★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
バガボンド シークレット 捜査官 偶然発見 ノクドゥ伝 僕を溶かして 椿 チョンイル 私の国 幽霊 花道 愛は VIP 補佐官2 みんなの嘘 二度

今日は絶対 - GOTCHA ! 韓ドラ:偶然発見した一日 歌詞和訳

11 /02 2019
オヌルンッコク
오늘은 꼭 - GOTCHA !
今日は絶対
作詞:한준,박세준 作曲:GOTCHA !
韓国ドラマ:偶然発見した一日
出演:キム・ヘユン、SF9 ロウン、April ナウン、イ・テリ、キム・ヨンデなど
女子高生ウン・タンオ(キム・ヘユン)が定められた運命に逆らって愛を叶える本格学園ロマンス!!
SondiaVer
オヌルンッコク
오늘은 꼭 - GOTCHA !
今日は絶対


ウェ チャック ネゲ
왜 자꾸 내게
どうしていつも僕に

ノン タルン サラムグァ
넌 다른 사람과
君は違うと人と

タルリ ポイヌン ゴルッカ
달리 보이는 걸까
別に見えるのだろうか

メイル ポアド ヌル チョウム
매일 보아도 늘 처음
毎日見てもいつも初めて

マンナヌン ゴッチョロム ヌッキョジョ
만나는 것처럼 느껴져
会うように感じる

アムロッチ アナットン マミ
아무렇지 않았던 맘이
何ともなかった気持ちが

ナド モルゲ ットルリヌン ゴッ カタ
나도 모르게 떨리는 것 같아
思わず震えるみたい

クェニ ハンボン ト
괜히 한 번 더
訳もなくもう一度

ノエ オルグルル ポゴ
너의 얼굴을 보고
君の顔を見て

スンガン キンジャンハヌン ネ マム
순간 긴장하는 내 맘
一瞬緊張する僕の気持ち

オヌルン ッコク ノエ アペ タガガ
오늘은 꼭 너의 앞에 다가가
今日は絶対君の前に近づいて

ネ マムル マルハゴ シプンデ
내 맘을 말하고 싶은데
僕の気持ちを伝えたいのに

ノルル マジュハル ッテミョン モリッソギ
너를 마주할 때면 머릿속이
君と向き合ったら頭の中が

ハヤッケ モンヘジョ
하얗게 멍해져
真っ白になって戸惑う

オロ プトゥン シムジャンウル オットケ
얼어 붙은 심장을 어떡해
凍りついた心臓をどうしよう

ウェ チャック ネゲ ノン
왜 자꾸 내게 넌
どうしていつも僕に君は

カッカウン ドゥッ
가까운 듯
近づくように

モルゲマン ヌッキョジン ゴルッカ
멀게만 느껴진 걸까
遠くばかり感じられたのかな

ソネ タウル ドゥッ タッチガ アンヌン ゴン
손에 닿을 듯 닿지가 않는 건
手に届くようで届かないのは

トデチェ ウェイルッカ
도대체 왜일까
一体どうしてだろう

ソルレイヌン イ マムル
설레이는 이 맘을
ときめくこの気持ちを

ネゲ オットケ ピョヒョンハナ
네게 어떻게 표현하나
君にどうやって表現しようか

チュジョハルスロク モロジル コッ カトゥンデ
주저할수록 멀어질 것 같은데
躊躇するほど遠ざかりそうなのに

パリ ットロジジ アナ
발이 떨어지지 않아
足が離れない

オヌルン ッコク ノエ アペ タガガ
오늘은 꼭 너의 앞에 다가가
今日は絶対君の前に近づいて

ネ マムル マルハゴ シプンデ
내 맘을 말하고 싶은데
僕の気持ちを伝えたいのに

ノルル マジュハル ッテミョン
너를 마주할 때면
君と向き合ったら

オロブトゥン シムジャンウル
얼어붙은 심장을
凍りついた心臓を

オットケヤ ハルッカ
어떡해야 할까
どうすればいいだろうか

チンッチャ ナ パボンガ ブヮ
진짜 나 바본가 봐
ホントに僕はバカみたいだ

タジムハゴ ット ヘド
다짐하고 또 해도
誓ってみても

コビ ナヌン ゴン
겁이 나는 건
怖くなるのは

チョンマル ノル チョアハナ ブヮ
정말 널 좋아하나 봐
本当に君のことが好きみたいだ

ノエ アペ タガガ
너의 앞에 다가가
君の前に近づいて

ネ マムル マルハゴ シプンデ
내 맘을 말하고 싶은데
僕の気持ちを伝えたいのに

ノルル マジュハル ッテミョン
너를 마주할 때면
君と向き合ったら

モリッソギ ハヤッケ
머릿속이 하얗게
頭の中が真っ白に

チグム ノエ アペ タガガ
지금 너의 앞에 다가가
今君の前に近づいて

ネ マムル マルハゴ シプンデ
내 맘을 말하고 싶은데
僕の気持ちを伝えたいのに

フフェ オムヌン サランウン
후회 없는 사랑을
後悔ない愛を

ハル ス インヌン シガニ プジョケ
할 수 있는 시간이 부족해
出来る時間が足りない




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

慰め - Drako 韓ドラ:走る調査官 歌詞和訳

11 /02 2019
ウィロ
위로 - Drako (드라코)
慰め
作詞:Drako (드라코) 作曲:Drako (드라코),최재혁
韓国ドラマ:走る調査官
出演:イ・ヨウォン、チェ・グィファ、チャン・ヒョンソン、オ・ミヒなど
平凡な人権増進委員会の調査官が誰一人として助けることができなかった悔しい事情を持つ人々のために戦っていく“ヒューマン共感痛快劇”
ウィロ
위로 - Drako (드라코)
慰め


ハンスム ット ハンスム
한숨 또 한숨
ため息 また ため息

スュィオポンドゥル ピョナルッカ
쉬어본들 변할까
息をついてみても変わるかな

ハル ット ハル
하루 또 하루
一日また一日

チナガンドゥル タルルッカ
지나간들 다를까
過ぎ去っても違うかな

チャラゴ イッタゴ
잘하고 있다고
元気にしてると

チャル ポチョ ワッタゴ
잘 버텨 왔다고
よく耐えてきたと

トェヌェオ ポンダ オヌルド
되뇌어 본다 오늘도
繰り返し言ってみる 今日も

ムソプケド フルロガヌン シガン ソゲソ
무섭게도 흘러가는 시간 속에서
恐ろしくも流れる時間の中で

ムオスル ウィヘ ポチョ ガヌンジ
무엇을 위해 버텨 가는지
何のために耐えていくのか

アスュィプケド プッチャブル ス オムヌン
아쉽게도 붙잡을 수 없는
惜しくてもつかまえられない

シガネ
시간에
時間に

ハンタンマン ハゴ クリウォハヌンジ
한탄만 하고 그리워하는지
嘆きだけして恋しがるのか

ヌグル ウィヘ サラガヌンジ
누굴 위해 살아가는지
誰のために生きていくのか

イギョネヌンジ
이겨내는지
勝ち抜くのか

チョンダビ オムヌン
정답이 없는
正解のない

イ キル ウィエソ
이 길 위에서
この道の上で

オヌルド ナン
오늘도 난
今日も僕は

オルニン チョク ット ウスミョ
어른인 척 또 웃으며
大人のふりしてまた笑って

アプジ アンタゴ
아프지 않다고
苦しくないと

ナルル タドギヌンジ
나를 다독이는지
自分を叩くのか

ハンスム ット ハンスム
한숨 또 한숨
ため息 また ため息

スュィオポンドゥル ピョナルッカ
쉬어본들 변할까
息をついてみても変わるかな

ハル ット ハル
하루 또 하루
一日また一日

チナガンドゥル タルルッカ
지나간들 다를까
過ぎ去っても違うかな

チャラゴ イッタゴ
잘하고 있다고
元気にしてると

チャル ポチョ ワッタゴ
잘 버텨 왔다고
よく耐えてきたと

トェヌェオ ポンダ オヌルド
되뇌어 본다 오늘도
繰り返し言ってみる 今日も

ナルル ウィヘ サラガヌンジ
나를 위해 살아가는지
自分のために生きていくのか

イギョネヌンジ
이겨내는지
勝ち抜くのか

チョンダビ オムヌン
정답이 없는
正解のない

イ キル ウィエソ
이 길 위에서
この道の上で

オヌルド ナン
오늘도 난
今日も僕は

オルニン チョク ット ウスミョ
어른인 척 또 웃으며
大人のふりしてまた笑って

スル ハンジャン キウルミョ
술 한 잔 기울여
酒一杯傾けて

ナルル ウィロハヌンジ
나를 위로하는지
自分を慰めるのか

ハンスム ット ハンスム
한숨 또 한숨
ため息 また ため息

スュィオポンドゥル ピョナルッカ
쉬어본들 변할까
息をついてみても変わるかな

ハル ット ハル
하루 또 하루
一日また一日

チナガンドゥル タルルッカ
지나간들 다를까
過ぎ去っても違うかな

チャラゴ イッタゴ
잘하고 있다고
元気にしてると

チャル ポチョ ワッタゴ
잘 버텨 왔다고
よく耐えてきたと

モン フンナル ウスミョ
먼 훗날 웃으며
遠い将来笑って

イェギハル ス イッスルッカ
얘기할 수 있을까
話せるだろうか

ヌグナ ハンボンチュム
누구나 한번쯤
だrでも一度くらい

チナガヌン イリルッカ
지나가는 일일까
過ぎ去るだろうか

チャル チャマ ネッタゴ
잘 참아 냈다고
よく耐えきったと

チャル チキョ ネッタゴ
잘 지켜 냈다고
よく守ったと

トェヌェオ ポンダ
되뇌어 본다
繰り返し言ってみる

ナル チュスリョ ポンダ オヌルド
날 추스려 본다 오늘도
自分を揺り動かす 今日も



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Back it up - SEVENTEEN 歌詞和訳

SEVENTEEN(세븐틴)《♂》
11 /02 2019
Back it up - 세븐틴
作詞: S.COUPS (SEVENTEEN),원우 (SEVENTEEN),민규 (SEVENTEEN),Vernon (SEVENTEEN) 作曲:BUMZU,Anchor
リクエスト頂いた曲です♪
Back it up - 세븐틴 (Seventeen)

キルマガ
길막마
道をふさがないで

チョンブ タ ピキョ
전부 다 비켜
みんなよけて

エルサ プルロド
엘사 불러도
エルサを呼んでも

ナル モッ シキョ
날 못 식혀
僕を冷やせない

スェプル タルゴ ットゥィオ イルチクソン
쇠뿔 달고 뛰어 일직선
角をつけて走るよ 一直線

Back back back back back

スマヌン トゥロピドゥル イプチャン
수많은 트로피들 입장
たくさんのトロフィーの入場者

クレド モクピョエ チプチャク
그래도 목표에 집착
それでも目標に執着

キルチュンウン ヘソ アンドェ シムジャン
갈증은 해소 안 돼 심장
喉の渇きは解消できない心臓

ヨルジョン イサンエ
열정 이상의
情熱以上の

プルグンセギ チムチャクトェ
붉은색이 침착돼
赤い色が沈着する

クレソ ウリン
그래서 우린
それで僕たちは

ヌル アン トゥルジ ペクキルル
늘 안 들지 백기를
いつもあげない 白旗を

メイル メイル ト
매일 매일 더
毎日毎日さらに

ノムチヌン ステミナ
넘치는 스태미나
溢れるスタミナ

トゥィヌン アン プヮソ
뒤는 안 봐서
後は見ないで

プショ メクミロ
부셔 백미러
壊すバックミラー

Yeh Back it up

アン ッパジョ ナン ソントゥ
안 빠져 난 선두
抜群の先頭

ノモ キョルスンソヌル
넘어 결승선을
越えて決勝戦を

ムル ッパジョド メンッタン
물 빠져도 맨땅
水が底ついても地面

イ ノ チョオソ カヌン
에 노 저어서 가는
に櫓をこいでいく

ッサアドォ ピョクチャン ソク
쌓아둬 벽장 속
積んで 押し入れの中

イルム パキン トゥロピドゥル
이름 박힌 트로피들
名前刻まれたトロフィー

モジャラ コッパロ
모자라 곧바로
足りない すぐに

ケチョケ セロウン キルル
개척해 새로운 길을
切り開いて 新しい道を

ヘドゥライネ チョキン イルム
헤드라인에 적힌 이름
ヘッドラインに書かれた名前

チョア キブン メヘ イルン
좋아 기분 매해 이룬
いい気分 毎年成し遂げた

メジン ット メジン
매진 또 매진
売り切れまた売り切れ

タ パラ チウン
다 팔아 치운
すべて売りさばいた

ティケットゥルル モア
티켓들을 모아
チケットを集めて

コッ ソンウル ッサッチ ウリヌン
곧 성을 쌓지 우리는
城を築くよ 僕たちは

Siren Siren Siren
Siren Siren Siren

Made it this far, got nothing to prove
Just look back at our

パルチャグク
발자국
足跡

Better look back at yourself

アイク
아이쿠
おっと

Better look back

Back it up
Back back back back back
Back it up
Back back back back

キルマガ
길막마
道をふさがないで

チョンブ タ ピキョ
전부 다 비켜
みんなよけて

エルサ プルロド
엘사 불러도
エルサを呼んでも

ナル モッ シキョ
날 못 식혀
僕を冷やせない

スェプル タルゴ ットゥィオ イルチクソン
쇠뿔 달고 뛰어 일직선
角をつけて走るよ 一直線

スュィプケ タジマ ッピッタクソン
쉽게 타지마 삐딱선
簡単に悪くなるな

We too cool
We too hot

ウリヌン トゥル タ
우리는 둘 다
僕たちは二人とも

ウリヌン トゥル タ
우리는 둘 다 Yeh
僕たちは二人とも

キルマガ
길막마
道をふさがないで

チョンブ タ ピキョ
전부 다 비켜
みんなよけて

Back back back back back
Back it up

チョクタンヒルル チョクタンヒ モルラ
적당히를 적당히 몰라
適当にを適当が分からない

タドゥル チュルパラル ッテチュム
다들 출발할 때쯤
みんな出発するころには

ナヌン トチャク
나는 도착
僕は到着

トィッコンムニ チョチャ
뒤꽁무니 쫓아
後追いして

チョチャワ プヮッチャ コギン
쫓아와 봤자 거긴 So far
追いかけたってそこは

ウリン カネ スゴンオプ
우린 가내 수공업
僕たちは家のうち 手工業

フュンネ ネル ス オプソ
흉내 낼 수 없어
真似は出来ない

イマン スゴハゴ
이만 수고하고 Back it up
これくらいで お疲れ様

I’m about to

ットゥロボリョ テギグォン
뚫어버려 대기권
突き抜けてしま って大気圏

Surreal echelon, maybe Salvador
Moonwalking towards
The man in the moon
This LE VOYAGE DANS LA LUNE
Bullet

アンドェ ネ クルルル テウォ
안에 내 크루를 태워
の中に僕のクルーを燃やして

Shoot it straight into his

ヌネ
눈에
目に

プルン チグエ インガン チュンエ
푸른 지구의 인간 중에
青い地球の人間のうち

ナン プルシチャク ウェゲイン
난 불시착 외계인 Brrr
僕は不時着エイリアン

Siren Siren Siren
Siren Siren Siren

Made it this far, got nothing to prove
Just look back at our

パルチャグク
발자국
足跡

Better look back at yourself

アイク
아이쿠
おっと

Better look back

Back it up
Back back back back back
Back it up
Back back back back

キルマガ
길막마
道をふさがないで

チョンブ タ ピキョ
전부 다 비켜
みんなよけて

エルサ プルロド
엘사 불러도
エルサを呼んでも

ナル モッ シキョ
날 못 식혀
僕を冷やせない

スェプル タルゴ ットゥィオ イルチクソン
쇠뿔 달고 뛰어 일직선
角をつけて走るよ 一直線

スュィプケ タジマ ッピッタクソン
쉽게 타지마 삐딱선
簡単に悪くなるな

We too cool
We too hot

ウリヌン トゥル タ
우리는 둘 다
僕たちは二人とも

ウリヌン トゥル タ
우리는 둘 다 Yeh
僕たちは二人とも

キルマガ
길막마
道をふさがないで

チョンブ タ ピキョ
전부 다 비켜
みんなよけて

Back back back back back
Back it up



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

関連記事
このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます