★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
緑豆の花 異夢 夏よ 絶対彼氏 ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル

君の涙までも - イ・ジャンウ(015B) 韓ドラ:夏よ、お願い 歌詞和訳

イ・ジャンウ(이장우)《♂》
06 /03 2019
クデヌンムルッカジド
그대 눈물까지도 - 이장우(015B)
君の涙までも
作詞作曲:오지훈
韓国ドラマ:夏よ、お願い
出演:イ・ヨンウン、キム・サグォン、イ・チェヨン、ナ・ヘミなど
「夏よ、お願い」は憎いけれど憎めない家族に対する話を、愉快で暖かく描く家族ドラマ
クデヌンムルッカジド
그대 눈물까지도 - 이장우(015B)
君の涙までも

モルジマン イジェン
모르지만 이젠
分からないけどもう

イヘハル ス イッソ
이해할 수 있어
理解出来る

ニガ チグム イゴセ インヌン イユルル
네가 지금 이곳에 있는 이유를
君が今ここにいる理由を

オンジェッカジナ ナル
언제까지나 날
いつまでも僕を

オリゲマン ポジマン
어리게만 보지만
幼くみるけど

セサンイ オドゥン ゲ
세상이 어두운 게
この世が暗いのが

ノマネ コスン アニヤ
너만의 것은 아니야
君だけではないよ

チョグムッシク モドゥ ナン
조금씩 모두 난
少しずつ全部僕は

ニ ギョトゥロ カゴ イッソ
네 곁으로 가고 있어
君の傍へ向かっている

ナル ウィヘ ハン ゴルムマン
날 위해 한 걸음만
僕のために一歩だけ

タガワ ジュゲンニ
다가와 주겠니
近づいてきてくれる?

アム マルド ハジマ
아무 말도 하지마
何も言わないで

ムオシ ピリョハゲッソ
무엇이 필요하겠어
何が必要だと言うんだ

ノワ ネガ インヌンデ
너와 내가 있는데
君と僕がいるのに

チュル コッ オムヌン
줄 것 없는
与える必要ない

ナン チョラヘジジャナ
난 초라해지잖아
僕はみずぼらしくなるじゃない

クデ ウルジマ サランヘ
그대 울지마 사랑해
君泣かないで 愛してる

クデ ヌンムルッカジド
그대 눈물까지도
君の涙までも

チョグムッシク モドゥ ナン
조금씩 모두 난
少しずつ全部僕は

ニ ギョトゥロ カゴ イッソ
네 곁으로 가고 있어
君の傍へ向かっている

ナル ウィヘ ハン ゴルムマン
날 위해 한 걸음만
僕のために一歩だけ

タガワ ジュゲンニ
다가와 주겠니
近づいてきてくれる?

アム マルド ハジマ
아무 말도 하지마
何も言わないで

ムオシ ピリョハゲッソ
무엇이 필요하겠어
何が必要だと言うんだ

ノワ ネガ インヌンデ
너와 내가 있는데
君と僕がいるのに

チュル コッ オムヌン
줄 것 없는
与える必要ない

ナン チョラヘジジャナ
난 초라해지잖아
僕はみずぼらしくなるじゃない

クデ ウルジマ サランヘ
그대 울지마 사랑해
君泣かないで 愛してる

クデ ヌンムルッカジド
그대 눈물까지도
君の涙までも

ムオシ ピリョハゲッソ
무엇이 필요하겠어
何が必要だと言うんだ

ノワ ネガ インヌンデ
너와 내가 있는데
君と僕がいるのに

チュル コッ オムヌン
줄 것 없는
与える必要ない

ナン チョラヘジジャナ
난 초라해지잖아
僕はみずぼらしくなるじゃない

クデ ウルジマ サランヘ
그대 울지마 사랑해
君泣かないで 愛してる

クデ ヌンムルッカジド
그대 눈물까지도
君の涙までも



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛してるんだよ - イ・ジャンウ 歌詞和訳 韓国ドラマ:きれいな男

イ・ジャンウ(이장우)《♂》
03 /13 2014
サランハダンマリャ イ・ジャンウ
사랑한단 말야 - 이장우
愛してるんだよ
作詞作曲:Minuki
韓国ドラマ:きれいな男
出演:チャン・グンソク、IU、イ・ジャンウ、ハン・チェヨンなど
リクエスト頂いた曲です♪
サランハダンマリャ イ・ジャンウ
사랑한단 말야 - 이장우
愛してるんだよ


タルン ゴンマン パラポンダ
다른 곳만 바라본다.
別の所ばかり見つめてる

ニギョテ ハンサン ネガ ソインヌンデ
니곁에 항상 내가 서있는데
君の傍にいつも僕が立っているのに

アジュ チョグムマン コゲルル トルリョド
아주 조금만 고개를 돌려도
ほんの少しだけ振り返っても

ナエ マムル
나의 맘을~
僕の心を

ヌッキル ス イッスルテンデ
느낄 수 있을텐데
感じられるのに

ナル ポル ス イッスルテンデ
날 볼 수 있을텐데
僕を見れるはずなのに

ト チョムジョム モロジョマンカンダ
더 점점 멀어져만간다.
さらにどんどん遠ざかっていく

ヌル ヨジョニ ナン
늘 여전히 난
いつも相変わらず僕は

ニ ギョテ モムルロ インヌンデ
니 곁에 머물러 있는데
君の傍にとどまっているのに

ナエ サランウン ット
나의 사랑은 또
僕の愛はまた

ノエゲ タッチ モタゴ
너에게 닿지 못 하고
君に届かず

モロジョマン カナブヮ
멀어져만 가나봐
離れてばかりいくみたいだ

ポネジョヤ ハナブヮ
보내줘야 하나봐
手放さなきゃいけないみたいだ

ノル サランハンダン マリャ
널 사랑한단 말야.
君を愛してるんだよ

ノル チョウム ポン クスンガンブト
널 처음 본 그순간부터
君に初めて会った瞬間から

ノル サランハンダン マリャ
널 사랑한단 말야.
君を愛してるんだよ

イ マリ トゥルリジ アンニ
이 말이 들리지 않니
この言葉が聞こえないの?

ウリン チョム ブト
우린 첨 부터
僕たちは初めから

タン ハン サラムマン パラブヮソ
단 한 사람만 바라봐서
ただ一人だけを見つめて

マジュ チルス オムナブヮ
마주 칠수 없나봐
向かい合えないみたいだ

クレド ハンゴルム タガガポンダ
그래도 한걸음 다가가본다.
それでも一歩近づいてみる

ウスミ チョムジョム サラジンダ
웃음이 점점 사라진다.
笑みがどんどん消えている

ヘ マルクケ ウットン モスビ
해 맑게 웃던 모습이
明るく笑った姿が

チャム チョアッソンヌンデ
참 좋았었는데
ホントに好きだったのに

ナエ ヘンボギ
나의 행복이
僕の幸せが

ノエ プレンイ トェルコラミョン
너의 불행이 될거라면
君の不幸になるのなら

クマン トォヤ ハナブヮ
그만 둬야 하나봐
やめなきゃいけないみたいだ

ヨギソ モムチュルッカブヮ
여기서 멈출까봐
ここで止まるんじゃないかって

ノル ポネジュンダン マリャ
널 보내준단 말야.
君を手放してあげるって

ノル チョウム プヮットン クジャリロ
널 처음 봤던 그자리로
君に初めて会ったその場所で

ノル ポネジュンダン マリャ
널 보내준단 말야.
君を手放してあげるんだよ

ハンオプシ ウットン ゴスロ
한없이 웃던 곳으로
ひたすら笑ってた場所へ

ウリン チョムブト
우린 첨부터
僕たちは初めから

タン ハン サラムマン パラブヮソ
단 한 사람만 바라봐서
ただ一人だけを見つめて

マジュ チルス オムナブヮ
마주 칠수 없나봐
向かい合えないみたいだ

クレソ イロケ ポネジュリョヘ
그래서 이렇게 보내주려해
だからこうして手放そうとしてる

サシル クゲアニンデ
사실 그게아닌데
本当はそうじゃないのに

マムン クゲアニンデ
맘은 그게아닌데
心はそうじゃないのに

ナヌン チュゴド
나는 죽어도
僕は死んでも

ノル ポネルスガ オムヌンデ
널 보낼수가 없는데~
君を手放せないのに

ウォウォウォ
워워워

ノル サランハンダン マリャ
널 사랑한단 말야.
君を愛してるんだよ

ノル チョウム ポン クスンガンブト
널 처음 본 그순간부터
君に初めて会った瞬間から

ノル サランハンダン マリャ
널 사랑한단 말야.
君を愛してるんだよ

イ マリ トゥルリジ アンニ
이 말이 들리지 않니
この言葉が聞こえないの?

ウリン チョム ブト
우린 첨 부터
僕たちは初めから

タン ハン サラムマン パラブヮソ
단 한 사람만 바라봐서
ただ一人だけを見つめて

マジュ チルス オムナブヮ
마주 칠수 없나봐
向かい合えないみたいだ

クレド ハンゴルム タガガポンダ
그래도 한걸음 다가가본다.
それでも一歩近づいてみる


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

とても言えない言葉 - イ・ジャンウ(차마 하지 못한 말 - 이장우) 歌詞和訳

イ・ジャンウ(이장우)《♂》
08 /12 2013
チャマハジモタンマル イ・ジャンウ
차마 하지 못한 말 - 이장우
とても言えない言葉
作詞作曲:Minuki
リクエスト頂いた曲です♪
チャマハジモタンマル イ・ジャンウ
차마 하지 못한 말 - 이장우
とても言えない言葉

チャマ モタゲッソ
차마 못 하겠어 
とても言えない

オットケ ッコネヤ ハルチ 
어떻게 꺼내야 할지 
どうやって切り出せばいいのか

モルゲッソ
모르겠어.
分からない

ウスミョ ノル ポネギエン
웃으며 널 보내기엔 
笑って君を見送るには

ポクチャパン マウミ トィオンキョ
복잡한 마음이 뒤엉켜 
複雑な心が絡まって

チャムル ソルチョヨ
잠을 설쳐요.
よく眠れないよ

オセカン ミソロ 
어색한 미소로 
ぎこちない笑みで

チョウム マンナットン ク ナリ
처음 만났던 그 날이 
初めて会ったあの日が

オジェチョロム ヌネ ソンハンテ
어제처럼 눈에 선한데
昨日のように鮮やかに目に浮かぶのに

イジェヌン ウリガ マジマク
이제는 우리가 마지막 
もう僕たちが最後の

インサルル ハゴ
인사를 하고 
挨拶をして

ヘオジョヤ ハル コ カタヨ
헤어져야 할 거 같아요.
別れなきゃいけないようだ

ミアンハダヌン マル テシン
미안하다는 말 대신 
ごめんという言葉の代わりに

コマプタゴ ハルケヨ
고맙다고 할게요.
ありがとうと言うよ

アシュィプコ ソウナン 
아쉽고 서운한 
心残りで寂しい

マウム トゥソン イジマン
마음 투성 이지만
気持ちばかりだけど

ッタスヘットン チュオグル
따스했던 추억을 
暖かかった想い出を

カスメ カンジカルケヨ
가슴에 간직할게요.
胸に大切にするよ

アジュ カックムッシク ッコネソ
아주 가끔씩 꺼내서 
ほんの時々取り出して

クデル キオカル ス イットロク
그댈 기억할 수 있도록
君を思い出せるように

コックチ ッチンハゴ モギ ッタガプコ
코끝이 찡하고 목이 따갑고
鼻先がじんとして喉が痛くて

ヌンムリ クムセ ッソダジル コッ カタソ
눈물이 금새 쏟아질 것 같아서
涙がたちまち溢れそうで

コゲルル ットル クン チェ
고개를 떨 군 채 
うなだれたまま

エッソ ウスム チウリョゴ
애써 웃음 지으려고
必死に笑みを作ろうと

ヌヌル マジュチジ モテッソ
눈을 마주치지 못 했어.
目を合わせることが出来なかった

アンニョンイラヌン マル テシン
안녕이라는 말 대신 
さようならいう言葉の代わりに

ミソ チウ ジュルケヨ
미소 지어 줄게요.
笑みを浮かべるよ

プジョケットン ナルル
부족했던 나를 
未熟だった僕を

マニ チェウォジュン シガン
많이 채워준 시간
たくさん満たしてくれた時間

ナン チュンビド モタン チェ
난 준비도 못한 채 
僕は準備も出来ないまま

ットナボネヤ ハヌンゲ
떠나보내야 하는게
手放さなければならないのが

コジャンナン ハンッチョク カスミ
고장난 한쪽 가슴이 
壊れた片方の胸が

ッスラリゴ アパオネヨ
쓰라리고 아파오네요.
辛くて痛んでくるね

ミアンハダヌン マル テシン
미안하다는 말 대신 
ごめんという言葉の代わりに

コマプタゴ ハルケヨ
고맙다고 할게요.
ありがとうと言うよ

アシュィプコ ソウナン 
아쉽고 서운한 
心残りで寂しい

マウム トゥソン イジマン
마음 투성 이지만
気持ちばかりだけど

ッタスヘットン チュオグル
따스했던 추억을 
暖かかった想い出を

カスメ カンジカルケヨ
가슴에 간직할게요.
胸に大切にするよ

アジュ カックムッシク ッコネソ
아주 가끔씩 꺼내서 
ほんの時々取り出して

クデル キオカル ス イットロク
그댈 기억할 수 있도록
君を思い出せるように



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます