江南 ヨンワン ウラチャチャ 国民の 彼女の 美しい 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏

輝いた - チャ・ジヘ 韓ドラ:今日の探偵(幽霊探偵) 歌詞和訳

09 /14 2018
ピンナドン
빛나던 - 차지혜
輝いた
作詞:지훈 作曲:이승주, 장지혜 (Chansline)
韓国ドラマ:今日の探偵(幽霊探偵)
出演: チェ・ダニエル、パク・ウンビン、イ・ジア、キム・ウォネなど
人気俳優チェ・ダニエルが幽霊まで捕まえる「鬼探偵」に!謎が深まる怪奇事件に挑む!
幽霊を捕まえる探偵と助手が、謎の女性と出会い、奇怪な事件に巻き込まれるホラースリラードラマ
ピンナドン
빛나던 - 차지혜
輝いた


ナン アジク クデロインデ
난 아직 그대로인데
私はまだそのままなのに

ノル ポネンダヌン ゲ
널 보낸다는 게
あなたを手放すというのが

ナエゲヌン ヒムドゥン イリヤ
나에게는 힘든 일이야
私には難しいことなの

ナン オジク ノップニン サラム ット
난 오직 너뿐인 사람 또
私はただあなただけの人また

スルプン チョッサラン
슬픈 첫사랑
悲しい初恋

アルムダプトン ウリエ チュオク
아름답던 우리의 추억
美しかった私たちの想い出

ヌンムルナゲ ットナジ マラヨ
눈물나게 떠나지 말아요
涙が出るように離れないで

ナエ オレン サラン クデヨ
나의 오랜 사랑 그대여
私の長年の愛 あなたよ

ピンナヌン ノエ トゥ ヌニ
빛나는 너의 두 눈이
輝くあなたの両目が

ナル ピチュドン ノエ
날 비추던 너의
私を照らしたあなたの

マウミ ポヨ イデロ ヌル
마음이 보여 이대로 늘
心が見える このままいつも

ネ ギョテ イッソジョ クデ
내 곁에 있어줘 그대
私の傍にいてよ あなた

ハナップニン ソジュンハン
하나뿐인 소중한
かけがえのない大切な

ナエ クデヨ
나의 그대여
私のあなたよ

オンジェンガ ネゲ ムロッチ ノン
언젠가 내게 물었지 넌
いつか私に尋ねたね あなたは

ナエ マウムル
나의 마음을
私の気持ちを

ノルル サランハヌン ク イユ
너를 사랑하는 그 이유
あなたを愛するその理由

ニ マルトゥ
니 말투
あなたの話し方

ピョジョンッカジ チョンブ
표정까지 전부
表情まですべて

サランハヌンデ ムスン
사랑하는데 무슨
愛してるのに何か

マリ ピリョハナヨ
말이 필요하나요
言葉が必要なの

ヌンムルナゲ ットナジ マラヨ
눈물나게 떠나지 말아요
涙が出るように離れないで

ナエ オレン サラン クデヨ
나의 오랜 사랑 그대여
私の長年の愛 あなたよ

ピンナヌン ノエ トゥ ヌニ
빛나는 너의 두 눈이
輝くあなたの両目が

ナル ピチュドン ノエ
날 비추던 너의
私を照らしたあなたの

マウミ ポヨ イデロ ヌル
마음이 보여 이대로 늘
心が見える このままいつも

ネ ギョテ イッソジョ クデ
내 곁에 있어줘 그대
私の傍にいてよ あなた

ハナップニン ソジュンハン
하나뿐인 소중한
かけがえのない大切な

ナエ クデヨ
나의 그대여
私のあなたよ

ウウ ウウ ウウウウ
우우 우우 우우우우

ナエ マウム ソゲ ハン サラム
나의 마음 속의 한 사람
私の心の中の一人

ウウ ウウ ウウウウ
우우 우우 우우우우

ナヌン クデ ギョテ イッソヨ
나는 그대 곁에 있어요
私はあなたの傍にいるわ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
ピンナドン
빛나던 - 차지혜
輝いた

ナン アジク クデロインデ
난 아직 그대로인데
私はまだそのままなのに

ノル ポネンダヌン ゲ
널 보낸다는 게
あなたを手放すというのが

ナエゲヌン ヒムドゥン イリヤ
나에게는 힘든 일이야
私には難しいことなの

ナン オジク ノップニン サラム ット
난 오직 너뿐인 사람 또
私はただあなただけの人また

スルプン チョッサラン
슬픈 첫사랑
悲しい初恋

アルムダプトン ウリエ チュオク
아름답던 우리의 추억
美しかった私たちの想い出

ヌンムルナゲ ットナジ マラヨ
눈물나게 떠나지 말아요
涙が出るように離れないで

ナエ オレン サラン クデヨ
나의 오랜 사랑 그대여
私の長年の愛 あなたよ

ピンナヌン ノエ トゥ ヌニ
빛나는 너의 두 눈이
輝くあなたの両目が

ナル ピチュドン ノエ
날 비추던 너의
私を照らしたあなたの

マウミ ポヨ イデロ ヌル
마음이 보여 이대로 늘
心が見える このままいつも

ネ ギョテ イッソジョ クデ
내 곁에 있어줘 그대
私の傍にいてよ あなた

ハナップニン ソジュンハン
하나뿐인 소중한
かけがえのない大切な

ナエ クデヨ
나의 그대여
私のあなたよ

オンジェンガ ネゲ ムロッチ ノン
언젠가 내게 물었지 넌
いつか私に尋ねたね あなたは

ナエ マウムル
나의 마음을
私の気持ちを

ノルル サランハヌン ク イユ
너를 사랑하는 그 이유
あなたを愛するその理由

ニ マルトゥ
니 말투
あなたの話し方

ピョジョンッカジ チョンブ
표정까지 전부
表情まですべて

サランハヌンデ ムスン
사랑하는데 무슨
愛してるのに何か

マリ ピリョハナヨ
말이 필요하나요
言葉が必要なの

ヌンムルナゲ ットナジ マラヨ
눈물나게 떠나지 말아요
涙が出るように離れないで

ナエ オレン サラン クデヨ
나의 오랜 사랑 그대여
私の長年の愛 あなたよ

ピンナヌン ノエ トゥ ヌニ
빛나는 너의 두 눈이
輝くあなたの両目が

ナル ピチュドン ノエ
날 비추던 너의
私を照らしたあなたの

マウミ ポヨ イデロ ヌル
마음이 보여 이대로 늘
心が見える このままいつも

ネ ギョテ イッソジョ クデ
내 곁에 있어줘 그대
私の傍にいてよ あなた

ハナップニン ソジュンハン
하나뿐인 소중한
かけがえのない大切な

ナエ クデヨ
나의 그대여
私のあなたよ

ウウ ウウ ウウウウ
우우 우우 우우우우

ナエ マウム ソゲ ハン サラム
나의 마음 속의 한 사람
私の心の中の一人

ウウ ウウ ウウウウ
우우 우우 우우우우

ナヌン クデ ギョテ イッソヨ
나는 그대 곁에 있어요
私はあなたの傍にいるわ


関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます