江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

HAPPY - 宇宙少女 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
12 /04 2017
HAPPY - 우주소녀
作詞:블랙아이드필승, 전군 作曲:블랙아이드필승, 전군, 김태주
リクエスト頂いた曲です♪
HAPPY - 우주소녀

Yeah! Happy! Uh huh oh

シルコッ プヮ
실컷 봐
思う存分見て

タラ オプソジョド
닳아 없어져도
すり減ってなくなっても

サングァンオプチ ナン
상관없지 난
構わない私は

カチ カ
같이 가
一緒に行こう

メイル テリゴ タニョ
매일 데리고 다녀
毎日連れて歩いて

チュモニ ノオ カッコ
주머니 넣어 갖고
ポケットにいれておいて

ット ウスミョンソ
또 웃으면서
また笑いながら

モリマン ッスダムッスダムヘ
머리만 쓰담쓰담해
頭をなでなでするばかり

ウグウグ ウグググ ヒン
으구으구 으구으구 힝

ヌッケッカジ マンナゴ トゥロワッチ
늦게까지 만나고 들어왔지
遅くまで会って帰ってきた

チョグム チョンッカジド
조금 전까지도
少し前までも

トカゴ チョナヘッチ
톡하고 전화했지
カカオトークして電話したわ

But ウェ ウェ ウェウェウェウェ ウェ
But 왜 왜 왜왜왜왜 왜
But どうして

タシ ポゴ シポジヌン ゴンデ
다시 보고 싶어지는 건데
また会いたくなるの

チェ モッテロ ハドン ナンゴリョ
제 멋대로 하던 난걸요
自分勝手にしてた私なの

クレソ ポリムパダッチョ
그래서 버림받았죠
だから捨てられたわ

Bye bye bye bye bye

イェジョネ ナ
예전의 나
今までの私

トラカゴ シプチ アナ
돌아가고 싶지 않아
戻りたくない

1! 2! 3! 4!

チェグロ クルッシロマン ポアットン
책으로 글씨로만 보았던 Happy
本の文字だけ見た

カンアジ イルム インチュル アラットン
강아지 이름 인줄 알았던
子犬の名前だと思ってた

Happy

イジェヤ アル コッ カタ
이제야 알 것 같아
やっと分かったみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

ット コンノレ ナオネヨ
또 콧노래 나오네요
また鼻歌が出るね

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって

Yeah! Happy! Uh huh oh

ネチングドゥル オッテ イップジ
내친구들 어때 이쁘지
私の友達どう?可愛いでしょ

モッチダゴ ヘジュニ
멋지다고 해주니
素敵だって言ってくれるから

キップジ
기쁘지
嬉しいでしょ

ナ ヨジュム マニ モクチ
나 요즘 많이 먹지
私は最近食べすぎてるよね

ホポクチ チョム ッチョッチ
허벅지 좀 쪘지
太もももちょっと太った

オディル カド ウェ
어딜 가도 왜
どこへ行ってもどうして

イロケ チャシニ オプチ
이렇게 자신이 없지
こんなに自信がないのか

ヒュ オットケ オジョッケ
휴 어떡해 어저께
はあ どうしよう 昨日

オムマガ ネガ アッキヌン オッ
엄마가 내가 아끼는 옷
ママが私が大事にしてる服

チャガジョソ ボリョッテ
작아져서 버렸대
小さくなったから捨てたって

タブン チョンヘジョッソ
답은 정해졌어
答えは決まったわ

テダプマン ハミョン トェ
대답만 하면 돼
返事さえすればいい

センガカル ピリョ オプソ
생각할 필요 없어
考える必要なんてない

テダプマン ハミョン トェ
대답만 하면 돼
返事されすればいい

モルラ ア ア ア モルラ
몰라 아 아 아 몰라
分からない

チグムチョロム クァンシムル カジョジョ
지금처럼 관심을 가져줘
今のように関心を持ってよ

ピョナミョン アンドェ
변하면 안돼
変わったらダメ

チョルテ アラッチョ
절대 알았죠
絶対よ 分かった

カックムン クィヨプケ プヮジョヨ
가끔은 귀엽게 봐줘요
時々は大目に見てね

ネガ ト チャレボルケヨ
내가 더 잘해볼게요
私がもっと尽くすわ

Bye bye bye bye bye

イェジョネ ナ
예전의 나
以前の私に

トラカゴ シプチ アナ
돌아가고 싶지 않아
戻りたくない

1! 2! 3! 4!

チェグロ クルッシロマン ポアットン
책으로 글씨로만 보았던 Happy
本の文字だけ見た

カンアジ イルム インチュル アラットン
강아지 이름 인줄 알았던
子犬の名前だと思ってた

Happy

イジェヤ アル コッ カタ
이제야 알 것 같아
やっと分かったみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

ット コンノレ ナオネヨ
또 콧노래 나오네요
また鼻歌が出るね

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって

チョンマルロ ヘンボケヨ
정말로 행복해요
本当に幸せだわ

ネガ チェイル イェップテヨ
내가 제일 예쁘대요
私が一番綺麗だって

Uh huh 1! 2! 1! 2! 3! 4!

モドゥン ゲ ックミン ゴンマン カタヨ
모든 게 꿈인 것만 같아요
すべてが夢みたい

Happy

トゥ ポルル セゲ
두 볼을 세게
両頬を強く

コチボブヮド
꼬집어봐도 Happy
つねってみても

サランウル ハナ プヮヨ
사랑을 하나 봐요
恋をしてるみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

プソジゲ アナジョヨ
부서지게 안아줘요
壊れるほど抱きしめてよ

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
HAPPY - 우주소녀

Yeah! Happy! Uh huh oh

シルコッ プヮ
실컷 봐
思う存分見て

タラ オプソジョド
닳아 없어져도
すり減ってなくなっても

サングァンオプチ ナン
상관없지 난
構わない私は

カチ カ
같이 가
一緒に行こう

メイル テリゴ タニョ
매일 데리고 다녀
毎日連れて歩いて

チュモニ ノオ カッコ
주머니 넣어 갖고
ポケットにいれておいて

ット ウスミョンソ
또 웃으면서
また笑いながら

モリマン ッスダムッスダムヘ
머리만 쓰담쓰담해
頭をなでなでするばかり

ウグウグ ウグググ ヒン
으구으구 으구으구 힝

ヌッケッカジ マンナゴ トゥロワッチ
늦게까지 만나고 들어왔지
遅くまで会って帰ってきた

チョグム チョンッカジド
조금 전까지도
少し前までも

トカゴ チョナヘッチ
톡하고 전화했지
カカオトークして電話したわ

But ウェ ウェ ウェウェウェウェ ウェ
But 왜 왜 왜왜왜왜 왜
But どうして

タシ ポゴ シポジヌン ゴンデ
다시 보고 싶어지는 건데
また会いたくなるの

チェ モッテロ ハドン ナンゴリョ
제 멋대로 하던 난걸요
自分勝手にしてた私なの

クレソ ポリムパダッチョ
그래서 버림받았죠
だから捨てられたわ

Bye bye bye bye bye

イェジョネ ナ
예전의 나
今までの私

トラカゴ シプチ アナ
돌아가고 싶지 않아
戻りたくない

1! 2! 3! 4!

チェグロ クルッシロマン ポアットン
책으로 글씨로만 보았던 Happy
本の文字だけ見た

カンアジ イルム インチュル アラットン
강아지 이름 인줄 알았던
子犬の名前だと思ってた

Happy

イジェヤ アル コッ カタ
이제야 알 것 같아
やっと分かったみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

ット コンノレ ナオネヨ
또 콧노래 나오네요
また鼻歌が出るね

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって

Yeah! Happy! Uh huh oh

ネチングドゥル オッテ イップジ
내친구들 어때 이쁘지
私の友達どう?可愛いでしょ

モッチダゴ ヘジュニ
멋지다고 해주니
素敵だって言ってくれるから

キップジ
기쁘지
嬉しいでしょ

ナ ヨジュム マニ モクチ
나 요즘 많이 먹지
私は最近食べすぎてるよね

ホポクチ チョム ッチョッチ
허벅지 좀 쪘지
太もももちょっと太った

オディル カド ウェ
어딜 가도 왜
どこへ行ってもどうして

イロケ チャシニ オプチ
이렇게 자신이 없지
こんなに自信がないのか

ヒュ オットケ オジョッケ
휴 어떡해 어저께
はあ どうしよう 昨日

オムマガ ネガ アッキヌン オッ
엄마가 내가 아끼는 옷
ママが私が大事にしてる服

チャガジョソ ボリョッテ
작아져서 버렸대
小さくなったから捨てたって

タブン チョンヘジョッソ
답은 정해졌어
答えは決まったわ

テダプマン ハミョン トェ
대답만 하면 돼
返事さえすればいい

センガカル ピリョ オプソ
생각할 필요 없어
考える必要なんてない

テダプマン ハミョン トェ
대답만 하면 돼
返事されすればいい

モルラ ア ア ア モルラ
몰라 아 아 아 몰라
分からない

チグムチョロム クァンシムル カジョジョ
지금처럼 관심을 가져줘
今のように関心を持ってよ

ピョナミョン アンドェ
변하면 안돼
変わったらダメ

チョルテ アラッチョ
절대 알았죠
絶対よ 分かった

カックムン クィヨプケ プヮジョヨ
가끔은 귀엽게 봐줘요
時々は大目に見てね

ネガ ト チャレボルケヨ
내가 더 잘해볼게요
私がもっと尽くすわ

Bye bye bye bye bye

イェジョネ ナ
예전의 나
以前の私に

トラカゴ シプチ アナ
돌아가고 싶지 않아
戻りたくない

1! 2! 3! 4!

チェグロ クルッシロマン ポアットン
책으로 글씨로만 보았던 Happy
本の文字だけ見た

カンアジ イルム インチュル アラットン
강아지 이름 인줄 알았던
子犬の名前だと思ってた

Happy

イジェヤ アル コッ カタ
이제야 알 것 같아
やっと分かったみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

ット コンノレ ナオネヨ
또 콧노래 나오네요
また鼻歌が出るね

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって

チョンマルロ ヘンボケヨ
정말로 행복해요
本当に幸せだわ

ネガ チェイル イェップテヨ
내가 제일 예쁘대요
私が一番綺麗だって

Uh huh 1! 2! 1! 2! 3! 4!

モドゥン ゲ ックミン ゴンマン カタヨ
모든 게 꿈인 것만 같아요
すべてが夢みたい

Happy

トゥ ポルル セゲ
두 볼을 세게
両頬を強く

コチボブヮド
꼬집어봐도 Happy
つねってみても

サランウル ハナ プヮヨ
사랑을 하나 봐요
恋をしてるみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

プソジゲ アナジョヨ
부서지게 안아줘요
壊れるほど抱きしめてよ

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって


関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

コメント

非公開コメント

↑クリックすると一覧が表示されます