★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
バガボンド シークレット 捜査官 偶然発見 ノクドゥ伝 僕を溶かして 椿 チョンイル 私の国 幽霊 花道 愛は VIP 補佐官2

呼べばいい - セフン&チャンヨル 歌詞和訳

EXO(エクソ)《♂》
08 /31 2019
プルミョントェ
부르면 돼 - 세훈&찬열
呼べばいい
作詞:개코, 행주, Loey, 세훈 (SEHUN) 作曲:개코, Devine Channel
リクエスト頂いた曲です♪
プルミョントェ
부르면 돼 - 세훈&찬열
呼べばいい


ノン ペウ ッピャム ッテリョ
넌 배우 뺨 때려
君は俳優 耐えて

ヒョングァンドゥン アレ イッスル ッテド
형광등 아래 있을 때도
蛍光灯の下にいる時も

ノン カス ッピャム ッテリョ
넌 가수 뺨 때려
君は歌手 耐えて

パプソンウル フンオルコリル ッテド(クッテド)
팝송을 흥얼거릴 때도 (그때도)
ポップソングを口ずさむときも(その時も)

ヨギン ノム シックロウォ
여긴 너무 시끄러워
ここはとても騒々しい

チョグムマン ト カッカイ ワ
조금만 더 가까이 와
もう少しだけ近くに来て

(Come close)

ノン ノム イェッポ
넌 너무 예뻐
君はとても綺麗

オレンマネ ットルリミヤ
오랜만의 떨림이야
久しぶりに震えるよ

ノル ヒャンハン ネ マウムン
널 향한 내 마음은
君への僕の気持ちは

ファガエ ヨンピル カタ
화가의 연필 같아
画家の鉛筆みたい

フクシミ カドゥケ
흑심이 가득해
陰険な心がいっぱい

ノン コムン パメ
넌 검은 밤에
君は黒い夜に

パンッチャギヌン ピョル カタ
반짝이는 별 같아
輝く星みたい

クゴル ナン クリギマン ハミョン トェ
그걸 난 그리기만 하면 돼
それを僕は描きされすればいい

ヌヌル ッテル ス オプソ
눈을 뗄 수 없어
目が離せない

ニガ ノム ピチ ナソ
네가 너무 빛이 나서
君がとても輝いて

クィルル ッテル ス オプソ
귀를 뗄 수 없어
耳が離せない

イベソ イェップン マルマン ナワソ
입에서 예쁜 말만 나와서
口から綺麗な言葉ばかり出てきて

パムセドロク ノワ イブル
밤새도록 너와 입을
一晩中君と口を

ッテゴ シプチ アナ
떼고 싶지 않아
離したくない

ソルジカゲ
솔직하게 Tell you what I want
正直に

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

トィッチャリエ カチ アンジャ
뒷자리에 같이 앉아
後部座席に一緒に座って

ソンチャプコ ウチュロ カミョン トェ
손잡고 우주로 가면 돼
手をつないで宇宙へ行けばいい

ウ カチ ットナミョン トェ
우- 같이 떠나면 돼
一緒に旅立てばいい

チョングギ ッタウロ
천국이 땅으로
天国が地に

トンッチェロ ットロジン キブン(キブン)
통째로 떨어진 기분 (기분)
まるごと落ちた気分(気分)

プンヤンパッコ シポ
분양받고 싶어
譲り受けたい

イェップン ノエ マウメ チブン
예쁜 너의 마음의 지분
綺麗な君の心の持ち分

ホクシ オジロウォ
혹시 어지러워
もしかして目がくらむようで

ノエ ヨプチャリロ カルッカ
너의 옆자리로 갈까 (Come close)
君の隣の席へ行こうか

ナン ノム キッポ
난 너무 기뻐
僕はとても綺麗

オレンマネ ットルリミヤ
오랜만의 떨림이야
久しぶりに震えるよ

ヘントゥリ チェフェチョナル ッテ
핸들이 좌회전할 때
ハンドルが左折するとき

ネ モムド ネ チョグロ
내 몸도 네 쪽으로
僕の体も君の方へ

ウフェチョナル ッテン
우회전할 땐
右折するときは

ニ モムド ネ チョグロ
네 몸도 내 쪽으로
君の体も僕の方へ

チャヨンスロプケ ウリン ソロエ
자연스럽게 우린 서로의
自然に僕たちはお互いの

マムル ファギンヘ
맘을 확인해
気持ちを確認する

ネ パックィヌン スュィル トゥムド オプシ
네 바퀴는 쉴 틈도 없이
君の車輪は休む暇もない

(Skrrr skrrr)

ノン アプトィガ ットクカトゥン
넌 앞뒤가 똑같은
君は前後が同じ

チョナボノチョロム
전화번호처럼
電話番号のように

イリジョリ プヮド イェップン ゴル
이리저리 봐도 예쁜 걸
あちこちみても綺麗なんだ

モクチョクチガ カッカウォジネ
목적지가 가까워지네
目的地が近づくよ

チュィハン チョク チャメ
취한 척 잠에
酔ったふりしてね眠りに

トゥルゴマン シプン ゴル
들고만 싶은 걸
つきたいんだ

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

トィッチャリエ カチ アンジャ
뒷자리에 같이 앉아
後部座席に一緒に座って

ソンチャプコ ウチュロ カミョン トェ
손잡고 우주로 가면 돼
手をつないで宇宙へ行けばいい

ウ カチ ットナミョン トェ
우- 같이 떠나면 돼
一緒に旅立てばいい

ハウンリ ピングルピングル トラ
하늘이 빙글빙글 돌아
空がくるくる回って

チョグム ト ピンピン
조금 더 빙빙
もう少しぐるぐる

トラガ チョッスミョン
돌아가 줬으면
回ってくれたら

ソクドルル チュリゴ チョンチョニ
속도를 줄이고 천천히
速度を落としてゆっくり

We wanna
ride with this, ride with this

ノン ウチュエソ カジャン ピンナ
넌 우주에서 가장 빛나
君は宇宙で一番輝いてる

ヌントンチャ アネ ピョリ ピンナ
눈동자 안에 별이 빛나
瞳中に星が輝いてる

ヨギポダ アヌカン ゴスロ トヤケ
여기보다 아늑한 곳으로 도약해
ここより落ち着いたところへジャンプして

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

トィッチャリエ カチ アンジャ
뒷자리에 같이 앉아
後部座席に一緒に座って

ソンチャプコ ウチュロ カミョン トェ
손잡고 우주로 가면 돼
手をつないで宇宙へ行けばいい

ウ カチ ットナミョン トェ
우- 같이 떠나면 돼
一緒に旅立てばいい



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
プルミョントェ
부르면 돼 - 세훈&찬열
呼べばいい

ノン ペウ ッピャム ッテリョ
넌 배우 뺨 때려
君は俳優 耐えて

ヒョングァンドゥン アレ イッスル ッテド
형광등 아래 있을 때도
蛍光灯の下にいる時も

ノン カス ッピャム ッテリョ
넌 가수 뺨 때려
君は歌手 耐えて

パプソンウル フンオルコリル ッテド(クッテド)
팝송을 흥얼거릴 때도 (그때도)
ポップソングを口ずさむときも(その時も)

ヨギン ノム シックロウォ
여긴 너무 시끄러워
ここはとても騒々しい

チョグムマン ト カッカイ ワ
조금만 더 가까이 와
もう少しだけ近くに来て

(Come close)

ノン ノム イェッポ
넌 너무 예뻐
君はとても綺麗

オレンマネ ットルリミヤ
오랜만의 떨림이야
久しぶりに震えるよ

ノル ヒャンハン ネ マウムン
널 향한 내 마음은
君への僕の気持ちは

ファガエ ヨンピル カタ
화가의 연필 같아
画家の鉛筆みたい

フクシミ カドゥケ
흑심이 가득해
陰険な心がいっぱい

ノン コムン パメ
넌 검은 밤에
君は黒い夜に

パンッチャギヌン ピョル カタ
반짝이는 별 같아
輝く星みたい

クゴル ナン クリギマン ハミョン トェ
그걸 난 그리기만 하면 돼
それを僕は描きされすればいい

ヌヌル ッテル ス オプソ
눈을 뗄 수 없어
目が離せない

ニガ ノム ピチ ナソ
네가 너무 빛이 나서
君がとても輝いて

クィルル ッテル ス オプソ
귀를 뗄 수 없어
耳が離せない

イベソ イェップン マルマン ナワソ
입에서 예쁜 말만 나와서
口から綺麗な言葉ばかり出てきて

パムセドロク ノワ イブル
밤새도록 너와 입을
一晩中君と口を

ッテゴ シプチ アナ
떼고 싶지 않아
離したくない

ソルジカゲ
솔직하게 Tell you what I want
正直に

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

トィッチャリエ カチ アンジャ
뒷자리에 같이 앉아
後部座席に一緒に座って

ソンチャプコ ウチュロ カミョン トェ
손잡고 우주로 가면 돼
手をつないで宇宙へ行けばいい

ウ カチ ットナミョン トェ
우- 같이 떠나면 돼
一緒に旅立てばいい

チョングギ ッタウロ
천국이 땅으로
天国が地に

トンッチェロ ットロジン キブン(キブン)
통째로 떨어진 기분 (기분)
まるごと落ちた気分(気分)

プンヤンパッコ シポ
분양받고 싶어
譲り受けたい

イェップン ノエ マウメ チブン
예쁜 너의 마음의 지분
綺麗な君の心の持ち分

ホクシ オジロウォ
혹시 어지러워
もしかして目がくらむようで

ノエ ヨプチャリロ カルッカ
너의 옆자리로 갈까 (Come close)
君の隣の席へ行こうか

ナン ノム キッポ
난 너무 기뻐
僕はとても綺麗

オレンマネ ットルリミヤ
오랜만의 떨림이야
久しぶりに震えるよ

ヘントゥリ チェフェチョナル ッテ
핸들이 좌회전할 때
ハンドルが左折するとき

ネ モムド ネ チョグロ
내 몸도 네 쪽으로
僕の体も君の方へ

ウフェチョナル ッテン
우회전할 땐
右折するときは

ニ モムド ネ チョグロ
네 몸도 내 쪽으로
君の体も僕の方へ

チャヨンスロプケ ウリン ソロエ
자연스럽게 우린 서로의
自然に僕たちはお互いの

マムル ファギンヘ
맘을 확인해
気持ちを確認する

ネ パックィヌン スュィル トゥムド オプシ
네 바퀴는 쉴 틈도 없이
君の車輪は休む暇もない

(Skrrr skrrr)

ノン アプトィガ ットクカトゥン
넌 앞뒤가 똑같은
君は前後が同じ

チョナボノチョロム
전화번호처럼
電話番号のように

イリジョリ プヮド イェップン ゴル
이리저리 봐도 예쁜 걸
あちこちみても綺麗なんだ

モクチョクチガ カッカウォジネ
목적지가 가까워지네
目的地が近づくよ

チュィハン チョク チャメ
취한 척 잠에
酔ったふりしてね眠りに

トゥルゴマン シプン ゴル
들고만 싶은 걸
つきたいんだ

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

トィッチャリエ カチ アンジャ
뒷자리에 같이 앉아
後部座席に一緒に座って

ソンチャプコ ウチュロ カミョン トェ
손잡고 우주로 가면 돼
手をつないで宇宙へ行けばいい

ウ カチ ットナミョン トェ
우- 같이 떠나면 돼
一緒に旅立てばいい

ハウンリ ピングルピングル トラ
하늘이 빙글빙글 돌아
空がくるくる回って

チョグム ト ピンピン
조금 더 빙빙
もう少しぐるぐる

トラガ チョッスミョン
돌아가 줬으면
回ってくれたら

ソクドルル チュリゴ チョンチョニ
속도를 줄이고 천천히
速度を落としてゆっくり

We wanna
ride with this, ride with this

ノン ウチュエソ カジャン ピンナ
넌 우주에서 가장 빛나
君は宇宙で一番輝いてる

ヌントンチャ アネ ピョリ ピンナ
눈동자 안에 별이 빛나
瞳中に星が輝いてる

ヨギポダ アヌカン ゴスロ トヤケ
여기보다 아늑한 곳으로 도약해
ここより落ち着いたところへジャンプして

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

ウ テリ プルミョン トェ
우- 대리 부르면 돼
代行を呼べばいい

トィッチャリエ カチ アンジャ
뒷자리에 같이 앉아
後部座席に一緒に座って

ソンチャプコ ウチュロ カミョン トェ
손잡고 우주로 가면 돼
手をつないで宇宙へ行けばいい

ウ カチ ットナミョン トェ
우- 같이 떠나면 돼
一緒に旅立てばいい



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます