★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
バガボンド シークレット 捜査官 偶然発見 ノクドゥ伝 僕を溶かして 椿 チョンイル 私の国 幽霊 花道 愛は VIP 補佐官2

Star - ミンソ 韓ドラ:医師ヨハン(ドクタージョン) 歌詞和訳

08 /16 2019
Star - 민서
作詞作曲:김영성, 송찬란
韓国ドラマ:医師ヨハン
出演:チソン、イ・セヨン、イ・キュヒョンなど
ミステリアスな痛みの原因を探していくペインクリニック所属の医師たちのストーリーを描くヒューマンメディカルドラマ
Star - 민서

ウリン ポル ス オプチャナ
우린 볼 수 없잖아
私たちは会えないじゃない

タチョボリン ックムチョロム
닫혀버린 꿈처럼
閉ざされてしまった夢のように

オドゥン クリムジャ ソゲ
어둔 그림자 속에
暗い影の中に

ナムキョジン クデ モスプ
남겨진 그대 모습
残したあなたの姿

サンチョップニン クデ アプメ
상처뿐인 그대 아픔에
傷だらけのあなたの痛みに

ネガ タンジ モテド
내가 닿지 못해도
私が届かなくても

ウンミョンチョロム ナヌン
운명처럼 나는
運命のように私は

ピハル スガ オプソ
피할 수가 없어
避けられない

スルプン ハルエ アパヘド
슬픈 하루에 아파해도
悲しい一日に苦しんでも

ナン チグム クデ ギョテ イッチョ
난 지금 그대 곁에 있죠
私は今あなたの傍にいるわ

フィミハン モドゥン スンガネド
희미한 모든 순간에도
かすかなすべての瞬間にも

ナン ハンサン クデル ミッコ イッチョ
난 항상 그댈 믿고 있죠.
私はいつもあなたを信じているわ

クデル ミッコ イッチョ
그댈 믿고 있죠
あなたを信じているわ

シドゥン ッコチュル ポン ドゥテ
시든 꽃을 본 듯해
枯れた花を見たように

アプムマン コジョカゴ
아픔만 커져가고
痛みだけ大きくなっていって

オロブトゥン マムチョロム
얼어붙은 맘처럼
凍りついた心のように

チャガウン クデ モスプ
차가운 그대 모습
冷たいあなたの姿

サラジョカヌン チョ ピッチョロム
사라져가는 저 빛처럼
消えていくあの光のように

チトゥン オドゥミ ワド
짙은 어둠이 와도
濃い闇がきても

イジェン クデ ピョルル
이젠 그대 별을
もうあなたの星を

チウル スガ オプソ
지울 수가 없어
消せない

スルプン ハルエ アパヘド
슬픈 하루에 아파해도
悲しい一日に苦しんでも

ナン チグム クデ ギョテ イッチョ
난 지금 그대 곁에 있죠
私は今あなたの傍にいるわ

フィミハン モドゥン スンガネド
희미한 모든 순간에도
かすかなすべての瞬間にも

ナン ハンサン クデル ミッコ イッチョ
난 항상 그댈 믿고 있죠.
私はいつもあなたを信じているわ

クデ ギョテ イッソヨ
그대 곁에 있어요 Wo
あなたの傍にいるわ

クデ ギョテ イッソヨ
그대 곁에 있어요 Wo
あなたの傍にいるわ

ネ マミ ポイナヨ
내 맘이 보이나요 Wo
私の心が見えるの?

ネ マミ トゥルリナヨ
내 맘이 들리나요
私の気持ちが聞こえるの?

クデマン ポヨヨ
그대만 보여요
あなただけ見えるわ

ノム ヒムドゥロ チチル ッテミョン
너무 힘들어 지칠 때면
とても大変で疲れるときは

クデ マム オルマンジョ チュルケヨ
그대 맘 어루만져 줄게요
あなたの気持ち癒してあげるわ

チョウム マンナットン クナルチョロム
처음 만났던 그날처럼
初めて出会ったあの日のように

アジクト クデル ミッコ イッチョ
아직도 그댈 믿고 있죠
今もあなたを信じているわ

クデ トゥッコ インナヨ
그대 듣고 있나요
あなた聞いているの?

クデ トゥッコ インナヨ
그대 듣고 있나요
あなた聞いているの?

クデ トゥッコ インナヨ
그대 듣고 있나요
あなた聞いているの?



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Star - 민서

ウリン ポル ス オプチャナ
우린 볼 수 없잖아
私たちは会えないじゃない

タチョボリン ックムチョロム
닫혀버린 꿈처럼
閉ざされてしまった夢のように

オドゥン クリムジャ ソゲ
어둔 그림자 속에
暗い影の中に

ナムキョジン クデ モスプ
남겨진 그대 모습
残したあなたの姿

サンチョップニン クデ アプメ
상처뿐인 그대 아픔에
傷だらけのあなたの痛みに

ネガ タンジ モテド
내가 닿지 못해도
私が届かなくても

ウンミョンチョロム ナヌン
운명처럼 나는
運命のように私は

ピハル スガ オプソ
피할 수가 없어
避けられない

スルプン ハルエ アパヘド
슬픈 하루에 아파해도
悲しい一日に苦しんでも

ナン チグム クデ ギョテ イッチョ
난 지금 그대 곁에 있죠
私は今あなたの傍にいるわ

フィミハン モドゥン スンガネド
희미한 모든 순간에도
かすかなすべての瞬間にも

ナン ハンサン クデル ミッコ イッチョ
난 항상 그댈 믿고 있죠.
私はいつもあなたを信じているわ

クデル ミッコ イッチョ
그댈 믿고 있죠
あなたを信じているわ

シドゥン ッコチュル ポン ドゥテ
시든 꽃을 본 듯해
枯れた花を見たように

アプムマン コジョカゴ
아픔만 커져가고
痛みだけ大きくなっていって

オロブトゥン マムチョロム
얼어붙은 맘처럼
凍りついた心のように

チャガウン クデ モスプ
차가운 그대 모습
冷たいあなたの姿

サラジョカヌン チョ ピッチョロム
사라져가는 저 빛처럼
消えていくあの光のように

チトゥン オドゥミ ワド
짙은 어둠이 와도
濃い闇がきても

イジェン クデ ピョルル
이젠 그대 별을
もうあなたの星を

チウル スガ オプソ
지울 수가 없어
消せない

スルプン ハルエ アパヘド
슬픈 하루에 아파해도
悲しい一日に苦しんでも

ナン チグム クデ ギョテ イッチョ
난 지금 그대 곁에 있죠
私は今あなたの傍にいるわ

フィミハン モドゥン スンガネド
희미한 모든 순간에도
かすかなすべての瞬間にも

ナン ハンサン クデル ミッコ イッチョ
난 항상 그댈 믿고 있죠.
私はいつもあなたを信じているわ

クデ ギョテ イッソヨ
그대 곁에 있어요 Wo
あなたの傍にいるわ

クデ ギョテ イッソヨ
그대 곁에 있어요 Wo
あなたの傍にいるわ

ネ マミ ポイナヨ
내 맘이 보이나요 Wo
私の心が見えるの?

ネ マミ トゥルリナヨ
내 맘이 들리나요
私の気持ちが聞こえるの?

クデマン ポヨヨ
그대만 보여요
あなただけ見えるわ

ノム ヒムドゥロ チチル ッテミョン
너무 힘들어 지칠 때면
とても大変で疲れるときは

クデ マム オルマンジョ チュルケヨ
그대 맘 어루만져 줄게요
あなたの気持ち癒してあげるわ

チョウム マンナットン クナルチョロム
처음 만났던 그날처럼
初めて出会ったあの日のように

アジクト クデル ミッコ イッチョ
아직도 그댈 믿고 있죠
今もあなたを信じているわ

クデ トゥッコ インナヨ
그대 듣고 있나요
あなた聞いているの?

クデ トゥッコ インナヨ
그대 듣고 있나요
あなた聞いているの?

クデ トゥッコ インナヨ
그대 듣고 있나요
あなた聞いているの?



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます