘,Francis (프란시스)
韓国R&Bを代表する男性デュオFly To The Skyが、10枚目のアルバム『FLY HIGH』をリリース!!
Fly to the SkyVer
AileeVer
Sea Of Love (Song By 에일리) - 플라이 투 더 스카이

オンジェナ ネ ックメン
언제나 내 꿈엔
いつも僕の夢には

ピガ ネリョ
비가 내려
雨が降る

チャガウン パラムド プルゴ イッソ
차가운 바람도 불고 있어
冷たい風も吹いている

ノル キダリヌン ネ サルメ
널 기다리는 내 삶의
君を待つ僕の人生の

ックン ポン ゴンマン カタ オットケ
끝 본 것만 같아 어떡해
果てをみたようだ どうしよう

ミョチリ ミョッ ニョン カトゥンデ
며칠이 몇 년 같은데
数日が数年のようなのに

ノン アムロッチ アヌンジ
넌 아무렇지 않은지
君は何ともないのか

ハン ボニラド ノルル ポヨジュゲンニ
한 번이라도 너를 보여주겠니
一度でも君を見てくれないの?

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

イジェ ナン クマン トラガリョ ヘ
이제 난 그만 돌아가려 해
もう僕は帰ろうと思う

ノルル モルラットン クッテ
너를 몰랐던 그때
君を知らなかったあの頃

ニガ オプトン セサン
네가 없던 세상
君がいなかった世界

アジグン ナエゲ
아직은 나에게
まだ僕に

ネガ チョンブヨットン シジョル
내가 전부였던 시절
僕がすべてだった時期

ナル ポネ ジョ
날 보내 줘
僕を手放してよ

From the bottom of my heart
Girl with you I'll be true

モドゥ コジンマリン ゴル
모두 거짓말인 걸
すべて嘘なんだ

マムン クロケ モクチマン
맘은 그렇게 먹지만
気持ちはそうするけど

チョルテ ノイン ゴル
절대 너인 걸
絶対に君なんだ

オットケ チュゴド モッ イッケッソ
어떡해 죽어도 못 잊겠어
どうしよう 死んでも忘れられない

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

ノル イジュン チェロ
널 잊은 채로
君を忘れたまま

ナド サルゴ シポ
나도 살고 싶어
僕も生きたい

ハジマン クゲ アン ドェ
하지만 그게 안 돼
だけどそれが出来ない

アプムマン トヘガル ップン
아픔만 더해갈 뿐
痛みがさらに増すだけ

ノエ サランウン ックンナッチマン
너의 사랑은 끝났지만
君の愛は終わったけど

ナエ サランウン
나의 사랑은
僕の愛は

イジェ マク シジャケッソ
이제 막 시작했어
今さまに始まった

From the bottom of my heart
Still I'm falling in love

ックムソゲラド ニガ (ックムソゲソ)
꿈속에라도 네가 (꿈속에서)
夢の中でも君が(夢の中で)

トラワ Kiss ヘジョ
돌아와 Kiss 해줘
戻ってきて Kissしてよ

(ナエゲ Kiss ハンダミョン)
(나에게 Kiss 한다면)
(僕にKissしてくれたら)

ヤクソカジ アナド トェ
약속하지 않아도 돼
約束しなくてもいい

ナン メイル キダリル テニ
난 매일 기다릴 테니
僕は毎日待つから

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

カックム ニ ニネ
가끔 네 눈에
時々君の目に

ヌンムリ コヨ フルンダミョン
눈물이 고여 흐른다면
涙がたまって流れたら

クゴン ネガ ヌンムリ マルラソ
그건 내가 눈물이 말라서
それは僕が涙が乾いて

ニ ヌンムル ピルリン ゴヤ
네 눈물 빌린 거야
君の涙を借りたんだ

トラワ チェバル ネゲ
돌아와 제발 내게
戻ってきて どうか僕の所に

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はどうして気づかなかったのだろう

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

ネ ックメン ピガ イジェン
내 꿈엔 비가 이젠
僕の夢には雨がもう

クチギル
그치길
止むよう


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Sea Of Love (Song By 에일리) - 플라이 투 더 스카이

オンジェナ ネ ックメン
언제나 내 꿈엔
いつも僕の夢には

ピガ ネリョ
비가 내려
雨が降る

チャガウン パラムド プルゴ イッソ
차가운 바람도 불고 있어
冷たい風も吹いている

ノル キダリヌン ネ サルメ
널 기다리는 내 삶의
君を待つ僕の人生の

ックン ポン ゴンマン カタ オットケ
끝 본 것만 같아 어떡해
果てをみたようだ どうしよう

ミョチリ ミョッ ニョン カトゥンデ
며칠이 몇 년 같은데
数日が数年のようなのに

ノン アムロッチ アヌンジ
넌 아무렇지 않은지
君は何ともないのか

ハン ボニラド ノルル ポヨジュゲンニ
한 번이라도 너를 보여주겠니
一度でも君を見てくれないの?

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

イジェ ナン クマン トラガリョ ヘ
이제 난 그만 돌아가려 해
もう僕は帰ろうと思う

ノルル モルラットン クッテ
너를 몰랐던 그때
君を知らなかったあの頃

ニガ オプトン セサン
네가 없던 세상
君がいなかった世界

アジグン ナエゲ
아직은 나에게
まだ僕に

ネガ チョンブヨットン シジョル
내가 전부였던 시절
僕がすべてだった時期

ナル ポネ ジョ
날 보내 줘
僕を手放してよ

From the bottom of my heart
Girl with you I'll be true

モドゥ コジンマリン ゴル
모두 거짓말인 걸
すべて嘘なんだ

マムン クロケ モクチマン
맘은 그렇게 먹지만
気持ちはそうするけど

チョルテ ノイン ゴル
절대 너인 걸
絶対に君なんだ

オットケ チュゴド モッ イッケッソ
어떡해 죽어도 못 잊겠어
どうしよう 死んでも忘れられない

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

ノル イジュン チェロ
널 잊은 채로
君を忘れたまま

ナド サルゴ シポ
나도 살고 싶어
僕も生きたい

ハジマン クゲ アン ドェ
하지만 그게 안 돼
だけどそれが出来ない

アプムマン トヘガル ップン
아픔만 더해갈 뿐
痛みがさらに増すだけ

ノエ サランウン ックンナッチマン
너의 사랑은 끝났지만
君の愛は終わったけど

ナエ サランウン
나의 사랑은
僕の愛は

イジェ マク シジャケッソ
이제 막 시작했어
今さまに始まった

From the bottom of my heart
Still I'm falling in love

ックムソゲラド ニガ (ックムソゲソ)
꿈속에라도 네가 (꿈속에서)
夢の中でも君が(夢の中で)

トラワ Kiss ヘジョ
돌아와 Kiss 해줘
戻ってきて Kissしてよ

(ナエゲ Kiss ハンダミョン)
(나에게 Kiss 한다면)
(僕にKissしてくれたら)

ヤクソカジ アナド トェ
약속하지 않아도 돼
約束しなくてもいい

ナン メイル キダリル テニ
난 매일 기다릴 테니
僕は毎日待つから

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

カックム ニ ニネ
가끔 네 눈에
時々君の目に

ヌンムリ コヨ フルンダミョン
눈물이 고여 흐른다면
涙がたまって流れたら

クゴン ネガ ヌンムリ マルラソ
그건 내가 눈물이 말라서
それは僕が涙が乾いて

ニ ヌンムル ピルリン ゴヤ
네 눈물 빌린 거야
君の涙を借りたんだ

トラワ チェバル ネゲ
돌아와 제발 내게
戻ってきて どうか僕の所に

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はどうして気づかなかったのだろう

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

For the moon by the sea

ニガ ットナン パダッカエ
네가 떠난 바닷가에
君が去った海辺に

ヌンムリ マルル ッテッカジ
눈물이 마를 때까지
涙が乾くときまで

(タ マルル ッテッカジ)
(다 마를 때까지)
(すべて乾くまで)

サランハンダヌン ゴン
사랑한다는 건
愛してるというのは

オジク キダリムップニオットン ゴル
오직 기다림뿐이었단 걸
ただ待つだけということを

ナン ウェ モルラッスルッカ
난 왜 몰랐을까
僕はなぜ気づかなかったのだろう

ネ ックメン ピガ イジェン
내 꿈엔 비가 이젠
僕の夢には雨がもう

クチギル
그치길
止むよう


関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます