江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

風景(Scenery) - V(BTS) 歌詞和訳

BTS(防弾少年団)《♂》
03 /13 2019
プンギョン
풍경(Scenery) - V(BTS)
風景
リクエスト頂いた曲です♪
풍경(Scenery) - V(BTS)

ッコットゥリ カドゥカン コリエ
꽃들이 가득한 거리에
花がいっぱいの街で

オヌルド クデルル ポネヨ
오늘도 그대를 보네요
今日も君を見るよ

ネ アネ タムキョジルッカヨ
내 안에 담겨질까요
僕の中に込められるかな

セビョク タリ チナン コンウォネ
새벽 달이 지난 공원에
夜明けの月が去った公園に

チグム ネ カムジョンウル タマヨ
지금 내 감정을 담아요
今僕の感情を込めるよ

イ ノレン クデン ヒャンヘヨ
이 노랜 그댄 향해요
この歌は君へ向けたものだよ

パムハヌル タレゲ ピチョジン
밤하늘 달에게 비춰진
夜空の月に照らされた

ピルルメ ソリルル トゥロヨ
필름의 소리를 들어요
フィルムの音を聞くよ

I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine

ク チャルナエ シガネ ク モスブル
그 찰나의 시간의 그 모습을
その刹那の時間のその姿を

ノッチン ネ マウミ アシュィウォヘ
놓친 내 마음이 아쉬워해
逃した僕の心が惜しんでる

フフェガ トェ
후회가 돼
後悔してる

タシ ク チャルナガ イッキルル
다시 구 찰나가 있기를
もう一度その刹那がありますように

タルピッ チョガク ハナハナ モア
달빛 조각 하나하나 모아
月明かりの欠片一つ一つ集めて

チョミョンウル マンドゥル テニ
조명을 만들 테니
明かりを作るから

オジェワ カトゥン モスブロ
어제와 같은 모습으로
昨日と同じ姿で

ネ アペ ワジュセヨ
내 앞에 와주세요
僕の前に来てください

I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine
I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine

パルチャグク ナムキゴ ットナカシミョン
발자국 남기고 떠나가시면
足跡を残して離れれば

チェガ ク オンシル チキルケヨ
제가 그 온실 지킬게요
僕がその温もりを守るよ

フクペク ソゲ ナムキルケヨ
흑백 속 에 남길게요
モノクロの中に残すから



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Trivia 轉 : Seesaw - BTS 歌詞和訳

BTS(防弾少年団)《♂》
08 /29 2018
Trivia 轉 : Seesaw - 방탄소년단
作詞作曲:Slow Rabbit, 슈가
BTS最新作 [LOVE YOURSELF 結 'Answer']をリリース!!7曲が新作♪
BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン) BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)
BTS
2018.8.31
Trivia 轉 : Seesaw - 방탄소년단

シジャグン ムォ チュルコウォッソンネ
시작은 뭐 즐거웠었네
始まりは何楽しかったよ

オルラクネリラク ク チャチェロ
오르락내리락 그 자체로
上がったり下がったりそれ自体で

オヌセ ソロ
어느새 서로
いつのまにかお互いに

チチョボリョンネ
지쳐버렸네
疲れてしまったよ

ウィミ オムヌン カムジョンソモエ
의미 없는 감정소모에
意味のない感情消耗に

パンボクトェン シソ シソゲイム
반복된 시소 시소게임
繰り返されたシーソーゲーム

イッチュム トェニ チギョウォ
이쯤 되니 지겨워
そろそろうんざりしてきたよ

チギョウォ ジョンネ
지겨워 졌네
うんざりするね

パンボクトェン シソ シソゲイム
반복된 시소 시소게임
繰り返すシーソーゲーム

ウリン ソロ チチョソ
우린 서로 지쳐서
僕たちはお互いに疲れて

チギョウォ ジョンネ
지겨워 졌네
うんざりするね

サソハン マルタトゥミ
사소한 말다툼이
些細な言い争いが

シジャギオッスルッカ
시작이었을까
始まりだったのか

ネガ ノポダ
내가 너보다
僕が君より

ムゴウォジョッソットン スンガン
무거워졌었던 순간
重くなっていた瞬間

エチョエ ピョンヘンウン
애초에 평행은
初めから並行は

チョンチェハン チョギ オプキエ
존재한 적이 없기에
存在したことなかったから

トウギ ヨクシムネソ
더욱이 욕심내서
さらに欲を出して

マッチュリョ ヘッスルッカ
맞추려 했을까
合わせようとしたのだろうか

サランイオッコ イゲ
사랑이었고 이게
愛だったしこれが

サランイラン タノエ チャチェミョン
사랑이란 단어의 자체면
愛という単語自体なら

クディ パンボクヘヤ ハル
굳이 반복해야 할
あえて繰り返さなければならない

ピリョ イッスルッカ
필요 있을까
必要はあるだろうか

ソロ チチョッコ
서로 지쳤고
お互いに疲れたし

カトゥン コドゥルル
같은 카드를
同じカードを

チュィゴ インヌン ドゥテ
쥐고 있는 듯해
握っているようで

クロッタミョン ムォ
그렇다면 뭐
それなら

All right

パンボクトェン シソゲイム
반복된 시소게임
繰り返されたシーソーゲーム

イジェソヤ ックチュル ネボリョ ヘ
이제서야 끝을 내보려 해
今やっと終わらせようと思う

All right

チギョウン シソゲイム
지겨운 시소게임
うんざりするシーソーゲーム

ヌグンガン ヨギソ ネリョヤ トェ
누군간 여기서 내려야 돼
誰かがここで降りなくちゃ

ハル スン オプチマン
할 순 없지만
出来ないけど

ヌガ ネリルチ マルジン
누가 내릴지 말진
誰かが降りるか降りないかは

ソロ ヌンチ マルゴ
서로 눈치 말고
お互いの顔色じゃなく

クジョ マム カヌン デロ
그저 맘 가는 대로
ただ心のままに

チルチル ックルジ マルゴ
질질 끌지 말고
ずるずる流れずに

イジェン ネリルチ マルジ
이젠 내릴지 말지
もう降りるか降りないのか

ックチュル ネボジャゴ
끝을 내보자고
終わらせてみようと

パンボクトェヌン シソゲイム
반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム

イジェン クマネ
이젠 그만해
もうやめよう

サラミ チャム カンサハギン ハジ
사람이 참 간사하긴 하지
人はホントにずる賢いよ

ハン ミョンイ オプスム
한 명이 없음
片方がいないと

タチル コル アルミョンソ
다칠 걸 알면서
傷つくことを知りながら

ソロ ナップン セッキン トェギ シルキエ
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
お互いに悪者にはなりたくないから

エメハン チェギムチョンガエ ヨンソゲ
애매한 책임전가의 연속에
曖昧な責任転換の連続に

umm umm

チチル マンクム チチョソ
지칠 만큼 지쳐서
疲れるだけ疲れて

トェリョ ピョンヘンイ トェンネ
되려 평행이 됐네
むしろ平行になったよ

Ay イロン ピョンヘンウル
Ay 이런 평행을
Ay こんな平行を

パラン ゴン アニンデ
바란 건 아닌데
望んだわけじゃないのに

チョウメヌン ヌガ ト ムゴウンジ
처음에는 누가 더 무거운지
初めは誰がもっと重かったのか

チャランハミョ ソロル
자랑하며 서롤
自慢してお互いを

パラボミョ ウッチ
바라보며 웃지
見つめながら笑うよ

イジェヌン ヌガ ムゴウンジルル トゥゴ
이제는 누가 무거운지를 두고
今は誰が重いのかをおいて

キョンチェンウル ハゲ トェオンネ
경쟁을 하게 되었네
競争をすることになったよ

トェリョ ッサウメ プルッシ
되려 싸움의 불씨
むしろ争いの火種

ヌグンガヌン キョルグク イゴセソ
누군가는 결국 이곳에서
誰かは結局ここで

ネリョヤ ックチ ナル トゥタネ
내려야 끝이 날 듯하네
降りて終わるようだね

カシク ソッキン
가식 섞인
飾り混ざった

ソロル ウィハヌン チョク
서롤 위하는 척
お互いを大切にするふり

トヌン マルゴ
더는 말고
これ以上やめて

イジェン キョルチョンヘヤ トェ
이젠 결정해야 돼
もう決めなくちゃ

ソロ マウミ オプタミョン
서로 마음이 없다면
お互いに気持ちがないなら

ソロル センガク アネッタミョン
서롤 생각 안 했다면
お互いを考えないとするなら

ウリガ イリド
우리가 이리도
僕たちがこんなにも

チルチル ックロッスルッカ
질질 끌었을까
ずるずる引きずっただろうか

イジェ マウミ オプタミョン
이제 마음이 없다면
もう気持ちがないなら

イ シソ ウィヌン
이 시소 위는
このシーソーの上は

ウィホメ ウィホメ
위험해 위험해
危険で

ネ センガク トヌン マルゴ
내 생각 더는 말고
僕のことはもう考えないで

All right

パンボクトェン シソゲイム
반복된 시소게임
繰り返されたシーソーゲーム

イジェソヤ ックチュル ネボリョ ヘ
이제서야 끝을 내보려 해
今やっと終わらせようと思う

All right

チギョウン シソゲイム
지겨운 시소게임
うんざりするシーソーゲーム

ヌグンガン ヨギソ ネリョヤ トェ
누군간 여기서 내려야 돼
誰かがここで降りなくちゃ

ハル スン オプチマン
할 순 없지만
出来ないけど

(Hol' up Hol' up)

ニガ オムヌン
니가 없는
君がいない

イ シソ ウィルル コロ
이 시소 위를 걸어
このシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

ニガ オプトン
니가 없던
君がいなかった

チョウメ クッテチョロム
처음의 그때처럼
最初のその時のように

(Hol' up Hol' up)

ニガ オムヌン
니가 없는
君がいない

イ シソ ウィルル コロ
이 시소 위를 걸어
このシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

ニガ オムヌン
니가 없는
君がいない

イ シソエソ ネリョ
이 시소에서 내려
このシーソーから降りる

All right

パンボクトェン シソゲイム
반복된 시소게임
繰り返されたシーソーゲーム

イジェソヤ ックチュル ネボリョ ヘ
이제서야 끝을 내보려 해
今やっと終わらせようと思う

All right

チギョウン シソゲイム
지겨운 시소게임
うんざりするシーソーゲーム

ヌグンガン ヨギソ ネリョヤ トェ
누군간 여기서 내려야 돼
誰かがここで降りなくちゃ

ハル スン オプチマン
할 순 없지만
出来ないけど

ヌガ ネリルチ マルジン
누가 내릴지 말진
誰かが降りるか降りないかは

ソロ ヌンチ マルゴ
서로 눈치 말고
お互いの顔色じゃなく

クジョ マム カヌン デロ
그저 맘 가는 대로
ただ心のままに

チルチル ックルジ マルゴ
질질 끌지 말고
ずるずる流れずに

イジェン ネリルチ マルジ
이젠 내릴지 말지
もう降りるか降りないのか

ックチュル ネボジャゴ
끝을 내보자고
終わらせてみようと

パンボクトェヌン シソゲイム
반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム

イジェン クマネ
이젠 그만해
もうやめよう

(Hol' up Hol' up)

ニガ オムヌン
니가 없는
君がいない

イ シソ ウィルル コロ
이 시소 위를 걸어
このシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

ニガ オプトン
니가 없던
君がいなかった

チョウメ クッテチョロム
처음의 그때처럼
最初のその時のように

(Hol' up Hol' up)

ニガ オムヌン
니가 없는
君がいない

イ シソ ウィルル コロ
이 시소 위를 걸어
このシーソーの上を歩く

(Hol' up Hol' up)

ニガ オムヌン
니가 없는
君がいない

イ シソエソ ネリョ
이 시소에서 내려
このシーソーから降りる


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Epiphany - BTS 歌詞和訳

BTS(防弾少年団)《♂》
08 /29 2018
Epiphany - 방탄소년단
作詞作曲:Slow Rabbit, HITMAN BANG, ADORA
BTS最新作 [LOVE YOURSELF 結 'Answer']をリリース!!7曲が新作♪
BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン) BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)
BTS
2018.8.31
Epiphany - 방탄소년단

チャム イサンヘ
참 이상해
ホントにおかしい

プンミョン ナ
분명 나
たしかに僕は

ノルル ノム サランヘンヌンデ
너를 너무 사랑했는데
君をとても愛してたのに

ムォドゥン ノエゲ マッチュゴ
뭐든 너에게 맞추고
何でも君に合わせて

ノル ウィヘ サルゴ シポンヌンデ
널 위해 살고 싶었는데
君のために生きたかったのに

クロルスロク ネ マムソゲ
그럴수록 내 맘속의
そうするほど僕の心の中の

ポクプンウル カムダンハル ス オプケ トェ
폭풍을 감당할 수 없게 돼
嵐を抑えられなくなる

ウッコ インヌン カミョン ソゲ
웃고 있는 가면 속의
笑っている仮面の中の

チンッチャ ネ モスブル
진짜 내 모습을
ホントの自分の姿を

タ トゥロネ
다 드러내
全部さらけだす

I'm the one I should love in this world

ピンナヌン ナルル
빛나는 나를
輝く僕を

ソジュンハン ネ ヨンホヌル
소중한 내 영혼을
大切な僕の魂を

イジェヤ ッケダラ
이제야 깨달아
今やっと悟った

so I love me

チョム プジョケド
좀 부족해도
ちょっと足りなくても

ノム アルムダウン ゴル
너무 아름다운 걸
とても美しいんだ

I'm the one I should love

(フンドゥルリゴ トゥリョウォド
(흔들리고 두려워도
(揺れて恐ろしくても

アプロ コロガ)
앞으로 걸어가)
前へ歩いて行く)

(ポクプン ソゲ スムキョドォットン
(폭풍 속에 숨겨뒀던
(嵐の中に隠しておいた

チンッチャ ノワ マンナ)
진짜 너와 만나)
ホントの君と出会う)

ウェ ナン イロケ
왜 난 이렇게
どうして僕はこんなに

ソジュンハン ナル
소중한 날
大切な自分を

スムキョトゥゴ シポンヌンジ
숨겨두고 싶었는지
隠しておきたかったのか

ムォガ クリ トゥリョウォ
뭐가 그리 두려워
何がそんなに怖いんだ

ネ チンッチャ モスブル スムキョンヌンジ
내 진짜 모습을 숨겼는지
僕のホントの姿を隠したのか

I'm the one I should
love in this world

ピンナヌン ナルル
빛나는 나를
輝く僕を

ソジュンハン ネ ヨンホヌル
소중한 내 영혼을
大切な僕の魂を

イジェヤ ッケダラ
이제야 깨달아
今やっと悟った

so I love me

チョム プジョケド
좀 부족해도
ちょっと足りなくても

ノム アルムダウン ゴル
너무 아름다운 걸
とても美しいんだ

I'm the one I should love

チョグムン ムントゥクハゴ
조금은 뭉툭하고
少しは先が短くて

プジョカルチ モルラ
부족할지 몰라
足りないかもしれない

スジュブン クァンチェ ッタウィン
수줍은 광채 따윈
慎ましい光彩なんか

アン ポイルジ モルラ
안 보일지 몰라
見えないかもしれない

ハジマン イデロエ
하지만 이대로의
だけどこのままの

ネガ コッ ナイン ゴル
내가 곧 나인 걸
自分がまもなく僕になる

チグムッコッ サラオン
지금껏 살아온
今まで生きてきた

ネ パルグァ タリ シムジャン ヨンホヌル
내 팔과 다리 심장 영혼을
僕の腕と足 心臓 魂を

サランハゴ シポ
사랑하고 싶어 in this world
愛したい

ピンナヌン ナルル
빛나는 나를
輝く僕を

ソジュンハン ネ ヨンホヌル
소중한 내 영혼을
大切な僕の魂を

イジェヤ ッケダラ
이제야 깨달아
今やっと悟った

so I love me

チョム プジョケド
좀 부족해도
ちょっと足りなくても

ノム アルムダウン ゴル
너무 아름다운 걸
とても美しいんだ

I'm the one I should love
I'm the one I should love

I'm the one I should love



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Trivia 承 : Love - BTS 歌詞和訳

BTS(防弾少年団)《♂》
08 /28 2018
Trivia 承 : Love - 방탄소년단
作詞作曲:Slow Rabbit, RM, Hiss noise
BTS最新作 [LOVE YOURSELF 結 'Answer']をリリース!!7曲が新作♪
BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン) BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)
BTS
2018.8.31
Trivia 承 : Love - 방탄소년단

Is this love
Is this love
Sometimes I know
Sometimes I don't

イ タウム カサ ウム
이 다음 가사 음
この次の歌詞

ムォラゴ ッスルッカ ウム
뭐라고 쓸까 음
何と書こうか

ノム マヌン マリ
너무 많은 말이
とてもたくさんの言葉が

ナル トルジマン
날 돌지만
僕を駆け巡るけど

ネ マウム ガトゥン ゲ
내 마음 같은 게
僕の気持ちと同じものが

ハナ オプソ
하나 없어
一つもない

クニャン ヌッキョジョ
그냥 느껴져
ただ感じられる

ヘガ ットゥゴ ナミョン
해가 뜨고 나면
日が昇ったら

ッコク タリ ットゥドゥシ
꼭 달이 뜨듯이
必ず月が暖かく

ソントビ チャラドゥッ
손톱이 자라듯
爪が伸びるように

キョウリ オミョン
겨울이 오면
冬が来たら

ナムドゥリ ハン オル ハン オル
나무들이 한 올 한 올
木々が一本ずつ

オスル ポンドゥシ
옷을 벗듯이
服を脱ぐように

ノン ナエ キオグル
넌 나의 기억을
君は僕の記憶を

チュオグロ パックル サラム
추억으로 바꿀 사람
想い出に変える人

サラムル サランウロ マンドゥル サラム
사람을 사랑으로 만들 사람
人を愛で作る人

ノルアルギ チョン
널 알기 전
君を知る前

ネ シムジャンウン オントン
내 심장은 온통
僕の心臓はすべて

チクソンップニドン ゴヤ
직선뿐이던 거야
直線だけだったよ

ナン クニャン サラム サラム サラム
난 그냥 사람 사람 사람
僕はただの人

ノン ナエ モドゥン モソリル チャムシク
넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕のすべての角を蚕食

ナルル サラン サラン サランウロ
나를 사랑 사랑 사랑으로
僕を愛で

マンドゥロ マンドゥロ
만들어 만들어
作る

ウリン サラム サラム サラム
우린 사람 사람 사람
僕たちは人

チョ ムスヒ マヌン チクソンドゥル ソク
저 무수히 많은 직선들 속
あの無数の多くの直線の中

ネ サラン サラン サラン
내 사랑 사랑 사랑
僕の愛

ク ウィエ サルッチャク アンジュム
그 위에 살짝 앉음
その上にそっと座ると

ハトゥガ トェ
하트가 돼
ハートになる

I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(Live & love live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(If it's love I will love you)

You make I to an O
I to an O

ノ ッテメ アラッソ
너 땜에 알았어
君のおかげで分かったよ

ウェ サラムグァ サラギ
왜 사람과 사랑이
どうして人と愛が

ピスタン ソリガ ナヌンジ
비슷한 소리가 나는지
似た音がするのか

You make live to a love
Live to a love

ノ ッテメ アラッソ
너 땜에 알았어
君のおかげで分かったよ

ウェ サラミ サランウル ハミョ
왜 사람이 사랑을 하며
どうして人が愛しながら

サラガヤ ハヌンジ
살아가야 하는지
生きなきゃならないのか

Iワ Uエ コリン モルジマン
I와 U의 거린 멀지만
IとUの距離は遠いけど

F*** JKLMNOPQRST

モドゥン クルチャル コンノ
모든 글잘 건너
すべての文字を越えて

ネガ ネゲ タアッチ
내가 네게 닿았지
僕が君に届いたんだ

プヮ ネ ネド
봐 내와 네도
見て 僕と君も

ットクカトゥン ソリガ ナジャナ
똑같은 소리가 나잖아
同じ音がするじゃない

クロッタゴ ネガ ノン アニジマン
그렇다고 내가 넌 아니지만
それでも僕は君じゃないけど

ノエ チェクチャンエ イルブガ トェゴパ
너의 책장의 일부가 되고파
君の本箱の一部になりたい

ノエ ソソレ ナン チャムキョンハゴパ
너의 소설에 난 참견하고파
君の小説に口出ししたいよ

ヨニヌロ
연인으로
恋人として

ナン クニャン サラム サラム サラム
난 그냥 사람 사람 사람
僕はただの人

ノン ナエ モドゥン モソリル チャムシク
넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕のすべての角を蚕食

ナルル サラン サラン サランウロ
나를 사랑 사랑 사랑으로
僕を愛で

マンドゥロ マンドゥロ
만들어 만들어
作る

ウリン サラム サラム サラム
우린 사람 사람 사람
僕たちは人

チョ ムスヒ マヌン チクソンドゥル ソク
저 무수히 많은 직선들 속
あの無数の多くの直線の中

ネ サラン サラン サラン
내 사랑 사랑 사랑
僕の愛

ク ウィエ サルッチャク アンジュム
그 위에 살짝 앉음
その上にそっと座ると

ハトゥガ トェ
하트가 돼
ハートになる

I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(Live & love live & love)
I live so I love
I live so I love
(Live & love live & love)
(If it's love I will love you)

マニャク ネガ カンダミョン オットルッカ
만약 내가 간다면 어떨까
もし僕が行ったらどうだろう

ネガ カンダミョン スルプルッカ ノン
내가 간다면 슬플까 넌
僕が行ったら悲しむかな君は

マニャク ネガ アニミョン
만약 내가 아니면
もし僕じゃないなら

ナン ムォルッカ
난 뭘까
僕は何だろう

キョルグク ノド ナル ットナルッカ
결국 너도 날 떠날까
結局君も僕から離れるのかな

スチヌン パラム パラム パラム
스치는 바람 바람 바람
かすめる風

(マン アニギル パラル ップン)
(만 아니길 바랄 뿐)
(だけではないよう願うだけ)

フルロガル サラム サラム サラム
흘러갈 사람 사람 사람
流れる人

(マン アニギル パラル ップン)
(만 아니길 바랄 뿐)
(だけではないよう願うだけ)

キブヌン パラン パラン パラン
기분은 파랑 파랑 파랑
気分は青

(モリッソグン オントン blue)
(머릿속은 온통 blue)
(頭の中はすべて

ノル オルマナ マナ マナ
널 얼마나 마나 마나
君をどれほど

オルマナ マナ マナ
얼마나 마나 마나
どれほど

ノン ナエ サラム サラム サラム
넌 나의 사람 사람 사람
君は僕の人

ノン ナエ パラム パラム パラム
넌 나의 바람 바람 바람
君は僕の人

ノン ナエ チャラン チャラン チャラン
넌 나의 자랑 자랑 자랑
君は僕の自慢

ノン ナエ サラン (ナエ サラン)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
君は僕の愛(僕の愛)

タン ハン サラン
단 한 사랑
たった一つの愛

(タン ハン サラン)
(단 한 사랑)
(たった一つの愛)

ノン ナエ サラム サラム サラム
넌 나의 사람 사람 사람
君は僕の人

ノン ナエ パラム パラム パラム
넌 나의 바람 바람 바람
君は僕の人

ノン ナエ チャラン チャラン チャラン
넌 나의 자랑 자랑 자랑
君は僕の自慢

ノン ナエ サラン (ナエ サラン)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
君は僕の愛(僕の愛)

タン ハン サラン
단 한 사랑
たった一つの愛

(タン ハン サラン)
(단 한 사랑)
(たった一つの愛)


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Answer : Love Myself - BTS 歌詞和訳

BTS(防弾少年団)《♂》
08 /27 2018
Answer : Love Myself - 방탄소년단
作詞作曲:Pdogg, 정바비, Jordan `DJ Swivel` Young, Candace Nicole Sosa, RM, 슈가, j-hope, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, Conor Maynard
BTS最新作 [LOVE YOURSELF 結 'Answer']をリリース!!7曲が新作♪
BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン) BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)
BTS
2018.8.31
Answer : Love Myself - 방탄소년단

ヌヌル ットゥンダ
눈을 뜬다
目を開ける

オドゥム ソク ナ
어둠 속 나
暗闇の中の僕

シムジャンイ ットゥィヌン ソリ
심장이 뛰는 소리
心臓がドキドキする音に

ナッソル ッテ
낯설 때
慣れないとき

マジュ ポンダ コウル ソク ノ
마주 본다 거울 속 너
向かい合う鏡の中の君

コプモグン ヌンピッ
겁먹은 눈빛
怖気づいた眼差し

ヘムグン チルムン
해묵은 질문
古くなった質問

オッチョミョン ヌグンガルル
어쩌면 누군가를
もしかしたら誰かを

サランハヌン ゴッポダ
사랑하는 것보다
愛することより

ト オリョウン ゲ
더 어려운 게
もっと難しいのは

ナ チャシヌル サランハヌン ゴヤ
나 자신을 사랑하는 거야
自分自身を愛することだよ

ソルジキ
솔직히
正直に

インジョンハル コン インジョンハジャ
인정할 건 인정하자
認めるべきことは認めよう

ニガ ネリン チャッテドゥルン
니가 내린 잣대들은
君が下した基準は

ノエゲ ト オムキョクハドン ゴル
너에게 더 엄격하단 걸
君にはさら厳しいんだ

ナ サルム ソゲ クルグン ナイテ
니 삶 속의 굵은 나이테
僕の人生の中の太い年輪

ク ットハン ノエ イルブ ノイギエ
그 또한 너의 일부 너이기에
そのまた君の一部 君だから

イジェヌン ナ チャシヌル
이제는 나 자신을
もう自分自身を

ヨンホハジャ ポリギエン
용서하자 버리기엔
許そう 捨てるには

ウリ インセンウン キロ
우리 인생은 길어
僕たちの人生は長い

ミロ ソゲソン ナル ミド
미로 속에선 날 믿어
迷路の中では自分を信じて

キョウリ チナミョン
겨울이 지나면
冬が過ぎれば

タシ ポムン オヌン ゴヤ
다시 봄은 오는 거야
また春は来るんだ

チャガウン パメ シソン
차가운 밤의 시선
冷たい夜の視線

チョラハン ナル カムチュリョ
초라한 날 감추려
みすぼらしい自分を隠そうと

モプシ トィチョギョッチマン
몹시 뒤척였지만
ひどくもがいたけど

チョ スマヌン ピョルル マッキ ウィヘ
저 수많은 별을 맞기 위해
あの多くの星を迎えるために

ナン ットロジョットンガ
난 떨어졌던가
僕は落ちたのか

チョ スチョン ゲ
저 수천 개
あの数千個の

チャンラナン ファサレ
찬란한 화살의
きらびやかな矢の

クァニョグン ナ ハナ
과녁은 나 하나
標的は僕一人

You've shown me I have reasons
I should love myself

ネ スム ネ コロオン キル
내 숨 내 걸어온 길
僕の息 僕が歩いて来た道

チョンブロ タペ
전부로 답해
全部答えて

オジェエ ナ オヌレ ナ
어제의 나 오늘의 나
昨日の僕 今日の僕

ネイレ ナ
내일의 나
明日の僕

(I’m learning how to love myself)

ッパジムオプシ ナムキムオプシ
빠짐없이 남김없이
もれなく残らず

モドゥ タ ナ
모두 다 나
すべて全部僕

チョンダブン オプスルチド モルラ
정답은 없을지도 몰라
正解はないのかもしれない

オッチョム イゴット
어쩜 이것도
もしかしたらこれも

タウン アニン ゴヤ
답은 아닌 거야
答えではないんだ

クジョ ナル サランハヌン イルジョチャ
그저 날 사랑하는 일조차
ただ自分を愛することさえ

ヌグエ ホラギ ピリョヘットン ゴヤ
누구의 허락이 필요했던 거야
誰かの許しが必要だったんだ

ナン チグムド
난 지금도
僕は今も

ナルル ト チャッコ イッソ
나를 또 찾고 있어
自分をまた探している

BUt トヌン チュクコ
But 더는 죽고
But これ以上 死にたくは

シプチガ アヌン ゴル
싶지가 않은 걸
ないんだ

スルプドン
슬프던 me
悲しかった

アプドン
아프던 me
苦しかった

ト アルムダウル
더 아름다울 美
もっと美しい

クレ ク アルムダウミ
그래 그 아름다움이
そう その美しさが

イッタゴ アヌン マウミ
있다고, 아는 마음이
あると 知ってる心が

ナエ サランウロ カヌン キル
나의 사랑으로 가는 길
僕の愛へ向かう道

カジャン ピリョハン ナダウン イル
가장 필요한 나다운 일
最も必要な僕らしいこと

チグム ナル ウィハン ヘンボヌン
지금 날 위한 행보는
今僕のための歩みは

パロ ナル ウィハン ヘンドン
바로 날 위한 행동
まさに僕のための行動

ナル ウィハン テド
날 위한 태도
僕のための態度

クゲ ナル ウィハン ヘンボク
그게 날 위한 행복
それが僕のための幸せ

I’ll show you what i got

トウリョプチン アナ
두렵진 않아
怖くない

クゴン ネ チョンチェニッカ
그건 내 존재니까
それは僕の存在だから

Love myself

シジャケ チョウムブト
시작의 처음부터
開始の初めから

ックテ マジマクッカジ
끝의 마지막까지
終わりの最後まで

ヘダブン オジク ハナ
해답은 오직 하나
解答はただ一つ

ウェ チャックマン カムチュリョゴマン ヘ
왜 자꾸만 감추려고만 해
どうしていつも隠そうとばかりして

ニ カミョン ソグロ
니 가면 속으로
君の仮面の中に

ネ シルスロ センギン フュントッカジ
내 실수로 생긴 흉터까지
僕のミスで出来た傷跡まで

タ ネ ピョルチャリンデ
다 내 별자린데
全部僕の星座なのに

You've shown me I have reasons
I should love myself

ネ スム ネ コロオン キル
내 숨 내 걸어온 길
僕の息 僕が歩いて来た道

チョンブロ タペ
전부로 답해
全部答えて

ネ アネヌン ヨジョニ
내 안에는 여전히
僕の中には相変わらず

ソトゥン ネガ イッチマン
서툰 내가 있지만
不器用な僕がいるけど

You've shown me I have reasons
I should love myself

ネ スム ネ コロオン キル
내 숨 내 걸어온 길
僕の息 僕が歩いて来た道

チョンブロ タペ
전부로 답해
全部答えて

オジェエ ナ オヌレ ナ
어제의 나 오늘의 나
昨日の僕 今日の僕

ネイレ ナ
내일의 나
明日の僕

(I’m learning how to love myself)

ッパジムオプシ ナムキムオプシ
빠짐없이 남김없이
もれなく残らず

モドゥ タ ナ
모두 다 나
すべて全部僕


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Trivia 起 : Just Dance - BTS 歌詞和訳

BTS(防弾少年団)《♂》
08 /27 2018
Trivia 起 : Just Dance - 방탄소년단
作詞作曲:Hiss noise, j-hope
BTS最新作 [LOVE YOURSELF 結 'Answer']をリリース!!7曲が新作♪
BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン) BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)
BTS
2018.8.31
Trivia 起 : Just Dance - 방탄소년단

ネゲ ク スンガヌル ムンヌンダミョン
내게 그 순간을 묻는다면
僕にその瞬間を尋ねられたら

ファナゲ ネリチェン
환하게 내리쬔 sunshine
明るく照らされた

ク ヌッキムル ムンヌンダミョン
그 느낌을 묻는다면
その感じを尋ねられれたら

チャヨンスレ ネ ヌネ
자연스레 내 눈에 one shot
自然に僕の目に

ク プンウィギ ソク
그 분위기 속
その雰囲気の中

ウマグル トゥルゴ
음악을 틀고
音楽をかけて

カクチャエ ストゥレチン
각자의 스트레칭
それぞれのストレッチング

キンジャンウン プルリョ
긴장은 풀려
緊張は解けて

チグヌ ネ マウムル スムキンダミョン
지금 내 마음을 숨긴다면
今僕の心を隠すなら

フフェヘッソ ノワエ
후회했어 너와의 sunset
後悔する 君との

Hey, dance with me dance with me

オトン ピウンスド チョア
어떤 바운스도 좋아
どんなバウンスでもいい

dance with me

オディソ ワッコ
어디서 왔고,
どこから来たのと

ウェ チュムル チュゴ
왜 춤을 추고
どうして踊ってるのと

チャヨンスロウン テファ
자연스러운 대화
自然な会話

say something

イサンヘ
이상해,
不思議だ

ノム チャル マッキエ
너무 잘 맞기에
とてもバッチリ合ってるから

ムォドゥンジ チャル トェル コ カタ
뭐든지 잘 될 거 같아
何でもうまくいきそうだ

But you’re my Friend,
yeah my Friend
Just

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

ヌッキミ チョア ノワ
느낌이 좋아, 너와
感じがいい 君と

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

チュムドゥリ チョア ノワ
춤들이 좋아, 너와
踊りがいい 君と

I just wanna, wanna, wanna
I really wanna, wanna, wanna
Just dance

ウマゲ リドゥムデロ
음악의 리듬대로
音楽のリズムのままに

クジョ モミ カヌンデロ
그저 몸이 가는대로
ただ体が赴くままに

ウリン タルピッ アレ
우린 달빛 아래 shadow
僕たちは月明りの下

Fall in fall in

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

ヌッキミ チョア ノワ
느낌이 좋아, 너와
感じがいい 君と

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

チュムドゥリ チョア ノワ
춤들이 좋아, 너와
踊りがいい 君と

I just wanna,wanna wanna
I really wanna wanna wanna
Just dance

Uh チンフルッ カトゥン
Uh 진흙 같은
Uh 泥のような

ネ サルム ソク
내 삶 속
僕の人生の中

Uh ハン ソンイ ノラン ッコッ
Uh 한 송이 너란 꽃
Uh 一輪の君という花

Uh ックァク マキン ヨンスプシルド
Uh 꽉 막힌 연습실도
Uh ぎゅっと詰まった練習室も

Uh ハムッケラミョン ナクウォヌロ
Uh 함께라면 낙원으로
Uh 一緒なら楽園で

Ay タプド オプトン ックムド イジェ
Ay 답도 없던 꿈도 이제
Ay 答えもなかった夢ももう

Ay コンガムテ ヒョンソンイ メイル トェ
Ay 공감대 형성이 매일 돼
Ay 共感形成が毎日になる

Ay ウリエ リドゥムン マッキエ
Ay 우리의 리듬은 맞기에
Ay 僕たちのリズムは合ってるから

チュミ イッソッキエ
춤이 있었기에,
踊りがあったから

ク ウンミョンチョギン パク
그 운명적인 박
その運命的な

Let’s get it on POP

ウェイブロ ムルキョルチヌン ガム
웨이브로 물결치는 감
ウェーブで波打つ感じ

シムジャンエ ットゥィムパク
심장의 뜀박
心臓の鼓動

ハナ トェヌン トンチャク
하나 되는 동작
一つになる動作

ノロ アラガヌン チグム ネ マウム
너로 알아가는 지금 내 마음
君を知って行く今僕の気持ち

ケソク イオ ナガゴ シプン ゴル
계속 이어 나가고 싶은 걸
ずっと続けたいんだ

チュムル チョアヘンドゥシ ノル
춤을 좋아했듯이 널
踊りが好きなように君を

So you’re my love
yeah my love
That’s what i like

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

ヌッキミ チョア ノワ
느낌이 좋아, 너와
感じがいい 君と

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

チュムドゥリ チョア ノワ
춤들이 좋아, 너와
踊りがいい 君と

I just wanna, wanna, wanna
I really wanna, wanna, wanna
Just dance

ウマゲ リドゥムデロ
음악의 리듬대로
音楽のリズムのままに

クジョ モミ カヌンデロ
그저 몸이 가는대로
ただ体が赴くままに

ウリン タルピッ アレ
우린 달빛 아래 shadow
僕たちは月明りの下

Fall in fall in

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

ヌッキミ チョア ノワ
느낌이 좋아, 너와
感じがいい 君と

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

チュムドゥリ チョア ノワ
춤들이 좋아, 너와
踊りがいい 君と

I just wanna wanna wanna
I really wanna wanna wanna
Just dance

ヌッキョッソ
느꼈어 baby
感じた

スンガン ノワ ナ
순간 너와 나 baby
瞬間君と僕

ク モドゥン ハミ
그 모든 합이
そのすべての合計が

コンシクカチ マッチョジン ゴル
공식같이 맞춰진 걸 baby
公式のように合ったんだ

マギョンハムド
막연함도 baby
漠然とすることも

クン ヒムトゥルムド
큰 힘듦도 baby
大きな苦労も

ノ ハナロ タ
너 하나로 다
君一人で全部

ウィロガ トェンダヌン ゴル
위로가 된다는 걸 baby
慰めになるんだ

ヌッキョッソ
느꼈어 baby
感じた

スンガン ノワ ナ
순간 너와 나 baby
瞬間君と僕

ク モドゥン ハミ
그 모든 합이
そのすべての合計が

コンシクカチ マッチョジン ゴル
공식같이 맞춰진 걸 baby
公式のように合ったんだ

マギョンハムド
막연함도 baby
漠然とすることも

クン ヒムトゥルムド
큰 힘듦도 baby
大きな苦労も

ノ ハナロ タ
너 하나로 다
君一人で全部

ウィロガ トェンダヌン ゴル
위로가 된다는 걸 baby
慰めになるんだ

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

ヌッキミ チョア ノワ
느낌이 좋아, 너와
感じがいい 君と

ハムッケ ハヌン
함께 하는
一緒にする

チュムドゥリ チョア ノワ
춤들이 좋아, 너와
踊りがいい 君と

I just wanna wanna wanna
I really wanna wanna wanna
Just dance


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

I`m Fine - BTS 歌詞和訳

BTS(防弾少年団)《♂》
08 /26 2018
I`m Fine - 방탄소년단
作詞作曲:Pdogg, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, Lauren Dyson, RM, 정바비, 윤기타, Jordan `DJ Swivel` Young, Candace Nicole Sosa, 슈가, j-hope, Samantha Harper
BTS最新作 [LOVE YOURSELF 結 'Answer']をリリース!!7曲が新作♪
BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン) BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)
BTS
2018.8.31
I`m Fine - 방탄소년단

シリドロク プルン ハヌル アレ
시리도록 푸른 하늘 아래
冷たいほど青い空の下

ヌン ット
눈 떠
目を開ける

フムッポク ソダジヌン ヘッサルリ
흠뻑 쏟아지는 햇살이
降り注ぐ日差しが

ナル オジロプケ ヘ
날 어지럽게 해
僕を乱れさせる

ハンッコッ スミ チャオルゴ
한껏 숨이 차오르고
精一杯息が上がって

シムジャンウン ットゥィオ
심장은 뛰어
心臓は弾む

ヌッキョジョ ノム スュィプケ
느껴져 너무 쉽게
感じるよ とても簡単に

ナ サライッタヌン ゴル
나 살아있다는 걸
僕は生きているってことを

クェンチャナ ウリガ アニオド
괜찮아 우리가 아니어도
大丈夫 僕たちじゃなくても

スルプミ ナル チウォド
슬픔이 날 지워도
悲しみが僕を消しても

モククルムン ット ッキゴ
먹구름은 또 끼고
暗雲はまたたちこめて

ナ ックンオムヌン ックム ソギオド
나 끝없는 꿈 속이어도
終わりのない夢の中でも

ハンオプシ クジョジゴ
한없이 구겨지고
かぎりなくしわがよっても

ナルケヌン ッチッキョジゴ
날개는 찢겨지고
翼は裂けて

オンジェンガ ネガ ネガ
언젠가 내가 내가
いつか僕が僕では

アニゲ トェンタルジオド
아니게 된달지어도
なくなってしまっても

クェンチャナ オジク ナマニ
괜찮아 오직 나만이
大丈夫 ただ僕だけが

ナエ クォニジャナ
나의 구원이잖아
僕の救いじゃない

モットェン コルムコリロ
못된 걸음걸이로
悪い歩き方で

チョルテ チュクチ アンコ サラ
절대 죽지 않고 살아
絶対死なずに生きる

How you doin? Im fine

ネ ハヌルン マルガ
내 하늘은 맑아
僕の空はきれいで

モドゥン アプムドゥリヨ
모든 아픔들이여 say goodbye
すべての痛みよ

チャル ガ
잘 가
さよなら

チャガウン ネ シムジャンウン
차가운 내 심장은
冷たい僕の心臓は

ノル プルヌン ポブル イジョッチマン
널 부르는 법을 잊었지만
君を呼ぶ方法を忘れたけど

ウェロプチ アンヌン ゴル
외롭지 않은 걸
寂しくはないよ

クェンチャナ クェンチャナ
괜찮아 괜찮아
大丈夫

ッカムッカマン パム オドゥムン
깜깜한 밤 어둠은
真っ暗な夜 闇は

チャムドゥン ックムル
잠든 꿈을
眠った夢を

フンドゥロ ノッチマン
흔들어 놓지만
揺さぶるけど

トゥリョプチ アンヌン ゴル
두렵지 않은 걸
怖くないんだ

クェンチャナ クェンチャナ
괜찮아 괜찮아
大丈夫

I'm feeling just fine fine fine

イジェン ノエ ソヌル ノウルケ
이젠 너의 손을 놓을게
もう君の手を離すよ

I know I'm all mine mine mine
Cuz I'm just fine
I'm feeling just fine fine fine

ト イサンウン スルプジ アヌルレ
더 이상은 슬프지 않을래
これ以上は悲しまないよ

I could see the sunshine shine shine
Cuz I'm just fine just fine

I’m just fine

ネ アプム タ
내 아픔 다
僕の痛みすべて

イギョネル ス イッソ
이겨낼 수 있어
勝ち抜けるよ

ノ オプシ ナ
너 없이 나
君なしで僕は

I’m just fine

コクチョン マ
걱정 마
心配しないで

イジェン ウスル ス イッコ
이젠 웃을 수 있고
もう笑えるし

ニ モクソリン
네 목소린
君の声は

モドゥ アラ チュニッカ
모두 알아 주니까
全部分かるから

I'm so fine, you so fine

スルプムグァ サンチョヌン モドゥ タ
슬픔과 상처는 모두 다
悲しみと傷はすべて全部

イミ チナガン チュオギ トェッスニ
이미 지나간 추억이 됐으니
すでに過ぎ去った想い出になったから

ウスミョ ポネチュジャゴ
웃으며 보내주자고 we so fine
笑いながら送ろうと

i'm so fine, you so fine

ウリドゥル ミレヌン キップムマン
우리들 미래는 기쁨만
僕たちの未来は喜びだけで

カドゥカル テニ
가득할 테니
いっぱいだから

コクチョンウン チョボドゥン チェ
걱정은 접어둔 채
心配は閉じたまま

イジェン チュルキョ スゴヘッソ
이젠 즐겨 수고했어
今は楽しんで おつかれさま

we so fine

チャガウン ネ シムジャンウン
차가운 내 심장은
冷たい僕の心臓は

ノル プルヌン ポブル イジョッチマン
널 부르는 법을 잊었지만
君を呼ぶ方法を忘れたけど

ウェロプチ アンヌン ゴル
외롭지 않은 걸
寂しくはないよ

クェンチャナ クェンチャナ
괜찮아 괜찮아
大丈夫

ッカムッカマン パム オドゥムン
깜깜한 밤 어둠은
真っ暗な夜 闇は

チャムドゥン ックムル
잠든 꿈을
眠った夢を

フンドゥロ ノッチマン
흔들어 놓지만
揺さぶるけど

トゥリョプチ アンヌン ゴル
두렵지 않은 걸
怖くないんだ

クェンチャナ クェンチャナ
괜찮아 괜찮아
大丈夫

I'm feeling just fine fine fine

イジェン ノエ ソヌル ノウルケ
이젠 너의 손을 놓을게
もう君の手を離すよ

I know I'm all mine mine mine
Cuz I'm just fine
I'm feeling just fine fine fine

ト イサンウン スルプジ アヌルレ
더 이상은 슬프지 않을래
これ以上は悲しまないよ

I could see the sunshine shine shine
Cuz I'm just fine just fine

ホクシ
혹시
もしかして

ノエゲド ポイルッカ
너에게도 보일까
君にも見えるかな

イ スサナン タルピチ
이 스산한 달빛이
このやるせなな月明りが

ノエゲド トゥルリルッカ
너에게도 들릴까
君にも聞こえるかな

イ フィミハン メアリガ
이 희미한 메아리가
このかすかなこだまが

I’m feeling just fine fine fine

ホンジャソラド ウェチョポゲッソ
혼자서라도 외쳐보겠어
一人でも叫んでみるよ

トェプリトェル イ アクモンエ
되풀이될 이 악몽에
繰り返すこの悪夢に

チュムヌル コロ
주문을 걸어
呪文をかける

I’m feeling just fine fine fine

ミョッ ポニラド トェヌェポゲッソ
몇 번이라도 되뇌보겠어
何度でも繰り返し言ってみるよ

ット ダシ ッスロジンテド
또 다시 쓰러진대도
また倒れるとしても

ナン クェンチャナ
난 괜찮아
僕は大丈夫

I’m feeling just fine fine fine

ホンジャソラド ウェチョポゲッソ
혼자서라도 외쳐보겠어
一人でも叫んでみるよ

トェプリトェル イ アクモンエ
되풀이될 이 악몽에
繰り返すこの悪夢に

チュムヌル コロ
주문을 걸어
呪文をかける

I’m feeling just fine fine fine

ミョッ ポニラド トェヌェポゲッソ
몇 번이라도 되뇌보겠어
何度でも繰り返し言ってみるよ

ット ダシ ッスロジンテド
또 다시 쓰러진대도
また倒れるとしても

ナン クェンチャナ
난 괜찮아
僕は大丈夫

I'm fine
I'm fine


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます