江南 よけろ ヨンワン 熱血司祭 ヘチ 悲しい ビッグイシュー サイコメトリー ウラチャチャ ドクター ザ・バンカー 自白 国民の 彼女の

Attaboy - Red Velvet 歌詞和訳

Red Velvet(레드벨벳)《♀》
01 /03 2018
Attaboy - Red Velvet (레드벨벳)
作詞:Kenzie 作曲:Kenzie, The Stereotypes, Ylva Dimberg
リクエスト頂いた曲です♪
Attaboy - Red Velvet (레드벨벳)

Atta-attaboy!
Atta-attaboy!
Atta-atta-atta-attaboy!

One two one two

イリ ワ ブヮ
이리 와 봐
こっちに来て

トゥク トノッコ ハル イェギガ
툭 터놓고 할 얘기가
何も隠さずに話すことが

イッソ イッソ クンクマジ
있어 있어 궁금하지
あるわ 気になるでしょ

シムジャン クン クァン クン
심장 쿵 쾅 쿵
心臓がバクバク

ットゥィジ アンニ
뛰지 않니?
してるんじゃないの?

Oh oh oh oh

マジャ ノ ガトゥン サラム
맞아 너 같은 사람
そう あなたみたいな人

I know your type

ナド クロン タイプ
나도 그런 타입
私もそんなタイプ

イェミン イェミンヘ
예민 예민해
鋭く尖らせて

ッコッ カトゥン ディテイル
꽃 같은 디테일
花のようなディール

ナン ハゴ シプン ゴンマン ハルレ
난 하고 싶은 것만 할래
私はしたいことだけするわ

ヨンギ ネジャ
용기 내자
勇気を出そう

ヌッキムデロ カド トェ
느낌대로 가도 돼
感じるままに行ってもいい

ク ヌグド ムォラ モテ
그 누구도 뭐라 못 해
誰も何も出来ない

クレ クレ
그래 그래
そう

オルラカジャ ノプケ
올라가자 높게
上がって行こう 高く

プヮ チュルド アン マッチュゴ
봐 줄도 안 맞추고
見て 列も合わせないで

(Go, here we go)

プヮ ウリン チェモッテロ
봐 우린 제멋대로
見て 私たちは自分勝手に

(Go, here we go)

プヮ トゥ パル カドゥク アンコ
봐 두 팔 가득 안고
見て 両手いっぱい抱えて

(Go, here we go)

ナラガルレ ハヌルロ ノプケ
날아갈래 하늘로 높게
飛んでいこう 空へ高く

トェッチ イ タウメン
됐지 이 다음엔
いいよ この次には

ット ムォル ハルッカ
또 뭘 할까
また何をしようか

イジェン ソロルル
이젠 서로를
もうお互いを

マジュ ポル シガン
마주 볼 시간
向かい合う時間

ウリン マル オプシド
우린 말 없이도
私たちは何も言わなくても

トンハニッカ
통하니까 Let’s go!
通じるから

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah Attaboy
We go!

チャユロプチ
자유롭지
自由でしょ

ヌガ ト モッチニ
누가 더 멋지니?
誰がもっと素敵だって?

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah That’s ma boy

ヒムッコッ ナルリョ ク キク
힘껏 날려 그 킥
力いっぱ飛ばしてそのキック

ウリン コチミ オプチ
우린 거침이 없지
私たちははばかるものはないわ

Let’s go let’s go

キルン マナ
길은 많아
道は多い

モトサイクル タルリョポジャ
모터사이클 달려보자
バイク走ってみよう

ピョルドゥレゲ ムロポジャ
별들에게 물어보자
星たちに聞いてみよう

Check it out

マウム アン ヘッカルリゲ
마음 안 헷갈리게
心こんがらがらないように

ニガ アルドン ハンケポダ
네가 알던 한계보다
君が知ってた限界より

ト モルリ
더 멀리
もっと遠く

カル ス イッチ
갈 수 있지
行けるよ

ナヌン ウェチル コヤ
나는 외칠 거야
私は叫ぶよ

パ パルル クルロ
바-발을 굴러
足を踏み鳴らして

チャ マニ ワッソ
자 많이 왔어
さあ たくさん来たわ

ナン ハゴ シプン ゴンマン ハルレ
난 하고 싶은 것만 할래
私はしたいことだけするわ

ヨンギ ネジャ
용기 내자
勇気を出そう

ヌッキムデロ カド トェ
느낌대로 가도 돼
感じるままに行ってもいい

ク ヌグド ムォラ モテ
그 누구도 뭐라 못 해
誰も何も出来ない

クレ クレ
그래 그래
そう

オルラカジャ ノプケ
올라가자 높게
上がって行こう 高く

What?

チョウム ヌッキン キブネ
처음 느낀 기분에
初めて感じた気持ちに

(Go, here we go)
What?

マルド アン ナオンデ
말도 안 나온대
言葉も出ないって

(Go, here we go)
What?

キブン チェゴインデ
기분 최고인데
気分は最高なのに

(Go, here we go)

ナラガルレ ハヌルロ ノプケ
날아갈래 하늘로 높게
飛んでいこう 空へ高く

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah Attaboy
We go!

チャユロプチ
자유롭지
自由でしょ

ヌガ ト モッチニ
누가 더 멋지니?
誰がもっと素敵だって?

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah That’s ma boy

ヒムッコッ ナルリョ ク キク
힘껏 날려 그 킥
力いっぱ飛ばしてそのキック

ウリン コチミ オプチ
우린 거침이 없지
私たちははばかるものはないわ

Hey boy kinda like your style

アジュ チャル ハゴ イッソ
아주 잘 하고 있어
うまくやってるわ

チョウン イリ センギルコル
좋은 일이 생길걸
いいことが起きるわ

ウリン アラ
우린 알아
私たちは知ってる

Boy you ready?

(ナン アラ)
(난 알아)
(私は知ってる)

‘Cause I’m ready

プヮ チュルド アン マッチュゴ
봐 줄도 안 맞추고
見て 列も合わせないで

プヮ ウリン チェモッテロ
봐 우린 제멋대로
見て 私たちは自分勝手に

プヮ トゥ パル カドゥク アンコ
봐 두 팔 가득 안고
見て 両手いっぱい抱えて

(Go, here we go)

ナラガルレ ハヌルロ ノプケ
날아갈래 하늘로 높게
飛んでいこう 空へ高く

(Go, here we go)

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah Attaboy
We go!

チャユロプチ
자유롭지
自由でしょ

ヌガ ト モッチニ
누가 더 멋지니?
誰がもっと素敵だって?

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah That’s ma boy

ヒムッコッ ナルリョ ク キク
힘껏 날려 그 킥
力いっぱ飛ばしてそのキック

ウリン コチミ オプチ
우린 거침이 없지
私たちははばかるものはないわ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
Attaboy - Red Velvet (레드벨벳)

Atta-attaboy!
Atta-attaboy!
Atta-atta-atta-attaboy!

One two one two

イリ ワ ブヮ
이리 와 봐
こっちに来て

トゥク トノッコ ハル イェギガ
툭 터놓고 할 얘기가
何も隠さずに話すことが

イッソ イッソ クンクマジ
있어 있어 궁금하지
あるわ 気になるでしょ

シムジャン クン クァン クン
심장 쿵 쾅 쿵
心臓がバクバク

ットゥィジ アンニ
뛰지 않니?
してるんじゃないの?

Oh oh oh oh

マジャ ノ ガトゥン サラム
맞아 너 같은 사람
そう あなたみたいな人

I know your type

ナド クロン タイプ
나도 그런 타입
私もそんなタイプ

イェミン イェミンヘ
예민 예민해
鋭く尖らせて

ッコッ カトゥン ディテイル
꽃 같은 디테일
花のようなディール

ナン ハゴ シプン ゴンマン ハルレ
난 하고 싶은 것만 할래
私はしたいことだけするわ

ヨンギ ネジャ
용기 내자
勇気を出そう

ヌッキムデロ カド トェ
느낌대로 가도 돼
感じるままに行ってもいい

ク ヌグド ムォラ モテ
그 누구도 뭐라 못 해
誰も何も出来ない

クレ クレ
그래 그래
そう

オルラカジャ ノプケ
올라가자 높게
上がって行こう 高く

プヮ チュルド アン マッチュゴ
봐 줄도 안 맞추고
見て 列も合わせないで

(Go, here we go)

プヮ ウリン チェモッテロ
봐 우린 제멋대로
見て 私たちは自分勝手に

(Go, here we go)

プヮ トゥ パル カドゥク アンコ
봐 두 팔 가득 안고
見て 両手いっぱい抱えて

(Go, here we go)

ナラガルレ ハヌルロ ノプケ
날아갈래 하늘로 높게
飛んでいこう 空へ高く

トェッチ イ タウメン
됐지 이 다음엔
いいよ この次には

ット ムォル ハルッカ
또 뭘 할까
また何をしようか

イジェン ソロルル
이젠 서로를
もうお互いを

マジュ ポル シガン
마주 볼 시간
向かい合う時間

ウリン マル オプシド
우린 말 없이도
私たちは何も言わなくても

トンハニッカ
통하니까 Let’s go!
通じるから

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah Attaboy
We go!

チャユロプチ
자유롭지
自由でしょ

ヌガ ト モッチニ
누가 더 멋지니?
誰がもっと素敵だって?

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah That’s ma boy

ヒムッコッ ナルリョ ク キク
힘껏 날려 그 킥
力いっぱ飛ばしてそのキック

ウリン コチミ オプチ
우린 거침이 없지
私たちははばかるものはないわ

Let’s go let’s go

キルン マナ
길은 많아
道は多い

モトサイクル タルリョポジャ
모터사이클 달려보자
バイク走ってみよう

ピョルドゥレゲ ムロポジャ
별들에게 물어보자
星たちに聞いてみよう

Check it out

マウム アン ヘッカルリゲ
마음 안 헷갈리게
心こんがらがらないように

ニガ アルドン ハンケポダ
네가 알던 한계보다
君が知ってた限界より

ト モルリ
더 멀리
もっと遠く

カル ス イッチ
갈 수 있지
行けるよ

ナヌン ウェチル コヤ
나는 외칠 거야
私は叫ぶよ

パ パルル クルロ
바-발을 굴러
足を踏み鳴らして

チャ マニ ワッソ
자 많이 왔어
さあ たくさん来たわ

ナン ハゴ シプン ゴンマン ハルレ
난 하고 싶은 것만 할래
私はしたいことだけするわ

ヨンギ ネジャ
용기 내자
勇気を出そう

ヌッキムデロ カド トェ
느낌대로 가도 돼
感じるままに行ってもいい

ク ヌグド ムォラ モテ
그 누구도 뭐라 못 해
誰も何も出来ない

クレ クレ
그래 그래
そう

オルラカジャ ノプケ
올라가자 높게
上がって行こう 高く

What?

チョウム ヌッキン キブネ
처음 느낀 기분에
初めて感じた気持ちに

(Go, here we go)
What?

マルド アン ナオンデ
말도 안 나온대
言葉も出ないって

(Go, here we go)
What?

キブン チェゴインデ
기분 최고인데
気分は最高なのに

(Go, here we go)

ナラガルレ ハヌルロ ノプケ
날아갈래 하늘로 높게
飛んでいこう 空へ高く

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah Attaboy
We go!

チャユロプチ
자유롭지
自由でしょ

ヌガ ト モッチニ
누가 더 멋지니?
誰がもっと素敵だって?

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah That’s ma boy

ヒムッコッ ナルリョ ク キク
힘껏 날려 그 킥
力いっぱ飛ばしてそのキック

ウリン コチミ オプチ
우린 거침이 없지
私たちははばかるものはないわ

Hey boy kinda like your style

アジュ チャル ハゴ イッソ
아주 잘 하고 있어
うまくやってるわ

チョウン イリ センギルコル
좋은 일이 생길걸
いいことが起きるわ

ウリン アラ
우린 알아
私たちは知ってる

Boy you ready?

(ナン アラ)
(난 알아)
(私は知ってる)

‘Cause I’m ready

プヮ チュルド アン マッチュゴ
봐 줄도 안 맞추고
見て 列も合わせないで

プヮ ウリン チェモッテロ
봐 우린 제멋대로
見て 私たちは自分勝手に

プヮ トゥ パル カドゥク アンコ
봐 두 팔 가득 안고
見て 両手いっぱい抱えて

(Go, here we go)

ナラガルレ ハヌルロ ノプケ
날아갈래 하늘로 높게
飛んでいこう 空へ高く

(Go, here we go)

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah Attaboy
We go!

チャユロプチ
자유롭지
自由でしょ

ヌガ ト モッチニ
누가 더 멋지니?
誰がもっと素敵だって?

Ah-y-yah Ah-y-yah
Ah-y-yah That’s ma boy

ヒムッコッ ナルリョ ク キク
힘껏 날려 그 킥
力いっぱ飛ばしてそのキック

ウリン コチミ オプチ
우린 거침이 없지
私たちははばかるものはないわ


関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます