★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
緑豆の花 異夢 夏よ 絶対彼氏 ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル

Jenga (Feat. Gaeko) - Heize 歌詞和訳

Heize(헤이즈)《♀》
02 /05 2019
Jenga (Feat. Gaeko) - 헤이즈(Heize)
作詞:헤이즈(Heize), 개코 作曲:헤이즈(Heize), 다비(DAVII)
リクエスト頂いた曲です♪
Jenga (Feat. Gaeko) - 헤이즈(Heize)

i just wanted to play this game

サランイラン カムジョンエ
사랑이란 감정에
愛という感情に

メリョトェ ナル カドゥク チェウォンネ
매료돼 날 가득 채웠네
魅了されて私をいっぱい満たした

ヌガ シキン チョクド オムヌンデ
누가 시킨 적도 없는데
誰かがさせたわけでもないのに

タブル ッサアオルリョンネ
탑을 쌓아올렸네
塔を積み上げた

ナン ノエ チョガクドゥルロ
난 너의 조각들로
私はあななたの欠片で

ッペゴケ
빼곡해
ぎっしりいっぱい詰まってる

ネ マムル チェウン
내 맘을 채운
私の心を満たした

ノエ ヌンコイプグァ
너의 눈코입과
あなたの目、鼻、口と

ノエ トゥクユエ マルトゥワ オクヤン
너의 특유의 말투와 억양
あなたの特有の話し方と抑揚

シヤエソ フリテジョガル ッテミョン
시야에서 흐릿해져갈 때면
視野でぼやけていくときには

フィチョンコリネ ナエ ハルガ
휘청거리네 나의 하루가
さまようよ 私の一日が

ネ マメ スマヌン クモンイ ナド
내 맘에 수많은 구멍이 나도
私の心にたくさんの穴が空いても

ポティル ス インヌン イユン ノラゴ
버틸 수 있는 이윤 너라고
耐えられる理由はあなただと

イジェ ニガ ハン パルッチャクマン ト
이제 네가 한 발짝만 더
もうあなたが一歩だけさらに

パルル ッペミョン ナン
발을 빼면 난
手を引けば私は

ムノジル テンデ
무너질 텐데
崩れるはずなのに

I don't wanna play this game no more
somebody help
I don't wanna play this game no more
somebody help

タビ ムノジゴ ナミョン
탑이 무너지고 나면
塔が崩れたら

ペホガ トェボリルッカ ブヮ
폐허가 돼버릴까 봐
廃墟になってしまいそうで

ペンスルル トゥルゴ
펜스를 두르고
フェンスをまいて

ユチョクチロ トゥミョン オットルッカ
유적지로 두면 어떨까
流跡地にしておけばどうかな

イロナジド アヌン イルル サンサンハミョ
일어나지도 않은 일을 상상하며
起きることもないことを想像して

イウムセルル プットゥルゴ インヌン ナルル
이음새를 붙들고 있는 나를
つなぎを捕らえている僕を

ノヌン チョンチョロム パラポジ アナ
너는 전처럼 바라보지 않아
君は以前のように見つめない

ウリ サランウル ピサエ サタビラ
우리 사랑을 피사의 사탑이라
僕たちの愛をピサの斜塔だと

センガクチ アンチャナ
생각지 않잖아
思わないじゃない

イ ケイメ ックチュル
이 게임의 끝을
このゲームの終わりを

チュンビハゲ ヘジョ
준비하게 해줘
準備させてよ

ッスロジル テン アムド オプケ
쓰러질 땐 아무도 없게
倒れるときは誰もいないように

クギョンコリ トェジ アンケ
구경거리 되지 않게
見せ物にならないように

ネ マムル チェウン
내 맘을 채운
私の心を満たした

ノエ ヌンコイプグァ
너의 눈코입과
あなたの目、鼻、口と

ノエ トゥクユエ マルトゥワ オクヤン
너의 특유의 말투와 억양
あなたの特有の話し方と抑揚

シヤエソ フリテジョガル ッテミョン
시야에서 흐릿해져갈 때면
視野でぼやけていくときには

フィチョンコリネ ナエ ハルガ
휘청거리네 나의 하루가
さまようよ 私の一日が

ネ マメ スマヌン クモンイ ナド
내 맘에 수많은 구멍이 나도
私の心にたくさんの穴が空いても

ポティル ス インヌン イユン ノラゴ
버틸 수 있는 이윤 너라고
耐えられる理由はあなただと

イジェ ニガ ハン パルッチャクマン ト
이제 네가 한 발짝만 더
もうあなたが一歩だけさらに

パルル ッペミョン ナン
발을 빼면 난
手を引けば私は

ムノジル テンデ
무너질 텐데
崩れるはずなのに

I don't wanna play this game no more
somebody help
I don't wanna play this game no more
somebody help

パラミ プロワ
바람이 불어와
風が吹いて来て

ト イサン モッ ポティル コッ カタ
더 이상 못 버틸 것 같아
これ以上耐えられなさそう

タシ チェウォジュミョン アン ドェルッカ
다시 채워주면 안 될까
また満たしてはダメかな

ネ マムン クドガ
내 맘은 굳어가
私の心は固まって

ウィミルル イルン ゴッ カタ
의미를 잃은 것 같아
意味を失ったみたい

I don't wanna play this game no more
somebody help
I don't wanna play this game no more
somebody help



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Jenga (Feat. Gaeko) - 헤이즈(Heize)

i just wanted to play this game

サランイラン カムジョンエ
사랑이란 감정에
愛という感情に

メリョトェ ナル カドゥク チェウォンネ
매료돼 날 가득 채웠네
魅了されて私をいっぱい満たした

ヌガ シキン チョクド オムヌンデ
누가 시킨 적도 없는데
誰かがさせたわけでもないのに

タブル ッサアオルリョンネ
탑을 쌓아올렸네
塔を積み上げた

ナン ノエ チョガクドゥルロ
난 너의 조각들로
私はあななたの欠片で

ッペゴケ
빼곡해
ぎっしりいっぱい詰まってる

ネ マムル チェウン
내 맘을 채운
私の心を満たした

ノエ ヌンコイプグァ
너의 눈코입과
あなたの目、鼻、口と

ノエ トゥクユエ マルトゥワ オクヤン
너의 특유의 말투와 억양
あなたの特有の話し方と抑揚

シヤエソ フリテジョガル ッテミョン
시야에서 흐릿해져갈 때면
視野でぼやけていくときには

フィチョンコリネ ナエ ハルガ
휘청거리네 나의 하루가
さまようよ 私の一日が

ネ マメ スマヌン クモンイ ナド
내 맘에 수많은 구멍이 나도
私の心にたくさんの穴が空いても

ポティル ス インヌン イユン ノラゴ
버틸 수 있는 이윤 너라고
耐えられる理由はあなただと

イジェ ニガ ハン パルッチャクマン ト
이제 네가 한 발짝만 더
もうあなたが一歩だけさらに

パルル ッペミョン ナン
발을 빼면 난
手を引けば私は

ムノジル テンデ
무너질 텐데
崩れるはずなのに

I don't wanna play this game no more
somebody help
I don't wanna play this game no more
somebody help

タビ ムノジゴ ナミョン
탑이 무너지고 나면
塔が崩れたら

ペホガ トェボリルッカ ブヮ
폐허가 돼버릴까 봐
廃墟になってしまいそうで

ペンスルル トゥルゴ
펜스를 두르고
フェンスをまいて

ユチョクチロ トゥミョン オットルッカ
유적지로 두면 어떨까
流跡地にしておけばどうかな

イロナジド アヌン イルル サンサンハミョ
일어나지도 않은 일을 상상하며
起きることもないことを想像して

イウムセルル プットゥルゴ インヌン ナルル
이음새를 붙들고 있는 나를
つなぎを捕らえている僕を

ノヌン チョンチョロム パラポジ アナ
너는 전처럼 바라보지 않아
君は以前のように見つめない

ウリ サランウル ピサエ サタビラ
우리 사랑을 피사의 사탑이라
僕たちの愛をピサの斜塔だと

センガクチ アンチャナ
생각지 않잖아
思わないじゃない

イ ケイメ ックチュル
이 게임의 끝을
このゲームの終わりを

チュンビハゲ ヘジョ
준비하게 해줘
準備させてよ

ッスロジル テン アムド オプケ
쓰러질 땐 아무도 없게
倒れるときは誰もいないように

クギョンコリ トェジ アンケ
구경거리 되지 않게
見せ物にならないように

ネ マムル チェウン
내 맘을 채운
私の心を満たした

ノエ ヌンコイプグァ
너의 눈코입과
あなたの目、鼻、口と

ノエ トゥクユエ マルトゥワ オクヤン
너의 특유의 말투와 억양
あなたの特有の話し方と抑揚

シヤエソ フリテジョガル ッテミョン
시야에서 흐릿해져갈 때면
視野でぼやけていくときには

フィチョンコリネ ナエ ハルガ
휘청거리네 나의 하루가
さまようよ 私の一日が

ネ マメ スマヌン クモンイ ナド
내 맘에 수많은 구멍이 나도
私の心にたくさんの穴が空いても

ポティル ス インヌン イユン ノラゴ
버틸 수 있는 이윤 너라고
耐えられる理由はあなただと

イジェ ニガ ハン パルッチャクマン ト
이제 네가 한 발짝만 더
もうあなたが一歩だけさらに

パルル ッペミョン ナン
발을 빼면 난
手を引けば私は

ムノジル テンデ
무너질 텐데
崩れるはずなのに

I don't wanna play this game no more
somebody help
I don't wanna play this game no more
somebody help

パラミ プロワ
바람이 불어와
風が吹いて来て

ト イサン モッ ポティル コッ カタ
더 이상 못 버틸 것 같아
これ以上耐えられなさそう

タシ チェウォジュミョン アン ドェルッカ
다시 채워주면 안 될까
また満たしてはダメかな

ネ マムン クドガ
내 맘은 굳어가
私の心は固まって

ウィミルル イルン ゴッ カタ
의미를 잃은 것 같아
意味を失ったみたい

I don't wanna play this game no more
somebody help
I don't wanna play this game no more
somebody help



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます