★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
ヨンワン 国民の 彼女の 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏 助けて2 ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母

桜の花の恋歌 - CHEN 韓ドラ:100日の朗君様 歌詞和訳

EXO(エクソ)《♂》
10 /18 2018
ポッコッヨンガ
벚꽃연가 - 첸 (CHEN)
桜の花の恋歌
作詞:마티(Mathi), 박근철, 정수민 作曲:박근철, 정수민
韓国ドラマ:100日の朗君様 
出演:D.O.(EXO)、 ナム・ジヒョン 、チョ・ソンハなど
D.O.(EXO)が役立たず男を熱演!望まない新婚生活の行方とは…?
完全無欠の王世子から、突然「役立たず男」に転落したウォンドゥクと、朝鮮最高齢の未婚女性ホン・シムの前代未聞の100日ロマンス
ポッコッヨンガ
벚꽃연가 - 첸 (CHEN)
桜の花の恋歌


イトロク アルムダウォットン
이토록 아름다웠던
こんなに美しかった

タルピチオットンガ
달빛이었던가
月明りだったか

アドゥキ キポジン パミミョン
아득히 깊어진 밤이면
はるかに深まった夜には

スモットン クリウム コゲル トゥネ
숨었던 그리움 고갤 드네
隠れた恋しさに顔を上げるね

チキジ モタン ヤクソクドゥリ
지키지 못한 약속들이
守れなかった約束が

ピョルドゥルチョロム ットダニン
별들처럼 떠다닌
星のように漂った

キン パメ プロオン パラム
긴 밤에 불어온 바람
長い夜に吹いて来た風

クデ スムギョリン ゴンマン カタ
그대 숨결인 것만 같아
君の息遣いのようで

クェロウォッタ
괴로웠다
苦しかった

スチョガヌン パラメ
스쳐가는 바람에
かすめていった風で

ネゲ ットロジヌン
내게 떨어지는
僕に落ちた

ポッコッ イプン クデル タルマ
벚꽃 잎은 그댈 닮아
桜の花は君に似て

イリ ッスルッスルハンガ
이리 쓸쓸한가
こんなに寂しいのか

カレ ペンサンチョ ポダ
칼에 벤 상처 보다
刃物でできた傷より

ト キプケ アリョオン
더 깊게 아려온
もっと深く痛む

クデル セギン カスム
그댈 새긴 가슴
君を刻んだ胸

モドゥン ゲ プルピョンハギマナン
모든 게 불편하기만한
すべてが不便なだけな

イッコ シプトン キオクドゥル
잊고 싶던 기억들
忘れたかった記憶

ノモロ チャム ソンミョンハゲ
너머로 참 선명하게
向こうでホントに鮮明に

ピチ ナドン ノワ
빛이 나던 너와
輝いた君と

ハムッケ ポネン ナナルドゥル
함께 보낸 나날들
共に過ごした日々

スチョガヌン パラメ
스쳐가는 바람에
かすめていった風で

ネゲ ットロジヌン
내게 떨어지는
僕に落ちた

ポッコッ イプン クデル タルマ
벚꽃 잎은 그댈 닮아
桜の花は君に似て

イリ ッスルッスルハンガ
이리 쓸쓸한가
こんなに寂しいのか

カレ ペンサンチョ ポダ
칼에 벤 상처 보다
刃物でできた傷より

ト キプケ アリョオン
더 깊게 아려온
もっと深く痛む

クデル セギン カスム
그댈 새긴 가슴
君を刻んだ胸

アスライ フリョジン タルピチェ
아스라이 흐려진 달빛에
かすかに曇った月明りに

スルピ フンナルリドン クデ
슬피 흩날리던 그대
悲しげに飛び散ったあなた

モドゥン ゴッグァ パックォソ
모든 것과 바꿔서
すべてのものと変えて

ノル タシ マンナミョン
널 다시 만나면
君にまた会ったら

プム ハンカドゥク ノル アヌミョ
품 한가득 널 안으며
胸いっぱい君を抱きしめて

イ マル チョナリラ
이 말 전하리라
この言葉を伝えるだろう

ペギルカネ ク ックムン
백일간의 그 꿈은
百日間のその夢は

ク オットン ナルポダ
그 어떤 날보다
どんな日より

アルムダウォッタゴ
아름다웠다고
美しかったと

サランヘッソッタゴ
사랑했었다고
愛してると



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ポッコッヨンガ
벚꽃연가 - 첸 (CHEN)
桜の花の恋歌


イトロク アルムダウォットン
이토록 아름다웠던
こんなに美しかった

タルピチオットンガ
달빛이었던가
月明りだったか

アドゥキ キポジン パミミョン
아득히 깊어진 밤이면
はるかに深まった夜には

スモットン クリウム コゲル トゥネ
숨었던 그리움 고갤 드네
隠れた恋しさに顔を上げるね

チキジ モタン ヤクソクドゥリ
지키지 못한 약속들이
守れなかった約束が

ピョルドゥルチョロム ットダニン
별들처럼 떠다닌
星のように漂った

キン パメ プロオン パラム
긴 밤에 불어온 바람
長い夜に吹いて来た風

クデ スムギョリン ゴンマン カタ
그대 숨결인 것만 같아
君の息遣いのようで

クェロウォッタ
괴로웠다
苦しかった

スチョガヌン パラメ
스쳐가는 바람에
かすめていった風で

ネゲ ットロジヌン
내게 떨어지는
僕に落ちた

ポッコッ イプン クデル タルマ
벚꽃 잎은 그댈 닮아
桜の花は君に似て

イリ ッスルッスルハンガ
이리 쓸쓸한가
こんなに寂しいのか

カレ ペンサンチョ ポダ
칼에 벤 상처 보다
刃物でできた傷より

ト キプケ アリョオン
더 깊게 아려온
もっと深く痛む

クデル セギン カスム
그댈 새긴 가슴
君を刻んだ胸

モドゥン ゲ プルピョンハギマナン
모든 게 불편하기만한
すべてが不便なだけな

イッコ シプトン キオクドゥル
잊고 싶던 기억들
忘れたかった記憶

ノモロ チャム ソンミョンハゲ
너머로 참 선명하게
向こうでホントに鮮明に

ピチ ナドン ノワ
빛이 나던 너와
輝いた君と

ハムッケ ポネン ナナルドゥル
함께 보낸 나날들
共に過ごした日々

スチョガヌン パラメ
스쳐가는 바람에
かすめていった風で

ネゲ ットロジヌン
내게 떨어지는
僕に落ちた

ポッコッ イプン クデル タルマ
벚꽃 잎은 그댈 닮아
桜の花は君に似て

イリ ッスルッスルハンガ
이리 쓸쓸한가
こんなに寂しいのか

カレ ペンサンチョ ポダ
칼에 벤 상처 보다
刃物でできた傷より

ト キプケ アリョオン
더 깊게 아려온
もっと深く痛む

クデル セギン カスム
그댈 새긴 가슴
君を刻んだ胸

アスライ フリョジン タルピチェ
아스라이 흐려진 달빛에
かすかに曇った月明りに

スルピ フンナルリドン クデ
슬피 흩날리던 그대
悲しげに飛び散ったあなた

モドゥン ゴッグァ パックォソ
모든 것과 바꿔서
すべてのものと変えて

ノル タシ マンナミョン
널 다시 만나면
君にまた会ったら

プム ハンカドゥク ノル アヌミョ
품 한가득 널 안으며
胸いっぱい君を抱きしめて

イ マル チョナリラ
이 말 전하리라
この言葉を伝えるだろう

ペギルカネ ク ックムン
백일간의 그 꿈은
百日間のその夢は

ク オットン ナルポダ
그 어떤 날보다
どんな日より

アルムダウォッタゴ
아름다웠다고
美しかったと

サランヘッソッタゴ
사랑했었다고
愛してると



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます