江南 よけろ ヨンワン ヘチ 悲しい ビッグイシュー サイコメトリー ウラチャチャ ドクター ザ・バンカー 自白 国民の 彼女の 美しい

風 - SHANNON 韓ドラ:アイテム 歌詞和訳

Shannon(샤넌)《♀》
04 /04 2019
パラム
바람 - 샤넌

作詞:이치훈 作曲:박성일
韓国ドラマ:アイテム
出演:チュ・ジフン、チョン・セヨン、キム・カンウ、キム・ユリ、パク・ウォンサンなど
「アイテム」は、黒幕検事カン・ゴン(チュ・ジフン)とプロファイラーのシン・ソヨン(チン・セヨン)が、特別な超能力を持った“アイテム”を得ようとする人間の欲望の中に隠された陰謀と秘密を暴くファンタジーブロックバスター。カカオページで人気連載中の同名のウェブ漫画が原作
パラム
바람 - 샤넌


ハンチャムル ックヌル ックン ゴッ カタ
한참을 꿈을 꾼 것 같아
しばらく夢を見てたみたい

コジンマル カットン シガンドゥル
거짓말 같던 시간들
嘘のようだった時間

オルマナ ウルゴ ウロットン ゴルッカ
얼마나 울고 울었던 걸까
どれほど泣いて泣いたのだろうか

スムジョチャ スュィギ ヒムドゥロ
숨조차 쉬기 힘들어
息さえつくのが辛い

トラポンダ
돌아본다
振り返ってみる

ヌル ウェロプコ アパットン
늘 외롭고 아팠던
いつも孤独で苦しかった

チョルチョヒ ホンジャヨヤマン ヘットン
철저히 혼자여야만 했던
徹底的に一人でなければならなかった

ナルドゥル
날들
日々

パラポンダ
바라본다
見つめる

ヨンウォナル コンマン カットン
영원할 것만 같던
永遠のようだった

スルプムドゥルド プソジョ ボリン チャリ
슬픔들도 부서져 버린 자리
悲しみも崩れてしまった席

ユナニド チャガプトン パラム
유난히도 차갑던 바람
とりわけ冷たかった風

ヨギッカジ ナル テリョワ
여기까지 날 데려와
ここまで私を連れてきて

カンジョリド ピルオットン パラム
간절히도 빌었던 바람
切実に祈った風

イジェ ヘッサル ソゲ ヌンブシンダ
이제 햇살 속에 눈부신다
もう日差しの中に眩しい

フルロガン オジェ イル ソゲソ
흘러간 어제 일 속에서
流れた昨日のことの中で

プッチャプチ モテットン フフェ
붙잡지 못했던 후회
つかまえられなかった後悔

ヨジョニ ップヨッキマン ハン ネイル
여전히 뿌옇기만 한 내일
相変わらずぼやけるばかりの明日

チョヨンハン パラミ プンダ
조용한 바람이 분다
静かな風が吹く

チナハンダ
지나간다
過ぎ去る

ヌル ヒムオプシ ウェチョットン
늘 힘없이 외쳤던
いつも力なく叫んだ

メイル パム カスメ
매일 밤 가슴에
毎晩胸に

セギドン ホンジャンマル
새기던 혼잣말
刻んだ独り言

ウソポンダ
웃어본다
笑ってみる

ックンナル コッ カッチ アントン
끝날 것 같지 않던
終わりそうでなかった

サンチョドゥルド フトジョボリン チグム
상처들도 흩어져버린 지금
傷も散ってしまった今

ユナニド チャガプトン パラム
유난히도 차갑던 바람
とりわけ冷たかった風

ヨギッカジ ナル テリョワ
여기까지 날 데려와
ここまで私を連れてきて

カンジョリド ピルオットン パラム
간절히도 빌었던 바람
切実に祈った風

イジェ ヘッサル ソゲ ヌンブシンダ
이제 햇살 속에 눈부신다
もう日差しの中に眩しい

ッタスヘジン パラミ
따스해진 바람이
暖かくなった風が

ネ オッケツ トゥドゥリンダ
내 어깰 두드린다
私の肩を叩く

モドゥン ゴシ チェジャリル チャジャ
모든 것이 제자릴 찾아
すべてが元の場所を探して

チョウムロ トラカゴ
처음으로 돌아가고
初めに戻って

ナヌン ホンジャ イゴセ ソソ
나는 혼자 이곳에 서서
私は一人でここに立って

アム マリ オムヌン ノルル ポンダ
아무 말이 없는 너를 본다
何も言わずあなたを見る



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
パラム
바람 - 샤넌


ハンチャムル ックヌル ックン ゴッ カタ
한참을 꿈을 꾼 것 같아
しばらく夢を見てたみたい

コジンマル カットン シガンドゥル
거짓말 같던 시간들
嘘のようだった時間

オルマナ ウルゴ ウロットン ゴルッカ
얼마나 울고 울었던 걸까
どれほど泣いて泣いたのだろうか

スムジョチャ スュィギ ヒムドゥロ
숨조차 쉬기 힘들어
息さえつくのが辛い

トラポンダ
돌아본다
振り返ってみる

ヌル ウェロプコ アパットン
늘 외롭고 아팠던
いつも孤独で苦しかった

チョルチョヒ ホンジャヨヤマン ヘットン
철저히 혼자여야만 했던
徹底的に一人でなければならなかった

ナルドゥル
날들
日々

パラポンダ
바라본다
見つめる

ヨンウォナル コンマン カットン
영원할 것만 같던
永遠のようだった

スルプムドゥルド プソジョ ボリン チャリ
슬픔들도 부서져 버린 자리
悲しみも崩れてしまった席

ユナニド チャガプトン パラム
유난히도 차갑던 바람
とりわけ冷たかった風

ヨギッカジ ナル テリョワ
여기까지 날 데려와
ここまで私を連れてきて

カンジョリド ピルオットン パラム
간절히도 빌었던 바람
切実に祈った風

イジェ ヘッサル ソゲ ヌンブシンダ
이제 햇살 속에 눈부신다
もう日差しの中に眩しい

フルロガン オジェ イル ソゲソ
흘러간 어제 일 속에서
流れた昨日のことの中で

プッチャプチ モテットン フフェ
붙잡지 못했던 후회
つかまえられなかった後悔

ヨジョニ ップヨッキマン ハン ネイル
여전히 뿌옇기만 한 내일
相変わらずぼやけるばかりの明日

チョヨンハン パラミ プンダ
조용한 바람이 분다
静かな風が吹く

チナハンダ
지나간다
過ぎ去る

ヌル ヒムオプシ ウェチョットン
늘 힘없이 외쳤던
いつも力なく叫んだ

メイル パム カスメ
매일 밤 가슴에
毎晩胸に

セギドン ホンジャンマル
새기던 혼잣말
刻んだ独り言

ウソポンダ
웃어본다
笑ってみる

ックンナル コッ カッチ アントン
끝날 것 같지 않던
終わりそうでなかった

サンチョドゥルド フトジョボリン チグム
상처들도 흩어져버린 지금
傷も散ってしまった今

ユナニド チャガプトン パラム
유난히도 차갑던 바람
とりわけ冷たかった風

ヨギッカジ ナル テリョワ
여기까지 날 데려와
ここまで私を連れてきて

カンジョリド ピルオットン パラム
간절히도 빌었던 바람
切実に祈った風

イジェ ヘッサル ソゲ ヌンブシンダ
이제 햇살 속에 눈부신다
もう日差しの中に眩しい

ッタスヘジン パラミ
따스해진 바람이
暖かくなった風が

ネ オッケツ トゥドゥリンダ
내 어깰 두드린다
私の肩を叩く

モドゥン ゴシ チェジャリル チャジャ
모든 것이 제자릴 찾아
すべてが元の場所を探して

チョウムロ トラカゴ
처음으로 돌아가고
初めに戻って

ナヌン ホンジャ イゴセ ソソ
나는 혼자 이곳에 서서
私は一人でここに立って

アム マリ オムヌン ノルル ポンダ
아무 말이 없는 너를 본다
何も言わずあなたを見る



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます