江南 ヨンワン ウラチャチャ ドクター ザ・バンカー 国民の 彼女の 美しい 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス

私の話ちょっと聞いてみて - パク・ボヨン 歌詞和訳

パク・ボヨン(박보영)《♀》
04 /24 2019
ネイェギチョムトゥロブヮ
내 얘기 좀 들어봐 - 박보영
私の話ちょっと聞いてみて
作詞:공찬수, 정민경 作曲:공찬수, 임정우
リクエスト頂いた曲です♪
ネイェギチョムトゥロブヮ
내 얘기 좀 들어봐 - 박보영
私の話ちょっと聞いてみて


イッチャナ
있잖아
あのね

ヌグンガルル チョアハゲ トェンダヌン ゴン
누군가를 좋아하게 된다는 건
誰かを好きになるというのは

ミチル ドゥッ ポゴプゴ
미칠 듯 보고프고
狂うように会いたくて

ネ モドゥン ゴル タ チュゲ トェ
내 모든 걸 다 주게 돼
私のすべてを全部捧げてしまう

クロンデ ウェ
그런데 왜
なのにどうして

ナ ホンジャマン クレ
나 혼자만 그래
私一人だけそうなの

カックムン ネ マウミ
가끔은 내 마음이
時々私の心が

ノム アプソ クロン ゴルッカ
너무 앞서 그런 걸까
先走りすぎてそうなのかな

ネゲ プダムスロウルッカ
네게 부담스러울까
あなたに負担になるかな

ット ハン パルッチャク ムルロソ
또 한 발짝 물러서
また一歩退いて

ノヌン ク エルル チョアハニッカ
너는 그 애를 좋아하니까
あなたのあの子が好きだから

ナン チョンマル パボヤ
난 정말 바보야
私は本当にバカよ

ナド チャル モルゲッソ
나도 잘 모르겠어
私もよく分からないわ

トデチェ ムスン イユロ ノル
도대체 무슨 이유로 널
一体どんな理由であなたを

イロケ チョアハヌン ゴルッカ
이렇게 좋아하는 걸까
こんなに好きなのか

トゥグントゥグン ットルリム
두근두근 떨림
ドキドキ震える

ネ マウミ アンドェ
내 마음이 안돼
私の気持ちがダメ

ウンヌン ネ モスビ
웃는 내 모습이
笑う私の姿が

イェップダ ヘッチャナ
예쁘다 했잖아
綺麗って言ったじゃない

クロケ ネ マムル
그렇게 내 맘을
そうして私の気持ちを

フンドゥルゴ カッチャナ
흔들고 갔잖아
揺らして行ったじゃない

イヘガ チャル アンドェ
이해가 잘 안돼
理解出来ない

ムッコマン シポジョ
묻고만 싶어져
聞きたくなる

ナン チョンマル アニンジ
난 정말 아닌지
私は本当に違うのか

ウェ ナン アニン ゴンジ
왜 난 아닌 건지
どうして私は違うのか

タガガル スド オプスル マンクム ノド
다가갈 수도 없을 만큼 너도
近づくこともできないほどあなたも

ク エガ チョウン ゴゲッチ
그 애가 좋은 거겠지
あの子が好きなんでしょう

イ パボヤ
이 바보야
このバカ

ヒムドゥルダ マルハミョ
힘들다 말하며
辛いと言いながら

コゲルル ットルグヌン ノ
고개를 떨구는 너
項垂れるあなた

ク マムル ノム チャル アルギエ
그 맘을 너무 잘 알기에
その気持ちをとてもよく分かるから

アニン チョク ノルル ウィロヘド
아닌 척 너를 위로해도
違うふりしてあなたを慰めても

マウミ チャル アンドェ
마음이 잘 안돼
心がうまくいかない

ネ マウミ アンドェ
내 마음이 안돼
私の気持ちがダメ

ウンヌン ニ モスベ
우는 네 모습에
笑うあなたの姿に

ト ネ マウミ アパ
더 내 마음이 아파
私の方がさらに苦しい

クロケ ネ マムル
그렇게 내 맘을
そうして私の気持ちを

アプゲ ハジャナ
아프게 하자나
苦しめるじゃない

オドゥウォジン コリ
어두워진 거리
暗くなった通り

ット ホンジャ コロガ
또 혼자 걸어가
また一人で歩いて行って

ナ オンジェッチュミミョン
나 언제쯤이면
私はいつになったら

ノエ ソヌル チャプコ
너의 손을 잡고
あなたの手を握って

イクスカン チェロ
익숙한 채로
馴染んだまま

コルル ス イッスルッカ
걸을 수 있을까
歩けるのかな

オジク ノマン センガカヌン パボヤ
오직 너만 생각하는 바보야
ただあなただけ想うバカよ

ラララ ラララ
라라라 라라라

ノル センガカヌン
널 생각하는
あなたを想う



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ネイェギチョムトゥロブヮ
내 얘기 좀 들어봐 - 박보영
私の話ちょっと聞いてみて


イッチャナ
있잖아
あのね

ヌグンガルル チョアハゲ トェンダヌン ゴン
누군가를 좋아하게 된다는 건
誰かを好きになるというのは

ミチル ドゥッ ポゴプゴ
미칠 듯 보고프고
狂うように会いたくて

ネ モドゥン ゴル タ チュゲ トェ
내 모든 걸 다 주게 돼
私のすべてを全部捧げてしまう

クロンデ ウェ
그런데 왜
なのにどうして

ナ ホンジャマン クレ
나 혼자만 그래
私一人だけそうなの

カックムン ネ マウミ
가끔은 내 마음이
時々私の心が

ノム アプソ クロン ゴルッカ
너무 앞서 그런 걸까
先走りすぎてそうなのかな

ネゲ プダムスロウルッカ
네게 부담스러울까
あなたに負担になるかな

ット ハン パルッチャク ムルロソ
또 한 발짝 물러서
また一歩退いて

ノヌン ク エルル チョアハニッカ
너는 그 애를 좋아하니까
あなたのあの子が好きだから

ナン チョンマル パボヤ
난 정말 바보야
私は本当にバカよ

ナド チャル モルゲッソ
나도 잘 모르겠어
私もよく分からないわ

トデチェ ムスン イユロ ノル
도대체 무슨 이유로 널
一体どんな理由であなたを

イロケ チョアハヌン ゴルッカ
이렇게 좋아하는 걸까
こんなに好きなのか

トゥグントゥグン ットルリム
두근두근 떨림
ドキドキ震える

ネ マウミ アンドェ
내 마음이 안돼
私の気持ちがダメ

ウンヌン ネ モスビ
웃는 내 모습이
笑う私の姿が

イェップダ ヘッチャナ
예쁘다 했잖아
綺麗って言ったじゃない

クロケ ネ マムル
그렇게 내 맘을
そうして私の気持ちを

フンドゥルゴ カッチャナ
흔들고 갔잖아
揺らして行ったじゃない

イヘガ チャル アンドェ
이해가 잘 안돼
理解出来ない

ムッコマン シポジョ
묻고만 싶어져
聞きたくなる

ナン チョンマル アニンジ
난 정말 아닌지
私は本当に違うのか

ウェ ナン アニン ゴンジ
왜 난 아닌 건지
どうして私は違うのか

タガガル スド オプスル マンクム ノド
다가갈 수도 없을 만큼 너도
近づくこともできないほどあなたも

ク エガ チョウン ゴゲッチ
그 애가 좋은 거겠지
あの子が好きなんでしょう

イ パボヤ
이 바보야
このバカ

ヒムドゥルダ マルハミョ
힘들다 말하며
辛いと言いながら

コゲルル ットルグヌン ノ
고개를 떨구는 너
項垂れるあなた

ク マムル ノム チャル アルギエ
그 맘을 너무 잘 알기에
その気持ちをとてもよく分かるから

アニン チョク ノルル ウィロヘド
아닌 척 너를 위로해도
違うふりしてあなたを慰めても

マウミ チャル アンドェ
마음이 잘 안돼
心がうまくいかない

ネ マウミ アンドェ
내 마음이 안돼
私の気持ちがダメ

ウンヌン ニ モスベ
우는 네 모습에
笑うあなたの姿に

ト ネ マウミ アパ
더 내 마음이 아파
私の方がさらに苦しい

クロケ ネ マムル
그렇게 내 맘을
そうして私の気持ちを

アプゲ ハジャナ
아프게 하자나
苦しめるじゃない

オドゥウォジン コリ
어두워진 거리
暗くなった通り

ット ホンジャ コロガ
또 혼자 걸어가
また一人で歩いて行って

ナ オンジェッチュミミョン
나 언제쯤이면
私はいつになったら

ノエ ソヌル チャプコ
너의 손을 잡고
あなたの手を握って

イクスカン チェロ
익숙한 채로
馴染んだまま

コルル ス イッスルッカ
걸을 수 있을까
歩けるのかな

オジク ノマン センガカヌン パボヤ
오직 너만 생각하는 바보야
ただあなただけ想うバカよ

ラララ ラララ
라라라 라라라

ノル センガカヌン
널 생각하는
あなたを想う



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます