★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
バガボンド シークレット 捜査官 偶然発見 ノクドゥ伝 僕を溶かして 椿 チョンイル 私の国 幽霊 花道 愛は VIP

どうして別れまで愛せるの、あなたを愛してるわ - AKMU 歌詞和訳

楽童ミュージシャン(악동뮤지션)《♂》
09 /27 2019
オットケイビョルッカジサランハゲッソノルサランハヌンゴジ
어떻게 이별까지 사랑하겠어, 널 사랑하는 거지 - AKMU (악동뮤지션)
どうして別れまで愛せるの、あなたを愛してるわ
作詞作曲:이찬혁
新アルバムをリリース♪
オットケイビョルッカジサランハゲッソノルサランハヌンゴジ
어떻게 이별까지 사랑하겠어, 널 사랑하는 거지 - AKMU (악동뮤지션)
どうして別れまで愛せるの、あなたを愛してるわ


イルブロ ミョッ パルチャグク ムルロナ
일부러 몇 발자국 물러나
わざと数歩下がって

ネガ オプシ ホンジャ コンヌン
내가 없이 혼자 걷는
私なしで一人で歩く

ノル パラポンダ
널 바라본다
あなたを見つめる

ヨプチャリ ホジョナン ノエ プンギョン
옆자리 허전한 너의 풍경
隣が何となく寂しいあなたの風景

フクペク コリ カウンデ
흑백 거리 가운데
白黒の街のなかで

ノン トィドラポンダ
넌 뒤돌아본다
あなたは振り向く

クッテ アルゲ トェオッソ
그때 알게 되었어
あの時気付いたわ

ナン ノル ットナル ス オプタン ゴル
난 널 떠날 수 없단 걸
私はあなたから離れられないってことを

ウリ サイエ
우리 사이에
私たちの間に

ク オットン ヒムドゥン イルド
그 어떤 힘든 일도
どんな辛いことも

イビョルポダン ポティル インヌン
이별보단 버틸 수 있는
別れよりは耐えられる

ゴットゥリオッチョ
것들이었죠
ことだった

オットケ イビョルッカジ サランハゲッソ
어떻게 이별까지 사랑하겠어
どうして別れまで愛せるの

ノル サランハヌン ゴジ
널 사랑하는 거지
あなたを愛してるわ

サランイラヌン イユロ
사랑이라는 이유로
愛という理由で

ソロルル ポギハゴ
서로를 포기하고
お互いをあきらめて

ッチジョジル コッカチ
찢어질 것같이
引き裂かれるように

アパハル ス オプソ ナン
아파할 수 없어 난
苦しむなんて出来ない

トゥセ ボン ト キルル トラガルッカ
두세 번 더 길을 돌아갈까
二度三度さらに道を戻ろうか

チョクマク チトゥン チロ ウィエ
적막 짙은 도로 위에
静寂の深い道路の上で

コルムル ポゲンタ
걸음을 포갠다
歩を積み重ねる

アム マル オムヌン テファ ナヌミョ
아무 말 없는 대화 나누며
無言の会話を交わしながら

チュマドゥンイ キルル
주마등이 길을
走馬灯が道を

ピチュン モン ゴスル ポンダ
비춘 먼 곳을 본다
照らした遠方を見る

クッテ アルゲ トェオッソ
그때 알게 되었어
その時気付いた

ナン ト カル ス オプタン ゴル
난 더 갈 수 없단 걸
私はもう進めないってことを

ハン パル ハン パル イビョレ
한 발 한 발 이별에
一歩一歩別れに

カッカウォジルスロク
가까워질수록
近づくほど

ノワ マッチャバウン ソニ
너와 맞잡은 손이
あなたとつないだ手が

サラジヌン ゴッ カッチョ
사라지는 것 같죠
消えていくみたい

オットケ イビョルッカジ サランハゲッソ
어떻게 이별까지 사랑하겠어
どうして別れまで愛せるの

ノル サランハヌン ゴジ
널 사랑하는 거지
あなたを愛してるわ

サランイラヌン イユロ
사랑이라는 이유로
愛という理由で

ソロルル ポギハゴ
서로를 포기하고
お互いをあきらめて

ッチジョジル コッカチ
찢어질 것같이
引き裂かれるように

アパハル ス オプソ ナン
아파할 수 없어 난
苦しむなんて出来ない

オットケ ネガ オットケ ノルル
어떻게 내가 어떻게 너를
どうして私がどうしてあなたを

イフエ ウリ パダチョロム
이후에 우리 바다처럼
以降の私たち海のように

キプン サランイ
깊은 사랑이
深い愛が

タ マルル ッテッカジ
다 마를 때까지
すべて乾くまで

キダリヌン ゲ イビョリル テンデ
기다리는 게 이별일 텐데
待つのが別れなはずなのに

オットケ ネガ オットケ ノルル
어떻게 내가 어떻게 너를
どうして私がどうしてあなたを

イフエ ウリ パダチョロム
이후에 우리 바다처럼
以降の私たち海のように

キプン サランイ
깊은 사랑이
深い愛が

タ マルル ッテッカジ
다 마를 때까지
すべて乾くまで

キダリヌン ゲ イビョリル テンデ
기다리는 게 이별일 텐데
待つのが別れなはずなのに



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

声 - イ・スヒョン 韓ドラ:ミスター・サンシャイン 歌詞和訳

楽童ミュージシャン(악동뮤지션)《♂》
07 /30 2018
ソリ
소리 - 이수현

作詞作曲:남혜승, 박진호
韓国ドラマ:ミスター・サンシャイン
出演:イ・ビョンホン、キム・テリ、イ・ビョンホン9年ぶりのドラマ復帰!人気ドラマのスタッフが再び集まった話題作
辛未洋擾(1871年、朝鮮国がアメリカの測量船を奇襲して起きた交戦)のとき、軍艦に乗船しアメリカへ発つことになった少年が、アメリカの軍人として自分が捨てた祖国・朝鮮国に戻り、駐屯しながら起こる出来事を描いたドラマ。
ソリ
소리 - 이수현


ピョリ トゥンシル ットオルンダ
별이 둥실 떠오른다
星がふわりと浮かび上がる

ノド ハムッケ ットオルンダ
너도 함께 떠오른다
あなたも一緒に浮かび上がる

トゥ ソヌル フィイ チョッコ
두 손을 휘이 젖고
両手を曲げて

タシ ット チョオド
다시 또 저어도
また振っても

クデヌン ケソク ットオルジョ
그대는 계속 떠오르죠
あなたをずっと浮かびあがるね

ヌンムリ トゥク ットロジンダ
눈물이 툭 떨어진다
涙がぽつんと落ちる

トゥルキルッカ タッカボリンダ
들킬까 닦아버린다
バレそうで拭ってしまう

クデヌン ウェ イリ
그대는 왜 이리
あなたはどうしてそんなに

モジルケ アプンガヨ
모질게 아픈가요
ひどく痛いの

ナエ マウメ イロケド
나의 마음에 이렇게도
私の心にこんなにも

モルリ チョ モルリ トゥルリョオネヨ
멀리 저 멀리 들려오네요
遠く遠く聞こえてくるね

クデ スムソリ クデエ モクソリ
그대 숨소리 그대의 목소리
あなたの息 あなたの声

ックメソド アプン クデエ ソリ
꿈에서도 아픈 그대의 소리
夢でも苦しいあなたの声

クルムッタラソ パラムッタラソ
구름따라서 바람따라서
雲を追って風を追って

メイル コルミョン
매일 걸으면
毎日歩いたら

ホクシナ ポイルッカ
혹시나 보일까
もしかして見えそうで

ノエ ク アルムダウン
너의 그 아름다운
あなたのその美しい

ウスム
웃음
笑み

ピョルピチ トゥク ットロジンダ
별빛이 툭 떨어진다
星明かりがぽつんと落ちる

クデガ ト センガンナンダ
그대가 더 생각난다
あなたをもっと思い出す

オヌルド ヌネ パルピョ
오늘도 눈에 밟혀
今日も目にありありと浮かんで

ソソンコリジョ
서성거리죠
そわそわするね

マウムド クリウム ッテムネ
마음도 그리움 때문에
心も恋しさのせいで

アパオジョ
아파오죠
苦しくなるよ

クデン ウェ
그댄 왜
あなたはどうして

イリ ポゴシプチョ
이리 보고싶죠
こんなに会いたくなるの

モルリ チョ モルリ トゥルリョオネヨ
멀리 저 멀리 들려오네요
遠く遠く聞こえてくるね

クデ スムソリ クデエ モクソリ
그대 숨소리 그대의 목소리
あなたの息 あなたの声

ックメソド アプン クデエ ソリ
꿈에서도 아픈 그대의 소리
夢でも苦しいあなたの声

クルムッタラソ パラムッタラソ
구름따라서 바람따라서
雲を追って風を追って

メイル コルミョン
매일 걸으면
毎日歩いたら

ホクシナ ポイルッカ
혹시나 보일까
もしかして見えそうで

ノエ ク アルムダウン
너의 그 아름다운
あなたのその美しい

ミソルル
미소를
笑みを

タンシニ パルブヌン オディラド
당신이 밟는 어디라도
あなたが踏むどこでも

ネ モム ハナ
내 몸 하나
私の体一つ

ヌィル コッ オプソド
뉠 곳 없어도
横たえる所がなくても

クジョ ナラニ
그저 나란히
ただ並んで

クデエ ソン チャブンチェロ
그대의 손 잡은채로
あなたの手を握ったまま

クロケ ナン コッコシポ
그렇게 난 걷고싶어
そうして私は歩きたい

クロケ ナン チゴシポ
그렇게 난 지고싶어
そうして私は負けたい

クデ クデ
그대 그대
あなた

クリウン ク イルム
그리운 그 이름
恋しいその名前

ノエ スムソリ ノエ モクソリ
너의 숨소리 너의 목소리
あなたの息 あなたの声

ックメソド アプン クデエ ソリ
꿈에서도 아픈 그대의 소리
夢でも苦しいあなたの声

クデ クデ
그대 그대
あなた

ウルリヌン ソリ
울리는 소리
なく声

メイル プルミョン
매일 부르면
毎日呼んだら

ホクシナ トゥルリルッカ
혹시나 들릴까
もしかして聞こえるかな

イロケ ウェチヌン マミ
이렇게 외치는 맘이
こうして叫ぶ気持ちが

ネゲ
네게
あなたに


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

CHOCOLADY - AKMU 韓ドラ: 歌詞和訳

楽童ミュージシャン(악동뮤지션)《♂》
11 /05 2017
CHOCOLADY - 악동뮤지션
作詞作曲:이찬혁
リクエスト頂いた曲です♪
CHOCOLADY - 악동뮤지션

コロドゥロオヌン モスププトガ
걸어들어오는 모습부터가
歩いて入ってくる姿から

シムサンチ アナ
심상치 않아
尋常じゃない

Oh wait

コウントロ オヌン コルムコリ
카운터로 오는 걸음걸이
カウンターへ来る歩き方

ヨクシ シムサンチ アナ
역시 심상치 않아
やっぱり尋常じゃない

ト カッカイ ワソ
더 가까이 와서
もっと近くに来て

ニ ヌヌル ポヨジョ
네 눈을 보여줘
あなたの目を見せてよ

クデ イプスレ タウル
그대 입술에 닿을
あなたの唇に触れる

カジャン メリョクチョギン ゴスロ
가장 매력적인 것으로
一番魅力的なことで

Choco Lady

Americano Caramel Macchiato

クポダ ト タルコマゲ
그보다 더 달콤하게
それよりもっと甘く

Green Mint or Vanilla

Hazelnut ト アン オウルリョ
Hazelnut 도 안 어울려
Hazelnut も似合わない

クデン
그댄 Cup of hot
君は

Hot Deep Chocolate

タルコマゲ タガワ ジョ
달콤하게 다가와 줘
甘く近づいてよ

Hot Deep Chocolady

ッスリジ アンケ タガワ ジョ
쓰리지 않게 다가와 줘
痛まないように近づいてよ

Hot Deep Chocolady

クイブル ヨルチ マヨ
그 입을 열지 마요
その唇を開けないで

クデガ ムォル ウォナギド チョネ
그대가 뭘 원하기도 전에
あなたが何かを願う前に

I know which would be great on you

エスプレソヌン シッコメ
에스프레소는 시꺼매
エスプレッソは真っ黒で

レモネイドゥヌン シクメ
레모네이드는 시큼해
レモネードは酸っぱくて

アメリカノ オムチョン ッスゴ
아메리카노 엄청 쓰고
アメリカーノはものすごく苦くて

ウェ モクヌンジルル モルゲンネ
왜 먹는지를 모르겠네
どうして飲むのか分からないよ

クニョエ
그녀의 Dark short boots
彼女の

コムン パジ ット フィン ショチュ
검은 바지 또 흰 셔츠
黒のズボンまた白いシャツ

キン ッカマン モリヌン
긴 까만 머리는
長い黒髪は

ヌガ プヮド ッタク
누가 봐도 딱
誰がみてもちょうど

Hot Deep Chocolate

Get some Polyphenol

チュルムグァ ピブ チョジムル イェバンヘ
주름과 피부 처짐을 예방해
しわと肌のたるみのを予防して

ハル ピリョド オプソ ポイジマン
할 필요도 없어 보이지만
する必要もないように見えるけど

ト ナイガ モグミョン
더 나이가 먹으면
もっと歳をとったら

ホクシ モルラ
혹시 몰라
ひょっとして分からない

チャル ソッコモゴ ココア カル
잘 섞어먹어 코코아 가루
よく混ぜて飲んで ココアの粉

アニミョン ムンチン ゴ ッシブルラ
아니면 뭉친 거 씹을라
じゃなきゃ混ざったの飲んじゃうかも

Ah ah yeah
Hot Deep Chocolady

ト カッカイ ワソ
더 가까이 와서
もっと近くに来て

ニ ヌヌル ポヨジョ
네 눈을 보여줘
あなたの目を見せてよ

クデ イプスレ タウル
그대 입술에 닿을
あなたの唇に触れる

カジャン メリョクチョギン ゴスロ
가장 매력적인 것으로
一番魅力的なことで

Choco Lady

Americano Caramel Macchiato

クポダ ト タルコマゲ
그보다 더 달콤하게
それよりもっと甘く

Green Mint or Vanilla

Hazelnut ト アン オウルリョ
Hazelnut 도 안 어울려
Hazelnut も似合わない

クデン
그댄 Cup of hot
君は
Hot Deep Chocolate

クデガ マルハヌン チュムニ
그대가 말하는 주문이
あなたが言う呪文が

ナル ホンリゲ マンドゥロ
날 홀리게 만들어
私を魅了する

I need to let you know

プンマレ ウユルル ッタラノッコ
분말에 우유를 따라놓고
粉末に牛乳を注いでおいて

クニョ ポノルル ッタラ
그녀 번호를 따러
彼女の番号に従って

I’m on ma way

Americano Caramel Macchiato
Green Mint or Vanilla

Hazelnut ト アン オウルリョ
Hazelnut 도 안 어울려
Hazelnut も似合わない

クデン
그댄
君は

タルコマゲ タガワ ジョ
달콤하게 다가와 줘
甘く近づいてよ

Hot Deep Chocolady

ッスリジ アンケ タガワ ジョ
쓰리지 않게 다가와 줘
痛まないように近づいてよ

Hot Deep Chocolady


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

今さらどうして - AKMU 歌詞和訳

楽童ミュージシャン(악동뮤지션)《♂》
09 /23 2017
セサムスロプケウェ
새삼스럽게 왜 - 악동뮤지션(AKMU)
今さらどうして
作詞作曲:이찬혁
リクエスト頂いた曲です♪
セサムスロプケウェ
새삼스럽게 왜 - 악동뮤지션(AKMU)
今さらどうして

Haughty girl

ノヌン オリョウォ
너는 어려워
君は難しい

トトヘソ クロンガ ブヮ
도도해서 그런가 봐
傲慢でそうみたい

Unfriendly girl

ウリン クニャン インサマン
우린 그냥 인사만
僕たちはただ挨拶だけ

チュゴパンヌン サイ
주고받는 사이
交わす仲

クンデ ク サイエ
근데 그 사이에
だけどその間に

サラギ オガンナ
사랑이 오갔나
愛が行き来したのか

ウリン ッケェ オレ ケソク
우린 꽤 오래 계속
僕たちはかなり長い間ずっと

クニャン アルゴマン
그냥 알고만
ただ顔見知りで

チネットン サイ
지냈던 사이
過ごしてきた仲

ッタク ク チョンド ハン ボンド
딱 그 정도 한 번도
ちょうどその程度 一度も

チンシム オリン マル オプソットン ゴヤ
진심 어린 말 없었던 거야
心のこもった言葉はなかったよ

ノン ヌンチガ オムヌンゴンジ
넌 눈치가 없는건지
君は勘が鈍いのか

ペク ポネ ヌンチセド
백 번의 눈짓에도
百回の目くばせにも

コゲ ハン ボン
고개 한 번
頭一度も

ックトカジ アナンヌンデ
끄덕하지 않았는데 (Nod for me)
びくともしないのに

セサムスロプケ ウェ クロヌン ゴヤ
새삼스럽게 왜 그러는 거야
今更どうしてそんなことするんだ

アン ハドン ヌンタムド ハゴ
안 하던 농담도 하고
言わなかった冗談も言って

オヌル チョウン イル イッソンナ ブヮ
오늘 좋은 일 있었나 봐
今日いいことがあったみたい

セサムスロプケ イロジ マセヨ ネガ
새삼스럽게 이러지 마세요 내가
今更こんなことしないで 僕が

ネガ オヘハルッカ ブヮ クレ
내가 오해할까 봐 그래
僕が誤解しそうで そう

オヘハルッカ ブヮ
오해할까 봐
誤解しそうで

シンピハン ゴル
신비한 걸
神秘的なんだ

ノル モルゲッソ
널 모르겠어
君が分からないよ

ニ ヌンピチュル ポミョン
네 눈빛을 보면
君の眼差しを見たら

キブニ ミョヘジミョンソ
기분이 묘해지면서
妙な気分になって

モン モン ッテリゲ トェ
멍 멍 때리게 돼
ぼーっとしてしまう

シンキハン ゴル ウリ クニャン
신기한 걸 우리 그냥
不思議なんだ 僕たちただ

インサマン チュゴパダンヌンデ
인사만 주고받았는데
挨拶だけ交わしてたのに

クセ サラギ オガンナ
그새 사랑이 오갔나
その間行き来したのか

キデハジ アンコ イッスルケ
기대하지 않고 있을게
期待しないでいるから

アジュ チャクケ タルラジン
아주 작게 달라진
とても小さく変わった

ノエ ヘンドンエド
너의 행동에도
君の行動にも

オマンカジ センガギ
오만가지 생각이
五万種類考えが

タ トゥヌン ゴル
다 드는 걸
浮かんじゃうんだ

アル スマン イッタミョン
알 수만 있다면
知ることさえ出来たら

チョンマル イゲ サラギン ゴルッカ
정말 이게 사랑인 걸까
本当にこれが愛なのかな

セサムスロプケ ウェ クロヌン ゴヤ
새삼스럽게 왜 그러는 거야
今更どうしてそんなことするんだ

アン ハドン ヌンタムド ハゴ
안 하던 농담도 하고
言わなかった冗談も言って

オヌル チョウン イル イッソンナ ブヮ
오늘 좋은 일 있었나 봐
今日いいことがあったみたい

セサムスロプケ イロジ マセヨ ネガ
새삼스럽게 이러지 마세요 내가
今更こんなことしないで 僕が

ネガ オヘハルッカ ブヮ クレ
내가 오해할까 봐 그래
僕が誤解しそうで そう

ネガ チョッタミョン チョッタゴ
내가 좋다면 좋다고
僕が好きなら好きと

アニラミョン アニラゴ ヘ
아니라면 아니라고 해
違うなら違うと言って

サラム ヘッカルリゲ ハジ マ
사람 헷갈리게 하지 마
人を混乱させないで

イ パボヤ
이 바보야
このバカ

チョッタミョン チョッタゴ
좋다면 좋다고
好きなら好きだと

アニラミョン アニラゴ ヘ
아니라면 아니라고 해
違うなら違うと言って

ハラゴ イ パボヤ
하라고 이 바보야
言ってよ このバカ

サクォルコンジ マルゴンジ
사귈건지 말건지
付き合うのか付き合わないのか

トゥクトゥク トンジジ マルゴ
툭툭 던지지 말고
ぽんと投げずに

ピョヒョン チョム ハラゴ イ
표현 좀 하라고 이…
ちょっと表現して この...

ネガ オヘハヌン ゴッ カッチャナ
내가 오해하는 것 같잖아
僕が誤解しるみたいじゃない



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ラーメンなのか - AKMU 歌詞和訳

楽童ミュージシャン(악동뮤지션)《♂》
09 /22 2017
ラミョンインゴンガ
라면인건가 - 악동뮤지션(AKMU)
ラーメンなのか
作詞作曲:이찬혁
リクエスト頂いた曲です♪
ラミョンインゴンガ
라면인건가 - 악동뮤지션(AKMU)
ラーメンなのか

オヌル アチメド
오늘 아침에도
今朝も

ネガ ムォル ヘンヌンジ モルラ
내가 뭘 했는지 몰라
自分が何をしたのか分からない

アニ ネゲ アチミラン ゲ インナ
아니 내게 아침이란 게 있나
いや 僕に朝というのがあるのか

ハン アマ 12シッチュメ インナッソッチ
한 아마 12시쯤에 인났었지
たぶん12時ごろに起きた

タルリョグル ポニ オヌルン
달력을 보니 오늘은
カレンダーを見たら今日は

コベクトエイレ
고백데이래
告白デーだって

チャンバッケ ナムジャ
창밖에 남자
窓の外の男の子

ヨジャエゲ コベケ
여자에게 고백해
女の子に告白して

ナン チングエゲ
난 친구에게
私は友達に

ネ チャルモスル コベケ
내 잘못을 고백해
私の過ちを告白する

シビシガヌル ノムケ チャド
십이시간을 넘게 자도
12時間以上寝ても

イロナボミョン チョルリョ
일어나보면 졸려
起きてみたら眠い

メイル ットクカトゥン ハル
매일 똑같은 하루
毎日同じ一日

イロン ナル ポミョン チルリョ
이런 날 보면 질려
こんな自分を見てうんざり

コンヌン ゲ クィチャナソ
걷는 게 귀찮아서
歩くのが面倒で

ペロ ヌウン クデロ
배로 누운 그대로
枕に横になったまま

ヨギチョギ タッタボニ
여기저기 닦다보니
あちこち拭いてみたら

アネド トェ コルレロ
안 해도 돼 걸레로
しなくてもいいよ 雑巾で

チョンソマリヤ ケランマリ
청소말이야 계란말이
掃除のことだよ 卵焼き

ハナ パプサンエ オルラド
하나 밥상에 올라도
一つ食卓に出されても

イゲ ウェン ットギヤ
이게 웬 떡이야
これがなぜ餅なんだ

クリメ ットギヤ
그림의 떡이야
絵に描いた餅だよ

ナルマダ チャンチャンウル ヨロボミョン
날마다 찬장을 열어보면
毎日食器棚を開けてみたら

オジェ モクコ ナムン パン チョガリ
어제 먹고 남은 반 쪼가리
昨日食べて残した半分

ラミョンインゴンガ・・
라면인건가 라면인건가 라면인건가
ラーメンなのか

オヌルド ネ チョムシムン
오늘도 내 점심은
今日も僕のお昼は

ラミョンインゴンガ・・
라면인건가 라면인건가 라면인건가
ラーメンなのか

オヌル アチメド
오늘 아침에도
今朝も

ネガ ムォル ヘンヌンジルル モルラ
내가 뭘 했는지를 몰라
自分が何をしたのか分からない

アニ ネゲ アチミラン ゲ インナ
아니 내게 아침이란 게 있나
いや 僕に朝というのがあるのか

ハン アマ 12シッチュメ インナ
한 아마 12시쯤에 인나
たぶん12時ごろか

コトゥン サイロ ヘガ ピンナミョン
커튼 사이로 해가 빛나면
カーテンの間から太陽が輝いたら

ナド シンナソ
나도 신나서
僕も楽しくて

ヤンチド アナゴ ノルダガ
양치도 안하고 놀다가
歯磨きもしないで遊んで

パミ トェソヤ フフェルル ハジ
밤이 되서야 후회를 하지
夜になって後悔するよ

サシル ネ マムン
사실 내 맘은
ホントは僕の心は

イロッチ アヌンデ
이렇지 않은데
こうじゃないのに

ハゴ シプン ゴ マンコ
하고 싶은 거 많고
やりたいことも多くて

ク ゴセ モムル タムコ
그 곳에 몸을 담고
そこに身を置いて

ウィミ インヌン イルブヌル
의미 있는 일분을
意味のある一分を

サルゴ シポド シガヌン カヌンデ
살고 싶어도 시간은 가는데
行きたくても時間は過ぎていくのに

ハル ジョンイル
하루 종일
一日中

ティビガ コジョ キョジョ イッソ
티비가 켜져 있어
テレビがついている

ク ソゲン ウスミ カドゥカジマン
그 속엔 웃음이 가득하지만
その中は笑みがいっぱいだけど

ティビエ ピチュヌン ネ モスブン
티비에 비추는 내 모습은
テレビに映し出された自分の姿は

チョムジョム ピマニ トェ ガ
점점 비만이 돼 가
ますます肥満になっていって

ナエ ミレガ
나의 미래가 being like
自分の未来が

ティンティン プロボリン
띵띵 불어버린
パンパンにふくれてしまった

ラミョンインゴンガ・・
라면인건가 라면인건가 라면인건가
라면인건가 라면인건가 라면인건가
ラーメンなのか

オヌルド ネ チョムシムン
오늘도 내 점심은
今日も僕のお昼は

ラミョンインゴンガ・・
라면인건가 라면인건가 라면인건가
ラーメンなのか

Let’s Go!

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

リアリティ - AKMU 歌詞和訳

楽童ミュージシャン(악동뮤지션)《♂》
09 /19 2017
リオルリティ
리얼리티 - 악동뮤지션(AKMU)
リアリティ
作詞作曲:이찬혁
リクエスト頂いた曲です♪
リオルリティ
리얼리티 - 악동뮤지션(AKMU)
リアリティ


チガパ ナ
지갑아 나
財布よ 僕は

テクシ タゴ カド トェム
택시 타고 가도 됨
タクシーに乗って行ってもかまわない

ネリル ッテン ッピク ソリ ナゲ
내릴 땐 삑 소리 나게
下りるときはビーッと音が出るほど

キョトン カドゥ テ
교통 카드 대
交通カードで

キサ アジョッシエ モクソリヌン
기사 아저씨의 목소리는
運転手さんの声は

アン ッタットゥテド
안 따뜻해도
暖かくなくても

ヒト トゥロジュミョン ッタットゥテ
히터 틀어주면 따뜻해
ヒーターをつけたら暖かい

ネブガ ッタットゥテ
내부가 따뜻해
内部が暖かい

ヒト トゥロジュミョン ッタットゥテ
히터 틀어주면 따뜻해
ヒーターをつけたら暖かい

ネブガ ッタットゥテ
내부가 따뜻해
内部が暖かい

テクシ タギン
택시 타긴
タクシーに乗るには

ポヌン トニ ッパドゥテ
버는 돈이 빠듯해
稼いだお金がぎりぎり

クロッタゴ チオクチョレン
그렇다고 지옥철엔
それでも地獄鉄には

サラム カドゥケ
사람 가득해
人がいっぱい

スマトゥポヌロ トンジャン チャンコルル
스마트폰으로 통장 잔고를
スマートフォンで通帳残高を

ファギンハル ッテン
확인할 땐
確認するときは

パルクキルル チェチョロ ヘヤ ヘ
밝기를 최저로 해야 해
明るさを最低にしなくちゃ

パルクキルル チェチョロ ヘヤ ヘ
밝기를 최저로 해야 해
明るさを最低にしなくちゃ

This is reality

Reality ality ヤ
Reality ality 야
Reality ality だよ

タ クロン ゴニッカ
다 그런 거니까
みんなそんなものだから

ウリガ イヘハヌン ゴルロ
우리가 이해하는 걸로
僕たちが理解することで

Reality
Reality ality ality

タ イルイリ ッタジギエン
다 일일이 따지기엔
すべていちいち問い詰めるには

チャッコ チャクジマヌン アヌン イルドゥル
잦고 작지만은 않은 일들
多くて些細なことだけじゃないこと

イプスリ タルコムハダ ヌガ クレ
입술이 달콤하다 누가 그래
唇が甘くて誰かがそう

ッピョッピョハギ ジョネン
뽀뽀하기 전엔
キスする前には

ウクウク カグル ヘ
우구우구 가글 해
ガラガラうがいをして

チョコルリッポダン ミントゥヒャンイ
초콜릿보단 민트향이
チョコレートよりはミントの香りが

チョウル コヤ アムレド
좋을 거야 아무래도
いいね どうしても

チョコルリスン チャムシップン
초콜릿은 잠시뿐
チョコレートは束の間

イフエヌン フフェヘ
이후에는 후회해
その後は後悔する

チョコルリスン チャムシップン
초콜릿은 잠시뿐
チョコレートは束の間

イフエヌン フフェヘ
이후에는 후회해
その後は後悔する

ア イレットン ゴヤ
아 이랬던 거야
ああ こういうことだったのか

モドゥ チムムカゴ イッソットン ゴヤ
모두 침묵하고 있었던 거야
みんな沈黙していたんだ

ア イレットン ゴヨッソ
아 이랬던 거였어
ああ こういうことだった

イロン ゴッ ッテメ
이런 것 땜에
こんなことのせいで

タドゥル マウム シリョットン ゴヤ
다들 마음 시렸던 거야
みんな心が冷えたんだね

This is reality

Reality ality ヤ
Reality ality 야
Reality ality だよ

タ クロン ゴニッカ
다 그런 거니까
みんなそんなものだから

ウリガ イヘハヌン ゴルロ
우리가 이해하는 걸로
僕たちが理解することで

Reality
Reality ality ality

タ イルイリ ッタジギエン
다 일일이 따지기엔
すべていちいち問い詰めるには

You are gonna re gret gret gret gret

ヒョンシルン クレ クレ クレ クレ
현실은 그래 그래 그래 그래
現実はそう

ププドゥルン ッソダジル チュル ッケッケ
부부들은 쏟아질 줄 깨깨
夫婦からは溢れるぎゃーぎゃー

ヒョンシルン クェククェククェク
현실은 꽥꽥꽥
現実はガーガー

You are gonna re gret gret gret gret

ヒョンシルン クレ クレ クレ クレ
현실은 그래 그래 그래 그래
現実はそう

コウル ソク ナン
거울 속 난
鏡の中の僕は

チョム クレ クレ クレ
좀 쿨해 쿨해 쿨해
ちょっとクールで

ヒョンシルン プイェ プイェ プイェ
현실은 뿌예 뿌예 뿌예
現実はどんより

This is reality

Reality ality ヤ
Reality ality 야
Reality ality だよ

タ クロン ゴニッカ
다 그런 거니까
みんなそんなものだから

ウリガ イヘハヌン ゴルロ
우리가 이해하는 걸로
僕たちが理解することで

Reality
Reality ality ality

タ イルイリ ッタジギエン
다 일일이 따지기엔
すべていちいち問い詰めるには

ヒョンシルン プイェ プイェ プイェ
현실은 뿌예 뿌예 뿌예
現実はどんより


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あの時あの子たちは - AKMU 歌詞和訳

楽童ミュージシャン(악동뮤지션)《♂》
07 /29 2017
クッテクアイドゥルン
그때 그 아이들은 - 악동뮤지션(AKMU)
あの時あの子たちは
作詞作曲:이찬혁
リクエスト頂いた曲です♪
クッテクアイドゥルン
그때 그 아이들은 - 악동뮤지션(AKMU)
あの時あの子たちは


チチン ックムル イックルゴ
지친 꿈을 이끌고
疲れた夢を導いて

ケソク コッタ ボニ
계속 걷다 보니
ずっと歩いてみたら

チョッパルル ハムッケ ッテオ
첫발을 함께 떼어
第一歩を共に離して

タルリョワットン
달려왔던
走り続けた

チングドゥリ ギョテ オプタヌン ゴル
친구들이 곁에 없다는 걸
友達が傍にいないってことを

オヌ スンガン ッケダッケ トェジ
어느 순간 깨닫게 되지
ある瞬間悟ることになるだろう

ハムッケ イロォガルッカ
함께 이뤄갈까
一緒に成し遂げようか

ソンゴンヘ タシ ポジャ
성공해 다시 보자
成功して また見よう

チグムッチュム ヒョンシレ
지금쯤 현실의
今頃現実の

チョウムル キョッコ イッタミョン
처음을 겪고 있다면
初めてを経験してるのなら

クッテワン タルン
그때완 다른
あの時とは違う

ウスム チッコ イッスリョナ
웃음 짓고 있으려나
笑みを作っているのか

クッテン ハムッケ
그땐 함께
あの時は一緒に

ヨンウォンハル コンマン カタッチ
영원할 것만 같았지
永遠のようだったんだよね

オリョットン セサンウル コドネミョン
어렸던 세상을 걷어내면
幼かった世界を取り払って

ピタルジドン チョ チョブン
비탈지던 저 좁은
傾斜していたあの狭い

キルカロ フトジョ
길가로 흩어져
道端に散らばって

ファリョハゴ スンスヘットン ックム
화려하고 순수했던 꿈
華やかで純粋だった夢

ノエ トゥ ソネ
너의 두 손에
君の両手に

ノムチョ フルロットン
넘쳐 흘렀던
溢れた

ク ハン ウムクムン
그 한 움큼은
その一握りは

ッコク チュィゴ サラガギル
꼭 쥐고 살아가길
握り締めて生きて行くよう

ナロ シジャクトェル コヤ
나로 시작될 거야
僕で始まるよ

ハヌルル ナラポジャ
하늘을 날아보자
空を飛んでみよう

チグムッチュム トク マキン
지금쯤 턱 막힌
今頃喉が詰まった

チャンビョゲ ナルケルル スムギン
장벽에 날개를 숨긴
障壁に翼を隠した

クッテ ク アイドゥルグァ
그때 그 아이들과
あの時あの子たちと

ウリエ ックミ
우리의 꿈이
僕たちの夢が

クッテン ハムッケ
그땐 함께
あの時は一緒に

ヨンウォンハル コンマン カタッチ
영원할 것만 같았지
永遠のようだったんだよね

オリョットン セサンウル コドネミョン
어렸던 세상을 걷어내면
幼かった世界を取り払って

ピタルジドン チョ チョブン
비탈지던 저 좁은
傾斜していたあの狭い

キルカロ フトジョ
길가로 흩어져
道端に散らばって

ファリョハゴ スンスヘットン ックム
화려하고 순수했던 꿈
華やかで純粋だった夢

ノエ トゥ ソネ
너의 두 손에
君の両手に

ノムチョ フルロットン
넘쳐 흘렀던
溢れた

ク ハン ウムクムグァ
그 한 움큼과
その一握りと

ク トゥ ソン モア
그 두 손 모아
その両手を合わせて

キドヘットン シガニ
기도했던 시간이
祈った時間が

イルオジル ス イットロク
이루어질 수 있도록
叶えられるように

クッテン ハムッケ
그땐 함께
あの時は一緒に

イルル コラゴ ミドッチ
이룰 거라고 믿었지
叶うと信じててたんだよね

チャグン ソングァ パルロ
작은 손과 발로
小さな手と足で

ソロルル チャプコ
서로를 잡고
お互いをつかんで

ットゥィドン セサンイ タヨットン
뛰던 세상이 다였던
走った世界ですべてだった

ウリ オリン シジョレ
우리 어린 시절의
僕たち幼い頃の

カンジョラゴ ヘンボケットン ックム
간절하고 행복했던 꿈
切実で幸せだった夢

ノエ トゥ ソネ
너의 두 손에
君の両手に

ノムチョ フルロットン
넘쳐 흘렀던
溢れた

ク ハン ウムクムン
그 한 움큼은
その一握りは

ッコク チュィゴ サラガギル
꼭 쥐고 살아가길
握り締めて生きて行くよう

ソトゥルン サルム コルムロ
서투른 삶 걸음으로
不器用な人生の歩みで

サンチョルル イプコ
상처를 입고
傷を負って

セロウン マンナメ
새로운 만남에
新たな出会いに

セサンイ ナッソロド
세상이 낯설어도
この世が見慣れなくても

フンナル モドゥ イロォ ポイルコヤ
훗날 모두 이뤄 보일거야
あとですべて叶えてみせるよ

ネガ アルドン
내가 알던
僕が知っていた

クッテ ク アイドゥルン
그때 그 아이들은
あの時あの子たちは



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます