★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
ヨンワン 彼女の 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏 助けて2 ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記

Mermaid - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /07 2019
Mermaid - 볼빨간사춘기
作詞作曲:안지영
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
Mermaid - 볼빨간사춘기

ノム オドゥプコ
너무 어둡고
とても暗くて

カムカマン ネ マムン
캄캄한 내 맘은
真っ暗な私の気持ちは

ニガ アルギエン
네가 알기엔
あなたが知るには

モン ゴンマン カタソ
먼 곳만 같아서
遠い所のようで

チャック ナン
자꾸 난
何度も私は

トマンチリョ ハル ッテマダ
도망치려 할 때마다
逃げようとするたびに

ニ ク ヌンピチ
네 그 눈빛이
あなたのその眼差しが

チャックマン ナル チャジャ
자꾸만 날 찾아
何度も私を探す

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

キョウリ チナカゴ
겨울이 지나가고
冬が過ぎ去って

ポミ タガオル ッテッチュム
봄이 다가올 때쯤
春が近づくころ

ノン ムロポゲッチ
넌 물어보겠지
あなたは尋ねるでしょう

オディロ ヒャンハニャゴ
어디로 향하냐고
どこへ向かうのかと

サシル ナド モルラ
사실 나도 몰라
ホントは私も分からない

オディッチュム ネガインヌジ
어디쯤 내가 있는지
どこのあたりに私がいるのか

クニャン ネゲ インヌン クゴセ
그냥 네가 있는 그곳에
ただあなたがいるそこに

ヨジョニ ナ モムルロ
여전히 나 머물러
相変わらず私は留まって

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

ナル トナリョ ハジ マ
날 떠나려 하지 마
私から離れようとしないで

チョウン ノレル トゥルリョジュルケ
좋은 노랠 들려줄게
いい歌を聞かせてあげるよ

クニャン ニ ヨペソ
그냥 네 옆에서
ただあなたの傍で

ノル パラマン ボルケ
널 바라만 볼게
あなたを見つめるわ

アジュ チャムシ ネガ ノル
아주 잠시 내가 널
ほんのしばらく私があなたを

イジョボリョンヌンジ モルラ
잊어버렸는지 몰라
忘れるかもしれない

ネ ギョテ ニ モスビ
내 곁에 네 모습이
私の傍に私の姿が

フリテジン チュル モルゴ
흐릿해진 줄 모르고
ぼやけてしまったのも知らずに

you're always be my mermaid


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Mermaid - 볼빨간사춘기

ノム オドゥプコ
너무 어둡고
とても暗くて

カムカマン ネ マムン
캄캄한 내 맘은
真っ暗な私の気持ちは

ニガ アルギエン
네가 알기엔
あなたが知るには

モン ゴンマン カタソ
먼 곳만 같아서
遠い所のようで

チャック ナン
자꾸 난
何度も私は

トマンチリョ ハル ッテマダ
도망치려 할 때마다
逃げようとするたびに

ニ ク ヌンピチ
네 그 눈빛이
あなたのその眼差しが

チャックマン ナル チャジャ
자꾸만 날 찾아
何度も私を探す

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

キョウリ チナカゴ
겨울이 지나가고
冬が過ぎ去って

ポミ タガオル ッテッチュム
봄이 다가올 때쯤
春が近づくころ

ノン ムロポゲッチ
넌 물어보겠지
あなたは尋ねるでしょう

オディロ ヒャンハニャゴ
어디로 향하냐고
どこへ向かうのかと

サシル ナド モルラ
사실 나도 몰라
ホントは私も分からない

オディッチュム ネガインヌジ
어디쯤 내가 있는지
どこのあたりに私がいるのか

クニャン ネゲ インヌン クゴセ
그냥 네가 있는 그곳에
ただあなたがいるそこに

ヨジョニ ナ モムルロ
여전히 나 머물러
相変わらず私は留まって

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

ナル トナリョ ハジ マ
날 떠나려 하지 마
私から離れようとしないで

チョウン ノレル トゥルリョジュルケ
좋은 노랠 들려줄게
いい歌を聞かせてあげるよ

クニャン ニ ヨペソ
그냥 네 옆에서
ただあなたの傍で

ノル パラマン ボルケ
널 바라만 볼게
あなたを見つめるわ

アジュ チャムシ ネガ ノル
아주 잠시 내가 널
ほんのしばらく私があなたを

イジョボリョンヌンジ モルラ
잊어버렸는지 몰라
忘れるかもしれない

ネ ギョテ ニ モスビ
내 곁에 네 모습이
私の傍に私の姿が

フリテジン チュル モルゴ
흐릿해진 줄 모르고
ぼやけてしまったのも知らずに

you're always be my mermaid


関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます