江南 よけろ ヨンワン 熱血司祭 ヘチ 悲しい ビッグイシュー サイコメトリー ウラチャチャ ドクター ザ・バンカー 自白 国民の 彼女の

淡々としているね (Solo ファサ) -Mamamoo 歌詞和訳

Mamamoo(마마무)《♀》
09 /04 2018
トムトムヘジネ
덤덤해지네 (Solo 화사) - 마마무(Mamamoo)
淡々としているね
作詞:화사(마마무) 作曲:박우상(RBW), 화사(마마무)
リクエスト頂いた曲です♪
トムトムヘジネ
덤덤해지네 (Solo 화사) - 마마무(Mamamoo)
淡々としているね


ハヌルル ソンパダグロ カリョブヮ
하늘을 손바닥으로 가려봐
空を手の平で隠してみて

カロジヌンジ
가려지는지 oh no no no
遮られるのか

ウィロウンデ クェンチャンタゴ マレブヮ
외로운데 괜찮다고 말해봐
寂しいけど大丈夫だと言ってみて

クェンチャナジヌンジ
괜찮아지는지 oh no no no
良くなるのか

ネ ヌヌン ネ イブン
내 눈은 내 입은
私の目は私の口は

ネ マムン マラゴ インヌンデ
내 맘은 말하고 있는데
私の心は言っているのに

チョンチャク ナン スルポド
정작 난 슬퍼도
元々私は悲しくても

スルプジ モルラ
슬픈지 몰라 oh not long
悲しいのか分からない

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

オ トムトムヘジネ
오 덤덤해지네
オ 淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

ポムド アラチャリョンナ ブヮ
봄도 알아차렸나 봐
春も気づいたみたい

ッコチラド ピウォジュネ
꽃이라도 피워주네
花でも咲かせてくれるね

クゴセソ ナヌン
그곳에서 나는
そこから私は

タシ サルメ キルル チャジャガネ
다시 삶의 길을 찾아가네
また人生の道を訪ねて行くよ

シガヌル コスルル スガ オプソ
시간을 거스를 수가 없어
時間を逆らうことは出来ない

フルロカゲ oh ムクムキ
흘러가게 oh 묵묵히
流れるように oh 黙々と

サランハヌン サラムル
사랑하는 사람을
愛する人を

ネガ ットナボネル ッテド
내가 떠나보낼 때도
私が送る時も

クリウム コンホハム
그리움 공허함
恋しさ 虚しさ

ウェロウムン コジョガヌンデ
외로움은 커져가는데
孤独さは大きくなっていくのに

ムオセ テハン サンシミンジ
무엇에 대한 상심인지
何かに対する傷なのか

ナ チョンマル モルゲッソ
나 정말 모르겠어
私は本当に分からないよ

Help me to find my way

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

オ トムトムヘジネ
오 덤덤해지네
オ 淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

アッパン ハンボン ウスミョン
아빤 한번 웃으면
お父さんは一度笑ったら

コクチョン トゥ ケガ
걱정 두 개가
心配二つが

サラジン テ
사라진 데
消えるって

クゴセソ ナヌン
그곳에서 나는
そこから私は

タシ サルメ キルル チャジャガネ
다시 삶의 길을 찾아가네
また人生の道を訪ねて行くよ

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
トムトムヘジネ
덤덤해지네 (Solo 화사) - 마마무(Mamamoo)
淡々としているね


ハヌルル ソンパダグロ カリョブヮ
하늘을 손바닥으로 가려봐
空を手の平で隠してみて

カロジヌンジ
가려지는지 oh no no no
遮られるのか

ウィロウンデ クェンチャンタゴ マレブヮ
외로운데 괜찮다고 말해봐
寂しいけど大丈夫だと言ってみて

クェンチャナジヌンジ
괜찮아지는지 oh no no no
良くなるのか

ネ ヌヌン ネ イブン
내 눈은 내 입은
私の目は私の口は

ネ マムン マラゴ インヌンデ
내 맘은 말하고 있는데
私の心は言っているのに

チョンチャク ナン スルポド
정작 난 슬퍼도
元々私は悲しくても

スルプジ モルラ
슬픈지 몰라 oh not long
悲しいのか分からない

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

オ トムトムヘジネ
오 덤덤해지네
オ 淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

ポムド アラチャリョンナ ブヮ
봄도 알아차렸나 봐
春も気づいたみたい

ッコチラド ピウォジュネ
꽃이라도 피워주네
花でも咲かせてくれるね

クゴセソ ナヌン
그곳에서 나는
そこから私は

タシ サルメ キルル チャジャガネ
다시 삶의 길을 찾아가네
また人生の道を訪ねて行くよ

シガヌル コスルル スガ オプソ
시간을 거스를 수가 없어
時間を逆らうことは出来ない

フルロカゲ oh ムクムキ
흘러가게 oh 묵묵히
流れるように oh 黙々と

サランハヌン サラムル
사랑하는 사람을
愛する人を

ネガ ットナボネル ッテド
내가 떠나보낼 때도
私が送る時も

クリウム コンホハム
그리움 공허함
恋しさ 虚しさ

ウェロウムン コジョガヌンデ
외로움은 커져가는데
孤独さは大きくなっていくのに

ムオセ テハン サンシミンジ
무엇에 대한 상심인지
何かに対する傷なのか

ナ チョンマル モルゲッソ
나 정말 모르겠어
私は本当に分からないよ

Help me to find my way

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

オヒリョ トムトムヘジネ
오히려 덤덤해지네
むしろ淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네 baby
淡々としているね

オ トムトムヘジネ
오 덤덤해지네
オ 淡々としているね

トムトムヘジネ
덤덤해지네
淡々としているね

アッパン ハンボン ウスミョン
아빤 한번 웃으면
お父さんは一度笑ったら

コクチョン トゥ ケガ
걱정 두 개가
心配二つが

サラジン テ
사라진 데
消えるって

クゴセソ ナヌン
그곳에서 나는
そこから私は

タシ サルメ キルル チャジャガネ
다시 삶의 길을 찾아가네
また人生の道を訪ねて行くよ

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예

ニ イイェイイェイイェ
네-이예이예이예



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます