★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル 新米 WATCHER

僕を愛するほど - ホン・デグァン 韓ドラ:風が吹く 歌詞和訳

ホン・デグァン(홍대광)《♂》
07 /02 2019
ナルルサランハルスロク
나를 사랑할수록 - 홍대광
僕を愛するほど
作詞:감동is, ROZ 作曲:감동is, ROZ, 노수윤
韓国ドラマ:風が吹く
出演:カム・ウソン、キム・ハヌル、キム・ソンチョル、キム・ガウンなど
「風が吹く」は、別れた後に再び恋に落ちる二人の男女が昨日の記憶と明日の愛を守るストーリーを描く。作品の中でロマンスを作っていく役割は、カム・ウソンとキム・ハヌルが演じる♪
ナルルサランハルスロク
나를 사랑할수록 - 홍대광
僕を愛するほど


ムォラゴ ムォラゴ テダパルッカ
뭐라고 뭐라고 대답할까
何と答えようか

ノエ チルムネ
너의 질문에
君の質問に

アム センガギ アンナ
아무 생각이 안나
何も浮かばない

ミアネ ミアネ アンドェナブヮ
미안해 미안해 안되나봐
ごめん ダメみたいだ

アジグン ナ ホンジャイゴ シポ
아직은 나 혼자이고 싶어
まだ僕は一人でいたい

クデエゲ アプン サラン
그대에게 아픈 사랑
君に辛い恋

ナムキョチュゴ シプチ アナヨ
남겨주고 싶지 않아요
残したくないよ

イロンナル チェバル イヘヘヨ
이런날 제발 이해해요
こんな僕をどうか理解してくれ

ナルル サランハルスロク
나를 사랑할수록
僕を愛するほど

ノン スルポジョヨ
넌 슬퍼져요
君は悲しくなる

タガオルスルロク ノン ヌンムルナヨ
다가올수록 넌 눈물나요
近づくほど君は涙がでる

クデヨ タガ オジ マラヨ
그대여 다가 오지 말아요
君よ 近づかないで

タシ マンナルスド オプスルマンクム
다시 만날수도 없을만큼
二度と会えなくなるほど

カスム ポクチャン サランイジマン ウウ
가슴 벅찬 사랑이지만 우우
胸が熱くなった愛だけど

クデルル ウィヘ ポネヤマン ヘ
그대를 위해 보내야만 해
君のために手放さなくちゃ

ナマヌル ナマヌル パラボヌン
나만을 나만을 바라보는
僕だけを願う

ク サラメ マウムル
그 사람의 마음을
その人の気持ちを

アルゴ イッチマン
알고 있지만
知っているけど

クデエゲ アプン サラン
그대에게 아픈 사랑
君に辛い恋

ナムキョチュゴ シプチ アナヨ
남겨주고 싶지 않아요
残したくないよ

イロンナル チェバル イヘヘヨ
이런날 제발 이해해요
こんな僕をどうか理解してくれ

ナルル サランハルスロク
나를 사랑할수록
僕を愛するほど

ノン スルポジョヨ
넌 슬퍼져요
君は悲しくなる

タガオルスルロク ノン ヌンムルナヨ
다가올수록 넌 눈물나요
近づくほど君は涙がでる

クデヨ タガ オジ マラヨ
그대여 다가 오지 말아요
君よ 近づかないで

タシ マンナルスド オプスルマンクム
다시 만날수도 없을만큼
二度と会えなくなるほど

カスム ポクチャン サランイジマン ウウ
가슴 벅찬 사랑이지만 우우
胸が熱くなった愛だけど

クデルル ウィヘ ポネヤマン ヘ
그대를 위해 보내야만 해
君のために手放さなくちゃ

オンジェンガ ット オンジェンガ
언젠가 또 언젠가
いつかまたいつか

ノルル タシ マンナミョン
너를 다시 만나면
君にまた会えたら

(クデル タシマンナミョン)
(그댈 다시만나면)
(君にまた会えたら)

クッテヌン クデルル
그때는 그대를
その時は君を

アヌル ス イッキルル
안을 수 있기를
抱きしめられるよう

フルロガヌン シガニ
흘러가는 시간이
流れる時間が

ット シガネ
또 시간에
また時間に

チナン アプム サラジョ
지난 아픔 사라져
過去の痛み消えて

モンフンナル ウリ マム
먼훗날 우리 맘
遠い将来僕たちの心

ット タンギル キドヘ ウウウ
또 닿길 기도해 우우우
また届くよう祈る

ナルル サランハルスロク スルポジンテド
나를 사랑할수록 슬퍼진데도
僕を愛するほど悲しくなっても

タガオルスロク ヌンムルナンテド
다가올수록 눈물난데도
近づくほど涙が出ても

クデヨ ネゲ オル ス インナヨ
그대여 내게 올 수 있나요?
君よ 僕のところにこれるの?

タシ マンナルスド オプスルマンクム
다시 만날수도 없을만큼
二度と会うことも出来ない程

カスム ポクチャン サランイギエ ウウ
가슴 벅찬 사랑이기에 우우
胸が熱くなった愛だから

オヌルン クデル アナジュリョヘ ウム
오늘은 그댈 안아주려해 으음
今日は君を抱きしめようと思う

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ふわふわ - ホン・テグァン 韓ドラ:彼女の私生活 歌詞和訳

ホン・デグァン(홍대광)《♂》
04 /20 2019
トゥントゥン
둥둥 - 홍대광
ふわふわ
作詞:김호경 作曲:1601
韓国ドラマ:彼女の私生活
出演:パク・ミニョン、キム・ジェウク、アン・ボヒョン、ONEなど
職場では完璧なキュレーターだが、実際はアイドルオタクのソン・ドクミ(パク・ミニョン)が、キツい上司ライアン(キム・ジェウク)と出会い繰り広げられる本格的なトクジル(オタク行為)ロマンスだ。パク・ミニョンとキム・ジェウクが主演を務め、ホン・ジョンチャン監督がメガホンを取った。花咲く春に、眠っていたロマンス感情を刺激するドラマ
トゥントゥン
둥둥 - 홍대광
ふわふわ


サランスロウォ ッテロン イサンヘ
사랑스러워 때론 이상해
愛らしくて時にはおかしい

ノジョチャド ノル
너조차도 널
君さえも君を

タ モルンダニッカ
다 모른다니까
すべては知らないから

クレド マリャ オジク ハン カジ
그래도 말야 오직 한 가지
それでもね ただ一つ

ネ マウム カッカイ ポネゴ シポ
내 마음 가까이 보내고 싶어
僕の心近くに送りたい

チャマワットン シガンドゥル
참아왔던 시간들
我慢してきた時間

ポク ソロウォットン マウムドゥル
퍽 서러웠던 마음들
とても寂しかった心

ットオルジ アヌル マンクム
떠오르지 않을 만큼
浮かび上がらないほど

ピンナヌン タン ハン サラム
빛나는 단 한 사람
輝くただ一人

トゥントゥン ノピ ットオルラ
둥둥 높이 떠올라
ふわふわ高く浮かび上がって

トントン トゥ パルル クルネ
동동 두 발을 구르네 Oh
どんどん両足を転ぶね

ットルリヌン ネ マムン
떨리는 내 맘은
震える僕の気持ちは

ピングル チュウィル メムドラ
빙글 주윌 맴돌아
ぐるぐる回って

サップン タガワ マルル コネ
사뿐 다가와 말을 거네 Oh
ふわりと近寄って話しかける

ソルレヌン イ キブン
설레는 이 기분
ときめくこの気分

ハンパル タガガ アニ トマンガ
한발 다가가 아니 도망가
一歩近づいて いや 逃げて

ナジョチャド ネ マム
나조차도 내 맘
自分さえも自分の気持ち

モルンダニッカ
모른다니까
分からないから

クレド マリャ チョアハルスロク
그래도 말야 좋아할수록
それでもね 好きなほど

シンキヘ
신기해
不思議で

チャック ヒミ スサオルラ
자꾸 힘이 솟아올라
何度も力がわき上がる

スチゴ カン パラムドゥル
스치고 간 바람들
かすめていった風を

トゥク トジル トゥタン ヌンムルドゥル
툭 터질 듯한 눈물들
透き通るような涙

ットオルジ アヌル マンクム
떠오르지 않을 만큼
浮かび上がらないほど

ピンナヌン タン ハン サラム
빛나는 단 한 사람
輝くただ一人

トゥントゥン ノピ ットオルラ
둥둥 높이 떠올라
ふわふわ高く浮かび上がって

トントン トゥ パルル クルネ
동동 두 발을 구르네 Oh
どんどん両足を転ぶね

ットルリヌン ネ マムン
떨리는 내 맘은
震える僕の気持ちは

ピングル チュウィル メムドラ
빙글 주윌 맴돌아
ぐるぐる回って

サップン タガワ マルル コネ
사뿐 다가와 말을 거네 Oh
ふわりと近寄って話しかける

ソルレヌン イ キブン
설레는 이 기분
ときめくこの気分

タガワ ヌッキョブヮ
다가와 느껴봐
近づいて来て 感じてみて

パラッケ プロオン ポム ハヌル
파랗게 불어온 봄 하늘
青く吹いてきた春空

ヨギチョギ オントン タ ノイン ゴル
여기저기 온통 다 너인 걸
あちこちすべて全部君なんだ

トゥロ ボルレ ナヌン
들어 볼래 나는
聞いてみるよ 僕は

トゥントゥン クルム ウィロ ナ
둥둥 구름 위로 나
ふわふわ雲の上で僕は

ソンクム コロガ プルネ
성큼 걸어가 부르네 Oh
つかつか歩いて行って呼ぶね

タルコマン イ スンガン
달콤한 이 순간
甘いこの瞬間

シンクッ ウンヌン ノエゲ
싱긋 웃는 너에게
にっこり笑う君に

サルッチャク タガガ マルル コネ
살짝 다가가 말을 거네 Oh
そっと近付いて話しかけるよ

ノル サランヘ
널 사랑해
君を愛してる

ポムポム パラム タゴ ノ
봄봄 바람 타고 너
春の風に乗って君は

サップン タガワ プルネ
사뿐 다가와 부르네 Oh
ひらりと近づいて来て呼ぶね

キダリョ ワッタゴ
기다려 왔다고
待っていたと

クンクン ットゥィヌン カスミ
쿵쿵 뛰는 가슴이
どんどん走る胸が

オジク ネゲマン マレ ジュネ
오직 내게만 말해 주네 Oh
ただ僕にだけ話してくれるね

ノン ナワ カッタゴ
넌 나와 같다고
君は僕と同じだと

ポム ヒャンギ カッタゴ
봄 향기 같다고
春の香りのようだと

ソルレヌン イ キブン
설레는 이 기분
ときめくこの気分


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

My Room - ホン・テグァン 韓ドラ:止めたい時間:アバウトタイム 歌詞和訳

ホン・デグァン(홍대광)《♂》
06 /27 2018
My Room - 홍대광
作詞:마티(Mathi), 박근철, 정수민 作曲:박근철, 정수민
韓国ドラマ:止めたい時間:アバウトタイム
出演:イ・サンユン、 イ・ソンギョン、イム・セミ、キム・ロウンなど
イ・サンユン×イ・ソンギョンで送る、甘くて暖かいファンタジーロマンス
寿命時計を見る能力をもつ女性ミカと、悪縁なのか良縁なのか分からない運命で結ばれた男性ドハが出会い、愛だけが成せる魔法のような瞬間を描いた運命レスキューロマンス
My Room - 홍대광

ソトゥルゴ プジョケド
서툴고 부족해도
不器用で未熟でも

ウリガ ウリヨソ
우리가 우리여서
僕たちは僕たちだから

チョットラ
좋더라.
いいんだ

モドゥンゲ クデラヌン イユマヌロ
모든게 그대라는 이유만으로
すべてが君という理由だけで

クレ ク ッタスハムマン
그래 그 따스함만
そう その温かさだけ

モムルドン ゴセ
머물던 곳에
留まっていた場所に

クデワ ハムッケハン
그대와 함께한
君と共にした

パムドゥリ ッソダジンダ
밤들이 쏟아진다.
夜が溢れる

チャグン ネ パン ピントゥムオプシ
작은 내 방 빈틈없이
小さな僕の部屋 きちんと

オントン ノロ スノアソ
온통 너로 수놓아서
すべて君で彩って

パンウル ットダニンダ
방을 떠다닌다.
部屋を飛び回る

チャン パック ピョルチョロム
창 밖 별처럼
窓の外の星のように

マチ ックムル ックドゥシ
마치 꿈을 꾸듯이
まるで夢見るように

ヌロジン セビョゲ
늘어진 새벽의
垂れ下がった夜明けの

ネリョ アンジュン コンギヌン
내려 앉은 공기는
降りた空気は

モッ イルン ソウォンチョロム
못 이룬 소원처럼
叶えられなかった願いのように

アスュィウムマン タルマ イッソド
아쉬움만 닮아 있어도
残念な気持ちだけ似ていても

クレ セサンイ ミウォ
그래 세상이 미워
そう この世が嫌になった

クッケ タダドゥン
굳게 닫아둔
固く閉めておいた

マウムド ノル ットオルリン スンガネ
마음도 널 떠올린 순간에
心も君を思い出した瞬間に

チョグムッシク ヨルリョ
조금씩 열려
少しずつ開く

チャグン ネ パン ピントゥムオプシ
작은 내 방 빈틈없이
小さな僕の部屋 きちんと

オントン ノロ スノアソ
온통 너로 수놓아서
すべて君で彩って

パンウル ットダニンダ
방을 떠다닌다.
部屋を飛び回る

チャン パック ピョルチョロム
창 밖 별처럼
窓の外の星のように

モドゥ ックミン ゴッチョロム
모두 꿈인 것처럼.
すべて夢のように

ナエ パンエン
나의 방엔
僕の部屋には

クリルム トゥリョウム
그리움 두려움
恋しさ 怖さ

センガギ マヌン
생각이 많은
考えが多い

チャグン パンエ
작은 방에
小さな部屋に

ックムル アナジュネヨ
꿈을 안아주네요
夢を抱きしめてくれるね

クデ パムン オットンガヨ
그대 밤은 어떤가요
君の夜はどうかな

ナエ パムチョロム キンガヨ
나의 밤처럼 긴가요
僕の夜のように長いのかな

ナヌン キダリョヨ
나는 기다려요.
僕は待ってるよ

ナエ ピョルチョロム クデマヌル
나의 별처럼 그대만을,
僕の星のように君だけを

クデ キプコ オドゥウン パムル
그대 깊고 어두운 밤을,
君深くて暗い夜を

ファニ ピチョ ジュル
환히 비춰 줄
明るく照らしてくれる

クロン ナルル
그런 날을
そんな日を



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

上手くいったらいいな - ホン・テグァン 歌詞和訳

ホン・デグァン(홍대광)《♂》
03 /05 2018
チャルトェッスミョンチョッケッタ ホン・テグァン
잘됐으면 좋겠다 - 홍대광
上手くいったらいいな
作詞:Luvan, 77어린이 作曲:Luvan, 원더키드(Wonderkid)
リクエスト頂いた曲です♪
チャルトェッスミョンチョッケッタ ホン・テグァン
잘됐으면 좋겠다 - 홍대광
上手くいったらいいな


イ ノレン
이 노랜
この歌は

ノエゲマン プルル ノレ
너에게만 부를 노래
君にだけ歌う歌

ノマン サンサンハミョ
너만 상상하며
君だけ想像して

マンドゥン ノレ
만든 노래
作った歌

ノルル ットオルリミョ
너를 떠올리며
君を思い出させて

ナ マンソリムド オプシ
나 망설임도 없이
僕は迷いもなく

ッチュク ッソネリョ ガン ノレヤ
쭉 써내려 간 노래야
ずっと書き続けた歌だよ

イ ノレル トゥンヌン ノエ マウミ
이 노랠 듣는 너의 마음이
この歌を聞く君の心が

マニャン キップムインギルル パレ
마냥 기쁨만이기를 바래
ただ喜びだけであってほしい

チグキ スンスハン
지극히 순수한
極めて純粋な

ヘンボギルル パレ
행복이기를 바래
幸せであってほしい

チグムブト
지금부터
今から

チャルトェッスミョン チョッケッタ
잘됐으면 좋겠다
上手くいったらいいな

ウリ イロォジミョン
우리 이뤄지면
僕たち叶ったら

チョンマル チョッケッタ
정말 좋겠다
本当にいいな

ソロ ウィロガ ピリョハル ッテミョン
서로 위로가 필요할 때면
お互いに慰めが必要な時は

チャンチャナン ノレガ トェジュヌン
잔잔한 노래가 되어주는
穏やかな歌になってくれる

ヨニンドゥルチョロム
연인들처럼
恋人たちのように

ホンジャヌン イジェ アンニョン
혼자는 이제 안녕
一人はもうアンニョン

セロウン サラギ チャジャオンゴヤ
새로운 사랑이 찾아온거야
新しい愛が訪ねてきたんだ

ポクチャ オルヌン キブニ チョア
벅차 오르는 기분이 좋아
手に余る 高まる気分がいい

クレ ナヌン
그래 나는
そう 僕は

チョンマル ニガ チョア
정말 네가 좋아
本当に君が好きだ

チャルトェッスミョン チョッケッタ
잘됐으면 좋겠다
上手く行ったらいいな

ネ マリ
내 말이
僕の話が

チョグムン ノルラプケッチマン
조금은 놀랍겠지만
少しは驚かせただろうけど

カプチャギラ トゥンクム オプケッチマン
갑자기라 뜬금 없겠지만
突然で不意だけど

ヨルボン スムポヌル
열번 스무번을
10回20回く

コミン コミンヘブヮド
고민 고민해봐도
悩みに悩んでみても

コベカヌン ゲ タビンゴヤ
고백하는 게 답인거야
告白するのが答えなんだ

Girl, do you know this song
is only for you?

クレ イ ノレン
그래 이 노랜
そう この歌は

ノエ ノレヤ
너의 노래야
君の歌だよ

チョンマル ヨルシミ ッスン
정말 열심히 쓴
本当に一生懸命書いた

ノル ウィハン セレナデ
널 위한 세레나데
君のためのセレナーデ

チャ トゥロブヮ
자 들어봐
よく聞いてみて

チャルトェッスミョン チョッケッタ
잘됐으면 좋겠다
うまく行ったらいいな

ウリ イロォジミョン
우리 이뤄지면
僕たち叶ったら

チョンマル チョッケッタ
정말 좋겠다
本当にいいな

ソロ ウィロガ ピリョハル ッテミョン
서로 위로가 필요할 때면
お互いに慰めが必要なときは

チャンチャナン ノレガ トェジュヌン
잔잔한 노래가 되어주는
穏やかな歌になる

ヨニンドゥルチョロム
연인들처럼
恋人たちのように

ホンジャヌン イジェ アンニョン
혼자는 이제 안녕
一人はもうアンニョン

セロウン サラギ チャジャオンゴヤ
새로운 사랑이 찾아온거야
新しい愛が訪ねてきたんだ

ポクチャ オルヌン キブニ チョア
벅차 오르는 기분이 좋아
手に余る 高まる気分がいい

クレ ナヌン
그래 나는
そう 僕は

チョンマル ニガ チョア
정말 네가 좋아
本当に君が好きだ

オジェッパム ックムチョロム
어젯밤 꿈처럼
昨日の夢のように

ノワ ナ トゥリ
너와 나 둘이
君と僕二人

ソヌル チャプコ コルミョ
손을 잡고 걸으며
手を握って歩きながら

ッタンッタタン ッタンッタンッタタン
딴따단 딴딴따단

プンホンキルル コルミョン チョッケッタ
분홍길을 걸으면 좋겠다
桃色の道を歩けたらいいな

ナ ノル チョアヘ
나 널 좋아해
僕は君が好きだ

カチ サランウル シジャケポジャ
같이 사랑을 시작해보자
一緒に愛を始めてみよう

ナワ ハムッケ コンヌンゴヤ
나와 함께 걷는거야
僕と一緒に歩くんだ

ット ットゥィヌンゴヤ
또 뛰는거야
また走るんだ

クゴッポダ チョウン ゴン オプスルコヤ
그것보다 좋은 건 없을거야
それより良いことはないよ

チャルトェッスミョン チョッケッタ
잘됐으면 좋겠다
うまく行ったらいいな

ウリ イロォジミョン
우리 이뤄지면
僕たち叶ったら

チョンマル チョッケッタ
정말 좋겠다
本当にいいな

ソロ ウィロガ ピリョハル ッテミョン
서로 위로가 필요할 때면
お互いに慰めが必要なときは

チャンチャナン ノレガ トェジュヌン
잔잔한 노래가 되어주는
穏やかな歌になる

ヨニンドゥルチョロム
연인들처럼
恋人たちのように

ホンジャヌン イジェ アンニョン
혼자는 이제 안녕
一人はもうアンニョン

セロウン サラギ チャジャオンゴヤ
새로운 사랑이 찾아온거야
新しい愛が訪ねてきたんだ

ポクチャ オルヌン キブニ チョア
벅차 오르는 기분이 좋아
手に余る 高まる気分がいい

クレ ナヌン
그래 나는
そう 僕は

チョンマル ニガ チョア
정말 네가 좋아
本当に君が好きだ

チャルトェッスミョン チョッケッタ
잘됐으면 좋겠다
うまく行ったらいいな



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

AMAZING - ホン・テグァン 韓ドラ:告白夫婦 歌詞和訳

ホン・デグァン(홍대광)《♂》
11 /13 2017
AMAZING - 홍대광
作詞:earattack 作曲:earattack, 몬스터팩토리
韓国ドラマ:告白夫婦
出演:ソン・ホジュン、 チャン・ナラ、 イ・イギョン、ハン・ボルムなど
ソン・ホジュン×チャン・ナラが38歳の離婚寸前夫婦に!過去精算バラエティドラマ!
結婚を後悔している38歳の同い年夫婦が、初々しい20歳の頃に戻り過去をやり直す、人気ウェブ漫画原作のリアル人生チェンジラブコメディ
AMAZING - 홍대광

ノル チョウム プヮッスル ッテ ノン
널 처음 봤을 때 넌
君に初めて会ったとき君は

ナワ チョグムン オセカッソッチ
나와 조금은 어색했었지
少しはぎこちなかったんだよね

ヌンカエ ウスムン
눈가의 웃음은
目元の笑みは

ナル フンドゥロ ノッキ チュブンヘッチ
날 흔들어 놓기 충분했지
僕を揺さぶることで十分だったんだよね

クッテ ノン
그때 넌
その時は君は

ネ マメ ハヤン ピングァ カタッソ
내 맘의 하얀 빛과 같았어
僕の心の白い光と同じだった

ノエゲ
너에게
君に

イマル ハンマディ
이말 한마디
この一言

ヘジュゴ シポッタンマリャ
해주고 싶었단말야
言ってあげたかったんだよ

ノヌン ノルラウォッタゴ
너는 놀라웠다고
君は驚いたと

Baby ナヌン ノエ
Baby 나는 너의
Baby 僕は君の

マルグン ヌンピッ ソゲ
맑은 눈빛 속에
綺麗な眼差しの中に

トゥロガ ヨンウォニ
들어가 영원히
入って行く 永遠に

イ マムル ヌピゴ シポ
이 맘을 눕히고 싶어
この言葉を横にしたい

クロン サランスロン
그런 사랑스런
そんな愛らしい

ノエ モクソリエ
너의 목소리에
君の声に

チャンビエ モムル マッキドゥッ
찬비에 몸을 맡기듯
冷たい雨に体を任せるように

フムッポク チョッコ シポ ノエゲ
흠뻑 젖고 싶어 너에게
ぐっしょり濡れたい君に

ボクシ ネ マムル
혹시 내 맘을
もしかして僕の気持ちを

ニガ コジョラルッカブヮ
네가 거절할까봐
君が逃しそうで

ニ チュウィルル メムドルミョ
니 주위를 맴돌며
君の周りをぐるぐる回って

スチョンカジ センガクドゥルマン
수천가지 생각들만
数千回悩んでばかり

ヌンアペ インヌン
눈앞에 있는
目の前にいる

ノル ノッチゲ トェルッカブヮ
널 놓치게 될까봐
君を逃すんじゃないかって

スベク ポン コミネ ックテソ
수백 번 고민의 끝에서
数百回の悩みの果てで

ノワ マジュアンジャソ
너와 마주앉아서
君と向かい合って

クッテ ノン
그때 넌
その時君は

ネ マメ ハヤン ピングァ カタッソ
내 맘의 하얀 빛과 같았어
僕の心の白い光と同じだった

ノエゲ
너에게
君に

イマル ハンマディ
이말 한마디
この一言

ヘジュゴ シポッタンマリャ
해주고 싶었단말야
言ってあげたかったんだよ

ノヌン ノルラウォッタゴ
너는 놀라웠다고
君は驚いたと

Baby ナヌン ノエ
Baby 나는 너의
Baby 僕は君の

マルグン ヌンピッ ソゲ
맑은 눈빛 속에
綺麗な眼差しの中に

トゥロガ ヨンウォニ
들어가 영원히
入って行く 永遠に

イ マムル ヌピゴ シポ
이 맘을 눕히고 싶어
この言葉を横にしたい

クロン サランスロン
그런 사랑스런
そんな愛らしい

ノエ モクソリエ
너의 목소리에
君の声に

チャンビエ モムル マッキドゥッ
찬비에 몸을 맡기듯
冷たい雨に体を任せるように

フムッポク チョッコ シポ ノエゲ
흠뻑 젖고 싶어 너에게
ぐっしょり濡れたい君に

マニ モジャラジマン
많이 모자라지만
とても未熟だけど

クロン ノエゲ ピチョジン
그런 너에게 비춰진
そんな君に映った

ナン ハチャヌン ノミジマン
난 하찮은 놈이지만
僕はつまらない奴だけど

ナエ マウムソゲソ
나의 마음속에서
僕の心の中で

ピンナヌン ヌンピッ ソゲソ
빛나는 눈빛 속에서
輝く眼差しの中で

ネ チンシムル
내 진심을
僕の本心を

チャジャチュギル パレ
찾아주길 바래
探してほしい

ナヌン ノエ マルグン
나는 너의 맑은
僕の君のきれいな

ヌンピッ ソゲ
눈빛 속에
眼差しの中で

トゥロガ ヨンウォニ
들어가 영원히
入って行く永遠に

イ マムル ネゲ ノピゴ シポ
이 맘을 네게 눕히고 싶어

クロン サランスロン
그런 사랑스런
そんな愛らしい

ノエ モクソリエ
너의 목소리에
君の声に

チャンビエ モムル マッキドゥッ
찬비에 몸을 맡기듯
冷たい雨に体を任せるように

フムッポク チョッコ シポ ノエゲ
흠뻑 젖고 싶어 너에게
ぐっしょり濡れたい君に

フムッポク チョッコ シポ ノエゲ
흠뻑 젖고 싶어 너에게
ぐっしょり濡れたい君に


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛かな? - ホン・テグァン 歌詞和訳 韓国ドラマ:内省的なボス

ホン・デグァン(홍대광)《♂》
01 /18 2017
サランインゴルッカ ホン・テグァン
사랑인 걸까? - 홍대광
愛かな?
作詞:엄기엽, 이영주 作曲:L.a.V
韓国ドラマ:内省的なボス
出演:ヨン・ウジン、 パク・ヘス、 ユンバク、コン・スンヨン、 イェ・ジウォンなど
2017.1.16スタートの新ドラマのOST♪
超内気なボスと超社交的な新入社員が繰り広げるオフィスラブコメディ!
幽霊と呼ばれるほど私生活がベールに包まれている超内気なボス、ウン・ファンギ(ヨン・ウジン)と、エネルギッシュで超社交的な新入社員チェ・ロウン(パク・ヘス)が繰り広げるオフィスラブロマンス。
サランインゴルッカ ホン・テグァン
사랑인 걸까? - 홍대광
愛かな?


サランハンダゴ チョアハンダゴ
사랑한다고 좋아한다고
愛してると好きだと

ノルル パラボン ジ オレトェッタゴ
너를 바라본 지 오래됐다고
君を見つめて長くなったと

ソシマン タセ ネゲ マル
소심한 탓에 네게 말
小心なせいで君に言葉

ハンマディ コンネジド モテッチマン
한마디 건네지도 못했지만
一言も話せなかったけど

イジェヌン アニャ ネゲン
이제는 아냐 내겐
もう違う 僕には

ウンミョン ガトゥン
운명 같은
運命のような

サランウル チャジュル コヤ
사랑을 찾을 거야
愛を見つけるんだ

ノルル サランハンダゴ
너를 사랑한다고
君を愛してると

ネ マウムル チョナル コヤ
내 마음을 전할 거야
僕の心を伝えるんだ

チョメン アニラ センガケッチ
첨엔 아니라 생각했지
最初は違うと思ってた

クジョ スチヌン イニョンイラゴ
그저 스치는 인연이라고
ただすれ違う縁だと

クロケ ナ
그렇게 나
そうして僕は

アムロッチ アナンヌンデ
아무렇지 않았는데
何ともなかったのに

ノルル ポヌン ゲ オセカゴ
너를 보는 게 어색하고
君を見るのがぎこちなくて

ヌンド マジュチル スド オムヌン ゴン
눈도 마주칠 수도 없는 건
目も合わせられないのは

ウェイルッカ
왜일까?
どうしてだろう?

イゲ サランイン ゴルッカ
이게 사랑인 걸까?
これが愛なのかな?

ノルル ポルスロク ソルレイゴ
너를 볼수록 설레이고
君を見るほどときめいて

ト ポルスロク マラゴ シプンデ
더 볼수록 말하고 싶은데
もっと見るほど伝えたいのに

ウェ イリ マルル
왜 이리 말을
どうしてこんなに言葉が

ッコネル スガ オムヌンジ
꺼낼 수가 없는지
出てこないのか

サランハンダゴ チョアハンダゴ
사랑한다고 좋아한다고
愛してると好きだと

ノルル パラボン ジ オレトェッタゴ
너를 바라본 지 오래됐다고
君を見つめて長くなったと

ソシマン タセ ネゲ マル
소심한 탓에 네게 말
小心なせいで君に言葉

ハンマディ コンネジド モテッチマン
한마디 건네지도 못했지만
一言も話せなかったけど

イジェヌン アニャ ネゲン
이제는 아냐 내겐
もう違う 僕には

ウンミョン ガトゥン
운명 같은
運命のような

サランウル チャジュル コヤ
사랑을 찾을 거야
愛を見つけるんだ

ノルル サランハンダゴ
너를 사랑한다고
君を愛してると

ネ マウムル チョナル コヤ
내 마음을 전할 거야
僕の心を伝えるんだ

イジェン ネ マムル アヌン ゴンジ
이젠 내 맘을 아는 건지
もう僕の気持ちを知ってるのか

カックム ファナゲ
가끔 환하게
時々明るく

ウソジュヌン ノル ポル ッテミョン
웃어주는 널 볼 때면
笑ってくれる君を見るたびに

ナン カスミ トゥグントゥグンヘ
난 가슴이 두근두근해
僕は胸がドキドキして

モンハニ ノルル パラボミョン
멍하니 너를 바라보면
呆然と君を見つめたら

ナド モルゲ キブニ チョア
나도 모르게 기분이 좋아
思わず気分がよくなる

ウェイルッカ
왜일까?
どうしてだろう?

イゲ サランイン ゴルッカ
이게 사랑인 걸까?
これが愛なのかな?

ノルル ポルスロク ソルレイゴ
너를 볼수록 설레이고
君を見るほどときめいて

ト ポルスロク マラゴ シプンデ
더 볼수록 말하고 싶은데
もっと見るほど伝えたいのに

ウェ イリ マルル
왜 이리 말을
どうしてこんなに言葉が

ッコネル スガ オムヌンジ
꺼낼 수가 없는지
出てこないのか

サランハンダゴ チョアハンダゴ
사랑한다고 좋아한다고
愛してると好きだと

ノルル パラボン ジ オレトェッタゴ
너를 바라본 지 오래됐다고
君を見つめて長くなったと

ソシマン タセ ネゲ マル
소심한 탓에 네게 말
小心なせいで君に言葉

ハンマディ コンネジド モテッチマン
한마디 건네지도 못했지만
一言も話せなかったけど

イジェヌン アニャ ネゲン
이제는 아냐 내겐
もう違う 僕には

ウンミョン ガトゥン
운명 같은
運命のような

サランウル チャジュル コヤ
사랑을 찾을 거야
愛を見つけるんだ

ノルル サランハンダゴ
너를 사랑한다고
君を愛してると

ネ マウムル チョナル コヤ
내 마음을 전할 거야
僕の心を伝えるんだ

サランハンダゴ チョアハンダゴ
사랑한다고 좋아한다고
愛してると好きだと

ネゲ マル コンネジド モテッチマン
네게 말 건네지도 못했지만
君に言葉かけられなかったけど

イジェヌン アニャ ネゲン
이제는 아냐 내겐
もう違う 僕には

ウンミョン ガトゥン
운명 같은
運命のような

サランウル チャジュル コヤ
사랑을 찾을 거야
愛を見つけるんだ

ノルル サランハンダゴ
너를 사랑한다고
君を愛してると

ネ マウムル チョナル コヤ
내 마음을 전할 거야
僕の心を伝えるんだ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

LOVE begins - ホン・テグァン 歌詞和訳 韓国ドラマ:もう一度ハッピーエンディング

ホン・デグァン(홍대광)《♂》
02 /22 2016
LOVE begins - ホン・テグァン(홍대광)
作詞:지미선 作曲:1601
韓国ドラマ:もう一度ハッピーエンディング
出演:チャン・ナラ,チョ・ギョンホ,クォン・セイン.ユ・インナなど
リクエスト頂いた曲です♪
LOVE begins - ホン・テグァン(홍대광)

ネマメ スチドゥッ ノ
내맘에 스치듯 너
僕の心にかすめるように君

ナタナ ネゲロ ワ
나타나 내게로 와
現れ僕のところへ来て

ナル フンドゥロ
날 흔들어
僕を惑わす

ノルサラン ハヌン マム
널사랑 하는 맘
君を愛する気持ち

ソルレヌン マム ナン モルラッソ
설레는 맘 난 몰랐어
ときめく気持ち 僕は知らなかった

ピンナヌン ノエ トゥ ヌニ
빛나는 너의 두 눈이
輝く君の瞳が

チャムシ ットルリン ソンキリ
잠시 떨린 손길이
ちょっと震えた手が

カスメ トゥグンコリョ ワ
가슴에 두근거려 와
胸にドキドキしてくる

トディゲ コジョガヌン
더디게 커져가는
順調に広がっていく

ネマエ ソソンイネ イ マウミ
내맘에 서성이네 이 마음이
僕の心にうろつくね この気持ちが

ノル ポミョ ウソド
널 보며 웃어도
君を見ながら笑っても

サランインチュル モルランナブヮ
사랑인줄 몰랐나봐
愛だとは思わなかったみたい

ナイジェ ノルル ヒャンヘガ
나이제 너를 향해가
僕はもう君へと向かっていく

ヌジュン ナルル パダジュゲンニ
늦은 나를 받아주겠니
遅れた僕を受け止めてくれる?

ノエゲ ハジモタン マル
너에게 하지못한 말
君に言えなかった言葉

ネマム カジョ カジュルレ
내맘 가져 가줄래
僕の心奪って行ってくれる?

アジクト オリボリハヌン
아직도 어리버리하는
まだうぶで賢くない

ネ モスビ ノム シルチマン
내 모습이 너무 싫지만
自分の姿がとても嫌だけど

チョムジョム モロジヌン
점점 멀어지는
ますます遠ざかる

ノルル ポミョンソ
너를 보면서
君を見ながら

イジェ ナ アル コッ カタ
이제 나 알 것 같아
もう僕は分かったみたいだ

チャムシ ノ オリドゥンチョレ
잠시 너 어리둥절해
しばらく君 戸惑って

ナル ポヌン
날 보는
僕を見る

ニ ヌンピチ フンドゥルリョ
네 눈빛이 흔들려
君の目が揺れてる

チョグムン ヌジョボリン
조금은 늦어버린
少し遅れてしまった

ネ マムル ノエゲ ナ
내 맘을 너에게 나
僕の気持ちを君に僕は

イジェヌン マラルケ
이제는 말할게
もう言うね

ネマメ スチドゥッ ノ
내맘에 스치듯 너
僕の心にかすめるように君

ナタナ ネゲロ ワ
나타나 내게로 와
現れ僕のところへ来て

ナル フンドゥロ
날 흔들어
僕を惑わす

ノルサラン ハヌン マム
널사랑 하는 맘
君を愛する気持ち

ソルレヌン マム ナン モルラッソ
설레는 맘 난 몰랐어
ときめく気持ち 僕は知らなかった

ピンナヌン ノエ トゥ ヌニ
빛나는 너의 두 눈이
輝く君の瞳が

チャムシ ットルリン ソンキリ
잠시 떨린 손길이
ちょっと震えた手が

カスメ トゥグンコリョ ワ
가슴에 두근거려 와
胸にドキドキしてくる

トディゲ コジョガヌン
더디게 커져가는
順調に広がっていく

ネマエ ソソンイネ イ マウミ
내맘에 서성이네 이 마음이
僕の心にうろつくね この気持ちが

ノル ポミョ ウソド
널 보며 웃어도
君を見ながら笑っても

サランインチュル モルランナブヮ
사랑인줄 몰랐나봐
愛だとは思わなかったみたい

ナイジェ ノルル ヒャンヘガ
나이제 너를 향해가
僕はもう君へと向かっていく

ヌジュン ナルル パダジュゲンニ
늦은 나를 받아주겠니
遅れた僕を受け止めてくれる?

ノエゲ ハジモタン マル
너에게 하지못한 말
君に言えなかった言葉

ネマム カジョ カジュルレ
내맘 가져 가줄래
僕の心奪って行ってくれる?

ムディン カスメ
무딘 가슴에
鈍い胸に

モムチョボリン ネゲ
멈춰버린 내게
止まってしまった僕に

チャグンミソロ ウソジョ
작은미소로 웃어줘
小さな笑みで笑ってよ

ットゥィヌン カスメ ネゲ
뛰는 가슴에 내게
弾む胸に僕に

ナムキョジン ソルレムン
남겨진 설렘은
残されたときめきは

ノマン ヒャンヘ カヌンゴル
너만 향해 가는걸
君だけ向かっていくんだ

ネマメ スチドゥッ ノ
내맘에 스치듯 너
僕の心にかすめるように君

ナタナ ネゲロ ワ
나타나 내게로 와
現れ僕のところへ来て

ナル フンドゥロ
날 흔들어
僕を惑わす

ノルサラン ハヌン マム
널사랑 하는 맘
君を愛する気持ち

ソルレヌン マム ナン モルラッソ
설레는 맘 난 몰랐어
ときめく気持ち 僕は知らなかった

ピンナヌン ノエ トゥ ヌニ
빛나는 너의 두 눈이
輝く君の瞳が

チャムシ ットルリン ソンキリ
잠시 떨린 손길이
ちょっと震えた手が

カスメ トゥグンコリョ ワ
가슴에 두근거려 와
胸にドキドキしてくる

トディゲ コジョガヌン
더디게 커져가는
順調に広がっていく

ネマエ ソソンイネ イ マウミ
내맘에 서성이네 이 마음이
僕の心にうろつくね この気持ちが

ノル ポミョ ウソド
널 보며 웃어도
君を見ながら笑っても

サランインチュル モルランナブヮ
사랑인줄 몰랐나봐
愛だとは思わなかったみたい

ナイジェ ノルル ヒャンヘガ
나이제 너를 향해가
僕はもう君へと向かっていく

ヌジュン ナルル パダジュゲンニ
늦은 나를 받아주겠니
遅れた僕を受け止めてくれる?

ノエゲ ハジモタン マル
너에게 하지못한 말
君に言えなかった言葉

ナワ ハムッケ ヘジュルレ
나와 함께 해줄래
僕と一緒にいてくれる?

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます