★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル 新米 WATCHER ミスター 医師ヨハン 十八 悪魔 Welcome

また書き直したい - Ailee ウェブドラ:こんな花のようなエンディング 歌詞和訳

Ailee(에일리)《♀》
02 /11 2018
タシッスゴシポ
다시 쓰고 싶어 - 에일리
また書き直したい
作詞:김이나 作曲:박근태, 옥정용
ウェブドラマ:こんな花のようなエンディング
出演:チェ・ヒジン、チョン・ゴンジュ、イ・ホジョン、カン・フン、アン・シウンなど
リクエスト頂いた曲です♪
タシッスゴシポ
다시 쓰고 싶어 - 에일리
また書き直したい


セサンエ チョウン ゲ
세상엔 좋은 게
この世には良いことが

チョンマルロ マナッソットラ
정말로 많았었더라
本当に多かったわ

ク ッテヌン モドゥン ゲ
그 때는 모든 게
あの時はすべてが

チルヘンヌンデ
지루했는데
退屈だったけど

ピチョブン ネ マメ
비좁은 내 맘에
狭苦しい私の心に

ノマヌル カドゥク チェウォヌヮットン
너만을 가득 채워놨던
あなただけをいっぱい満たしておいた

ナヨッスニッカ
나였으니까
私だったから

コゲルル トルリョットラミョン
고개를 돌렸더라면
背を向けたら

ハムッケ サラガル
함께 살아갈
一緒に生きていく

ネイルル ポアッスルテンデ
내일을 보았을텐데
明日を見たのに

カマニ マジュ ポダガ
가만히 마주 보다가
静かに向かい合って

サランハダガ
사랑하다가
愛していて

ウリン キルル イロボリン ゴヤ
우린 길을 잃어버린 거야
私たちは道に迷ったよ

カマニ ヌン カマボミョン
가만히 눈 감아보면
静かに目を閉じてみれば

ノエ マム ソリガ
너의 맘 소리가
あなたの心の声が

トゥルリョスチド モルラ
들렸을지도 몰라
聞こえたかもしれない

ナエゲン マルハルケ
나에겐 말할게
私には話すことが

チョンマルロ マナッソットラ
정말로 많았었더라
本当に多かったよ

ク ッテヌン クニャン
그 때는 그냥
あの時はただ

タ チャマッソンヌンデ
다 참았었는데
全部我慢したのに

アン タムン イプアネ
앙 다문 입안에
あ~ん 閉じた口の中に

ニ イルムマン
네 이름만
あなたの名前だけ

ックク チェウォヌヮットン
꾹 채워놨던
満たしておいた

ナヨッスニッカ
나였으니까
私だったから

サランハンダヌン マルロマン
사랑한다는 말로만
愛してるって言葉だけで

チョンブ チウゴ トポットン
전부 지우고 덮었던
すべて消して覆った

ソトゥルン ナルドゥル
서투른 날들
不器用な日々

カマニ マジュ ポダガ
가만히 마주 보다가
静かに向かい合って

サランハダガ
사랑하다가
愛していて

ウリン キルル イロボリン ゴヤ
우린 길을 잃어버린 거야
私たちは道に迷ったよ

カマニ ヌン カマボミョン
가만히 눈 감아보면
静かに目を閉じてみれば

ノエ マム ソリガ
너의 맘 소리가
あなたの心の声が

トゥルリョスチド モルラ
들렸을지도 몰라
聞こえたかもしれない

モルリソ トゥルリョオヌン
멀리서 들려오는
遠くから聞こえてくる

ク ッテ ノッチン ソリドゥル
그 때 놓친 소리들
その時逃した声を

イジェワ テダペド トェンダミョン
이제와 대답해도 된다면
今になって返事したら

カマニ キダリミョヌン
가만히 기다리면은
じっと待ったら

オル コンマン カットン
올 것만 같던
来そうなのに

ヌニ ブシン ウリ アペ ナルドゥル
눈이 부신 우리 앞의 날들
眩しい私たちの前の日々

ウリヌン オディッチュミン ゴルッカ
우리는 어디쯤인 걸까
私たちはどのあたりなのかな

タン ハン ボンマン ノル
단 한 번만 널
ただ一度あなたを

タシ ッスゴ シポ
다시 쓰고 싶어
また書き直したい

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
タシッスゴシポ
다시 쓰고 싶어 - 에일리
また書き直したい

セサンエ チョウン ゲ
세상엔 좋은 게
この世には良いことが

チョンマルロ マナッソットラ
정말로 많았었더라
本当に多かったわ

ク ッテヌン モドゥン ゲ
그 때는 모든 게
あの時はすべてが

チルヘンヌンデ
지루했는데
退屈だったけど

ピチョブン ネ マメ
비좁은 내 맘에
狭苦しい私の心に

ノマヌル カドゥク チェウォヌヮットン
너만을 가득 채워놨던
あなただけをいっぱい満たしておいた

ナヨッスニッカ
나였으니까
私だったから

コゲルル トルリョットラミョン
고개를 돌렸더라면
背を向けたら

ハムッケ サラガル
함께 살아갈
一緒に生きていく

ネイルル ポアッスルテンデ
내일을 보았을텐데
明日を見たのに

カマニ マジュ ポダガ
가만히 마주 보다가
静かに向かい合って

サランハダガ
사랑하다가
愛していて

ウリン キルル イロボリン ゴヤ
우린 길을 잃어버린 거야
私たちは道に迷ったよ

カマニ ヌン カマボミョン
가만히 눈 감아보면
静かに目を閉じてみれば

ノエ マム ソリガ
너의 맘 소리가
あなたの心の声が

トゥルリョスチド モルラ
들렸을지도 몰라
聞こえたかもしれない

ナエゲン マルハルケ
나에겐 말할게
私には話すことが

チョンマルロ マナッソットラ
정말로 많았었더라
本当に多かったよ

ク ッテヌン クニャン
그 때는 그냥
あの時はただ

タ チャマッソンヌンデ
다 참았었는데
全部我慢したのに

アン タムン イプアネ
앙 다문 입안에
あ~ん 閉じた口の中に

ニ イルムマン
네 이름만
あなたの名前だけ

ックク チェウォヌヮットン
꾹 채워놨던
満たしておいた

ナヨッスニッカ
나였으니까
私だったから

サランハンダヌン マルロマン
사랑한다는 말로만
愛してるって言葉だけで

チョンブ チウゴ トポットン
전부 지우고 덮었던
すべて消して覆った

ソトゥルン ナルドゥル
서투른 날들
不器用な日々

カマニ マジュ ポダガ
가만히 마주 보다가
静かに向かい合って

サランハダガ
사랑하다가
愛していて

ウリン キルル イロボリン ゴヤ
우린 길을 잃어버린 거야
私たちは道に迷ったよ

カマニ ヌン カマボミョン
가만히 눈 감아보면
静かに目を閉じてみれば

ノエ マム ソリガ
너의 맘 소리가
あなたの心の声が

トゥルリョスチド モルラ
들렸을지도 몰라
聞こえたかもしれない

モルリソ トゥルリョオヌン
멀리서 들려오는
遠くから聞こえてくる

ク ッテ ノッチン ソリドゥル
그 때 놓친 소리들
その時逃した声を

イジェワ テダペド トェンダミョン
이제와 대답해도 된다면
今になって返事したら

カマニ キダリミョヌン
가만히 기다리면은
じっと待ったら

オル コンマン カットン
올 것만 같던
来そうなのに

ヌニ ブシン ウリ アペ ナルドゥル
눈이 부신 우리 앞의 날들
眩しい私たちの前の日々

ウリヌン オディッチュミン ゴルッカ
우리는 어디쯤인 걸까
私たちはどのあたりなのかな

タン ハン ボンマン ノル
단 한 번만 널
ただ一度あなたを

タシ ッスゴ シポ
다시 쓰고 싶어
また書き直したい



関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます