★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
遺産 きらびやか 秘密の森2 私がいちばん 恋愛は面倒 アリス ミッシング ブラームス 青春の記録 秘密の男 18アゲイン 場合 サムグァンビラ

SECRET - キム・ジェジュン 歌詞和訳

キム・ジェジュン(김재중)《♂》
03 /23 2020
SECRET - 김재중
作詞:김재중 作曲:Tat Tong,Barreto,Jovany Javier Salazar,Luis Alfredo
リクエスト頂いた曲です♪
SECRET - 김재중

ミョハン ノエ ミソワ
묘한 너의 미소와
妙な君の笑みと

ミステリク ハン ヌッキミ
미스테릭 한 느낌이
ミステリっくな感じが

チョア チョア イックルリョ
좋아 좋아 이끌려
いい 惹かれる

トクトゥカン ニ Perfumeエ
독특한 니 Perfume에
独特な君のPerfumeに

マビトェル コッ カトゥン イ ヌッキム
마비될 것 같은 이 느낌
麻痺しそうなこの感じ

チョア チョア
좋아 좋아 ye
いい

トロピョジン イ セゲエ
더럽혀진 이 세계에
汚れたこの世界に

パルクケ ピンナヌン
밝게 빛나는
明るく輝く

ユイラン ノ ナルル パルキョジョ
유일한 너 나를 밝혀줘
唯一の君 僕を照らしてよ

コチムオプシ ト プショジョ
거침없이 더 부셔줘
もっとぶっ壊して

ナエ アプムド
나의 아픔도
僕の痛みも

ヨロジョ ニ マム ポヨジョ
열어줘 니 맘 보여줘
開けてよ 君の気持ち見せてよ

ニ マム ネ チャリル ピウォ
니 맘 내 자릴 비워
君の心僕の席を空けて

アル スガ オプソ カリョジン
알 수가 없어 가려진 Story
分からない遮られた

トデチェ ナン ノハンテ ムォヤ
도대체 난 너한테 뭐야
一体僕は君にとって何なんだ

カル スガ オプソ
갈 수가 없어
行けない

ノエゲ チョム ト
너에게 좀 더
君にもう少し

タガガソ ノル アンコ シポ
다가가서 널 안고 싶어
近づいて君を抱きしめたい

Can you feel me

オソ ワソ ナルル ヌッキョジョヨ
어서 와서 나를 느껴줘요 babe
早く来て僕を感じてよ

スムキョジン ノルル ポヨジョ
숨겨진 너를 보여줘
隠された君を見せてよ

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

フィミハゲ トゥルリヌン シンピハン
희미하게 들리는 신비한
かすかに聞こえる神秘的な

ノエ モクソリガ クレ トゥルリョ
너에 목소리가 그래 들려
君の声がそう」聞こえる

ハムッケハジ アナド
함께하지 않아도
一緒にいなくても

カチ インヌン ドゥタン イ ヌッキム
같이 있는 듯한 이 느낌
同じところにいるような感じ

チョア チョア
좋아 좋아 ye
いい いい

ネ モリヌン オントン
내 머리는 온통
僕の頭はすべて

ノロ カドゥク チャイッソ
너로 가득 차있어
君でいっぱい満たされている

チッチャ ナルル ポヨジュルケ タ
진짜 나를 보여줄게 다
ホントの僕を見せてあげるよ すべて

ウンミョン ガトゥン ノ
운명 같은 너
運命のような君

ノロマン チェウゴ シポ
너로만 채우고 싶어
君だけで満たしたい

ヨロジョ ニ マム ポヨジョ
열어줘 니 맘 보여줘
開けてよ 君の気持ち見せてよ

ニ マム
니 맘
君の気持ち

ネ チャリル ピウォ
내 자릴 비워
僕の席を空けて

アル スガ オプソ カリョジン
알 수가 없어 가려진 Story
分からない遮られた

トデチェ ナン ノハンテ ムォヤ
도대체 난 너한테 뭐야
一体僕は君にとって何なんだ

カル スガ オプソ
갈 수가 없어
行けない

ノエゲ チョム ト
너에게 좀 더
君にもう少し

タガガソ ノル アンコ シポ
다가가서 널 안고 싶어
近づいて君を抱きしめたい

Can you feel me

オソ ワソ ナルル ヌッキョジョヨ
어서 와서 나를 느껴줘요 babe
早く来て僕を感じてよ

スムキョジン ノルル ポヨジョ
숨겨진 너를 보여줘
隠された君を見せてよ

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

アル スガ オプソ カリョジン
알 수가 없어 가려진 Story
分からない遮られた

カル スガ オプソ
갈 수가 없어
行けない

ノエゲ チョム ト
너에게 좀 더
君にもう少し

タガガソ ノル アンコ シポ
다가가서 널 안고 싶어
近づいて君を抱きしめたい

Can you feel me

オソ ワソ ナルル ヌッキョジョヨ
어서 와서 나를 느껴줘요 babe
早く来て僕を感じてよ

スムキョジン ノルル ポヨジョ
숨겨진 너를 보여줘
隠された君を見せてよ

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

LIFE SUPPORT - キム・ジェジュン 歌詞和訳

キム・ジェジュン(김재중)《♂》
03 /22 2020
LIFE SUPPORT - 김재중
作詞:김재중 作曲:Tat Tong,Barreto,Jovany Javier Salazar,Luis Alfredo
リクエスト頂いた曲です♪
LIFE SUPPORT - 김재중

スチョ チナガヌン パラムグァ
스쳐 지나가는 바람과
通り過ぎる風と

モリル クァントンヘットン キオク
머릴 관통했던 기억
頭を貫いた記憶

モドゥ ヌッキョジジ アナ
모두 느껴지지 않아
すべて感じられない

サラインヌン インヌン ゴッグァ
살아있는 있는 것과
生きているものと

チュグン ゴッ
죽은 것
死んだもの

ネゲン アム ウィミ オムヌン
내겐 아무 의미 없는
僕には何の意味もない

ウチュ ソゲ フナン モンジ カタ
우주 속에 흔한 먼지 같아
宇宙の中にありふれたホコリみたい

Oh ッタンエ ッコジル ス オプコ
Oh 땅에 꺼질 수 없고
Oh 地面に消えることはできず

ハヌルロ チュンパラル スオプソ
하늘로 증발할 수 없어
空で蒸発できない

チョネ チュゴ シポ
전해 주고 있어
伝えている

ウェ ナル ポイジャナ
왜 날 보이잖아
どうして僕が見えるじゃない

ナ イッチャナ
나 있잖아
僕はいるじゃない

アペソ イッソド
앞에서 있어도
前にいても

ニガ ナル モルンチョケ
니가 날 모른척해
君が僕を知らないふりする

クニャン ノル ハン ボン ト
그냥 널 한 번 더
ただ君をもう一度

ヌッキゴ シポッスル ップニヤ
느끼고 싶었을 뿐이야
感じたかっただけなんだ

アラ チグメ ネガ
알아 지금에 내가
分かってる 今の僕が

チョラヘソ イルコラ
초라해서 일거라
みすぼらいからだってこと

ウェ ナン ポイジ アンケッチ
왜 난 보이지 않겠지
どうして僕は見えないんだ

ノエ ヨペ イッタ センガケ
너의 옆에 있다 생각해
君の隣にいると考えると

ナ タプタペ
나 답답해
僕は苦しい

クジョ セサンエソ フィミハゲ
그저 세상에서 희미하게
ただ世の中にかすかに

スムル スュィヌン ナン ゴヤ
숨을 쉬는 난 거야
息をする僕なんだ

イデロエ ナル トゥンチン ハヌリ
이대로에 날 등진 하늘이
このまま僕に背を向けた空が

ネゲン ト スルポ
내겐 더 슬퍼
僕にはもっと悲しい

ネゲン ト スルポ
내겐 더 슬퍼
僕にはもっと悲しい

トンヨヘットン マヌン カムジョンドゥル
동요했던 많은 감정들
動揺した多くの感情

モリル アプゲ ハン コトン
머릴 아프게 한 고통
頭を痛くした苦痛

モドゥ ヌッキョジジ アンヌンダヌン ゲ
모두 느껴지지 않는다는 게
すべて感じられないtというのが

Oh チョンチェハゴ イッソド チョチェラ
Oh 존재하고 있어도 존재라
Oh 存在していても存在だと

マラル スガ オプタ
말할 수가 없다
言うことができない

チョネ チュゴマン イッソ
전해 주고만 있어
伝えてばかりいる

ウェ ナル ポイジャナ
왜 날 보이잖아
どうして僕が見えるじゃない

ナ イッチャナ
나 있잖아
僕はいるじゃない

アペソ イッソド
앞에서 있어도
前にいても

ニガ ナル モルンチョケ
니가 날 모른척해
君が僕を知らないふりする

クニャン ノル ハン ボン ト
그냥 널 한 번 더
ただ君をもう一度

ヌッキゴ シポッスル ップニヤ
느끼고 싶었을 뿐이야
感じたかっただけなんだ

アラ チグメ ネガ
알아 지금에 내가
分かってる 今の僕が

チョラヘソ イルコラ
초라해서 일거라
みすぼらいからだってこと

ウェ ナン ポイジ アンケッチ
왜 난 보이지 않겠지
どうして僕は見えないんだ

ノエ ヨペ イッタ センガケ
너의 옆에 있다 생각해
君の隣にいると考えると

ナ タプタペ
나 답답해
僕は苦しい

クジョ セサンエソ フィミハゲ
그저 세상에서 희미하게
ただ世の中にかすかに

スムル スュィヌン ナン ゴヤ
숨을 쉬는 난 거야
息をする僕なんだ

イデロエ ナル トゥンチン ハヌリ
이대로에 날 등진 하늘이
このまま僕に背を向けた空が

ネゲン ト スルポ
내겐 더 슬퍼
僕にはもっと悲しい

ウェ ナン チナ ボリン
왜 난 지나 버린
どうして僕は過ぎてしまった

ネ シガネ ファネヌンジ
내 시간에 화내는지
僕の時間に怒るのか

パボ ガタ オットケ ヘネン イルオプシ
바보 같아 어떻게 해낸 일없이
バカみたい やりぬいた事なく

イジョジン ホマンハン シガンドゥル
잊혀진 허망한 시간들
忘れられた虚しい時間

クレ クッテエ ネガ マンドゥン
그래 그때에 내가 만든
そう あの時に僕が作った

ナエ モスビヤ
나의 모습이야
僕の姿だよ

ウェ ナル ポイジャナ
왜 날 보이잖아
どうして僕が見えるじゃない

ナ イッチャナ
나 있잖아
僕はいるじゃない

アペソ イッソド
앞에서 있어도
前にいても

ニガ ナル モルンチョケ
니가 날 모른척해
君が僕を知らないふりする

クニャン ノル ハン ボン ト
그냥 널 한 번 더
ただ君をもう一度

ヌッキゴ シポッスル ップニヤ
느끼고 싶었을 뿐이야
感じたかっただけなんだ

クレ チグム ネガ チョラヘソラ
그래 지금 내가 초라해서라
そう 今僕がみすぼらしいから

ノムナ スルポ ノムナ スルポ
너무나 슬퍼 너무나 슬퍼
とても悲しい とても悲しい




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

儚い愛を - キム・ジェジュン 歌詞和訳

キム・ジェジュン(김재중)《♂》
03 /21 2020
ヨリダヨリンサランウル
여리디여린 사랑을 - 김재중
儚い愛を
作詞:미후왕 作曲:빅가이로빈 (bigguyrobin)
リクエスト頂いた曲です♪
ヨリダヨリンサランウル
여리디여린 사랑을 - 김재중
儚い愛を


ウリ イジェ イェジョン モスプチョロム
우리 이제 예전 모습처럼
僕たちもう以前の姿のように

オリョッソットン クッテワ カチュルッカ
어렸었던 그때와 같을까
幼かったあの頃と同じだろうか

ナ オヌ スンガンブトインジ モルラド
나 어느 순간부터인지 몰라도
僕はどの瞬間からか分からなくても

ウリン チャヨンスロプケ
우린 자연스럽게
僕たちは自然に

タルラジン チグム
달라진 지금
変わった今

チャミ ッケゴ チャミ トゥル ッテド
잠이 깨고 잠이 들 때도
目覚めて寝付くときも

ノワ ナヌン チャム イクスケジョッソ
너와 나는 참 익숙해졌어
君と僕はホントに慣れた

イジェ ワ タルン ゴスル
이제 와 다른 것을
今とは違うものを

タ チョネノッコ
다 쳐내놓고
すべて取り除いておいて

ノル センガカル ス イッケ トェオンヌンデ
널 생각할 수 있게 되었는데
君を考えられるようになったけど

ハムッケ ポアットン
함께 보았던
共に見た

ハムッケ ウソットン キオクドゥレ
함께 웃었던 기억들에
共に笑った記憶に

トラガル ピンジャリルル チャッチマン
돌아갈 빈자리를 찾지만
戻って行く空席を探すけど

オッチョル チュル モルラ
어쩔 줄 몰라
どうしていいか分からなくて

プランヘハドン
불안해하던
不安に思った

ノルル チグムド
너를 지금도
君を今も

ソンミョンハゲ チュオケ
선명하게 추억해
鮮明に憶えてる

ヨリダヨリン サランウル
여리디여린 사랑을
儚い愛を

ポゴ シポ チャム エトゥテッコ
보고 싶어 참 애틋했고
会いたくてホントに切なかったし

ポゴプン ゲ イジェン スルプギマン ヘ
보고픈 게 이젠 슬프기만 해
会いたいのが今は悲しいばかりで

ソロエ カムジョンウル
서로의 감정을
お互いの感情を

ソロエゲ オルムキョ
서로에게 옮겨
お互いに移して

チチン モスプマン
지친 모습만
疲れた姿だけ

ポゲ トェボリヌン ゴル
보게 돼버리는 걸
見せてしまったんだ

ハムッケ ポアットン
함께 보았던
共に見た

ハムッケ ウソットン キオクドゥレ
함께 웃었던 기억들에
共に笑った記憶に

トラガル ピンジャリルル チャッチマン
돌아갈 빈자리를 찾지만
戻って行く空席を探すけど

オッチョル チュル モルラ
어쩔 줄 몰라
どうしていいか分からなくて

プランヘハドン
불안해하던
不安に思った

ノルル チグムド
너를 지금도
君を今も

ソンミョンハゲ チュオケ
선명하게 추억해
鮮明に憶えてる

ヨリダヨリン サランウル
여리디여린 사랑을
儚い愛を

ソジュンヘットン ク シジョリ
소중했던 그 시절이
大切だったあの頃が

クリプギマン ヘド
그립기만 해도
恋しいばかりでも

ノルル アプゲ ウリル イロケ
너를 아프게 우릴 이렇게
君を苦しめて僕たちこうして

ピョネカゲ ハン ネガ トゥリョウォ
변해가게 한 내가 두려워
変わらせた自分が怖い

ハムッケ ヘッソットン
함께 했었던
共にした

ウリ チョアットン キオクドゥリ
우리 좋았던 기억들이
僕たち良かった記憶が

トラガル ピンジャリルル チャッチマン
돌아갈 빈자리를 찾지만
戻って行く空席を探すけど

チャグン ハンマディド サンチョロ ナマ
작은 한마디도 상처로 남아
些細な一言も傷として残る

ノルル ヨジョニ
너를 여전히
君を相変わらず

プッチャブル ス オムヌン ゴル
붙잡을 수 없는 걸
つかめないんだ

ヨリダヨリン サランウル
여리디여린 사랑을
儚い愛を




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

海の時間 - キム・ジェジュン 歌詞和訳

キム・ジェジュン(김재중)《♂》
03 /20 2020
パダエシガン
바다의 시간 - 김재중
海の時間
作詞作曲:백무현
リクエスト頂いた曲です♪
パダエシガン
바다의 시간 - 김재중
海の時間


ナルル アナジュヌン チャガウン パラム
나를 안아주는 차가운 바람
僕を抱く冷たい風

ネ キオグン
내 기억은
僕の記憶は

ヌンムルチョ オロボリゴ
눈물져 얼어버리고
涙が溢れて凍ってしまって

モドゥン ゲ モムチュン ゴッ カタ
모든 게 멈춘 것 같아
すべてが止まったみたい

シガヌン ナルル
시간은 나를
時間は僕を

トムトムハン マウムロ
덤덤한 마음으로
淡々とした気持ちで

アム イル オムヌン ドゥッ
아무 일 없는 듯
何事もなかったように

テリゴ カジマン
데리고 가지만
連れていくけど

コゲル ックトギョ ブヮド
고갤 끄덕여 봐도
頭をうなずいてみても

アムリ ウィロヘブヮド
아무리 위로해봐도
いくら慰めてみても

コルムマダ ナムキョジン キオク
걸음마다 남겨진 기억
歩みごとに残された記憶

パドガ チウォ ボリリョ ハンダ
파도가 지워 버리려 한다
波が消してしまおうとする

インコエ シガニ ットダシ チャジャワド
인고의 시간이 또다시 찾아와도
苦渋の時間がまた尋ねて来ても

フフェハジ アヌリ
후회하지 않으리
後悔しないだろう

フフェハジ アヌリ
후회하지 않으리
後悔しないだろう

シリン パラメ オッキスル ヨミゴ
시린 바람에 옷깃을 여미고
冷たい胸に襟を整えて

チャガウン カスメ
차가운 가슴에
冷たい胸に

タシ ポミ オミョン
다시 봄이 오면
再び春が来れば

フンナル クロン ナリ トェミョン
훗날 그런 날이 되면
遠い将来そんな日になったら

ヌグンガ チャジャオゲッチ
누군가 찾아오겠지
誰かが尋ねてくるだろう

コルムマダ ナムキョジン キオク
걸음마다 남겨진 기억
歩みごとに残された記憶

パドガ チウォ ボリリョ ハンダ
파도가 지워 버리려 한다
波が消してしまおうとする

インコエ シガニ ットダシ チャジャワド
인고의 시간이 또다시 찾아와도
苦渋の時間がまた尋ねて来ても

フフェハジ アヌリ
후회하지 않으리
後悔しないだろう

フフェハジ アヌリ
후회하지 않으리
後悔しないだろう

ットゥゴプトン マンソリル
뜨겁던 망설임
熱かった気迷い

スジュプトン ナエ ソルレイム
수줍던 나의 설레임
慎ましかった僕のときめき

アジク ナン クデロインデ
아직 난 그대로인데
まだ僕はそのままなのに

ナエ シガヌン モムチュンドゥテ
나의 시간은 멈춘듯해
僕の時間は止まったみたい

ハン ゴルムド
한 걸음도
一歩も

ナアカジルル モテ イジェン
나아가지를 못해 이젠
進めない もう

スルプダヌン サシルジョチャ
슬프다는 사실조차
悲しいという事実さえ

ナ イッキ ジョネ
나 잊기 전에
僕は忘れる前に

ネゲ タシ ワジュオ
내게 다시 와주오
僕のところへもう一度来てください

タシ ワジュオ
다시 와주오
もう一度来てください




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ジェジュンのマンホールが埼玉に!!

キム・ジェジュン(김재중)《♂》
10 /03 2018
ジェジュン主演のハチャメチャ青春ファンタジック・ラブコメディ
マンホール~不思議な国のピル~」が、
10月3日(水)より遂に待望のDVDレンタル開始!!

この度DVD発売を記念して、日本初となるマンホールの鉄蓋
活用した広告事業とのコラボレーションがスタート!!

このマンホールは、通常の機能を果たす“マンホール”として、
所沢駅前の歩道に約1年間設置されるそうです。

Twitterを使ったキャンペーンも行っているそうです。

ドラマの内容にちなんだ斬新な広告ですね!!

気になる方はこちらより!!

 マンホール 


続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Run Away - キム・ジェジュン 歌詞和訳

キム・ジェジュン(김재중)《♂》
01 /16 2017
Run Away - 김재중
作詞:김재중 作曲:Neil Athale, Eden Ley
リクエスト頂いた曲です♪
2集 - No.X (韓国盤) 2集 - No.X (韓国盤)
キム・ジェジュン
2016-02-15
Run Away - 김재중

カド プルロッソッソ
가도 불렀었어
去っても呼んだ

it's the end of the road

イビョルヘッソド タシ タ ポネド
이별했어도 다시 다 보내도
別れてもまたすべて手放しても

ノル アッキョッキ ッテムネ
널 아꼈기 때문에
君を大事にしてたから

ポネル ス オプソッソ
보낼 수 없었어
手放せなかった

タシン スウィ セン ヘイル ウィ
대신 수위 센 해일 위
代わりに数位高い津波の上

ノルル テウォ コジン
너를 태워 커진
君を燃やして大きくなった

ホマンハン love イッケッコ
허망한 love 잊겠고
空しいlove忘れようと

I just have to say it's over
I think you feel the same

ウェ ノル ウッケ
왜 널 웃게
どうして君を笑顔に

ヘジュリョ ハル ッテン
해주려 할 땐
しようとするときは

you just run away

ネゲ ノリョケッタ ハジ マ
내게 노력했다 하지 마
僕に努力したと言わないで

アムゴット アン ミウォヘ
아무것도 안 미워해
何も憎まない

ウェ ナル
왜 날
どうして僕を

サランハゲ ハル ッテン
사랑하게 할 땐
愛そうとするときは

you just run away

シジャクトェル コヤ ナド ピゴンヘ
시작될 거야 나도 피곤해
始まるよ 僕も疲れてる

セロイ イル チャジャソ
새로이 길 찾아서
新たな道を探して

ポソ ナガルケ
벗어 나갈게
脱け出すよ

アッキョッスルッカ
아꼈을까
大切だったのかな

ウェ イジェ チャバドォッスルッカ
왜 이제 잡아뒀을까
どうしてもうつかんだのかな

フフェヘ
후회해
後悔してる

スウィ セン ヘイル ウィ
수위 센 해일 위
数位高い津波の上

ノルル テウォ コジン
너를 태워 커진
君を燃やして大きくなった

ホマンハン love イッケッコ
허망한 love 잊겠고
空しいlove忘れようと

I just have to say it's over
I think you feel the same

ウェ ノル ウッケ
왜 널 웃게
どうして君を笑顔に

ヘジュリョ ハル ッテン
해주려 할 땐
しようとするときは

you just run away

ネゲ ノリョケッタ ハジ マ
내게 노력했다 하지 마
僕に努力したと言わないで

アムゴット アン ミウォヘ
아무것도 안 미워해
何も憎まない

ウェ ナル
왜 날
どうして僕を

サランハゲ ハル ッテン
사랑하게 할 땐
愛そうとするときは

you just run away


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

それを分かってる? - キム・ジェジュン 歌詞和訳

キム・ジェジュン(김재중)《♂》
01 /15 2017
クゴアラ キム・ジェジュン
그거 알아? - 김재중
それを分かってる?
作詞:김재중 作曲:Daniel Davidsen, Peter Wallevik, Patrick Devine
リクエスト頂いた曲です♪
2集 - No.X (韓国盤) 2集 - No.X (韓国盤)
キム・ジェジュン
2016-02-15
クゴアラ キム・ジェジュン
그거 알아? - 김재중
それを分かってる?


ヌヌル カマ
눈을 감아
目を閉じて

ノン タプタペ イブル タダ
넌 답답해 입을 닫아
君はもどかしそうに口を閉じる

ナン モルラ
난 몰라
僕は分からない

チャグン ピョヒョン ハナッカジド
작은 표현 하나까지도
小さな表現一つさえも

ネガ マルハミョン モッ ミッコ
내가 말하면 못 믿고
僕が言うなら信じずに

ニガ マルハミョン チンッチャ
네가 말하면 진짜
君が言うなら本当

プルリハン ッテン
불리한 땐
不利なときは

ヌンムル フルリヌン ノ
눈물 흘리는 너
涙を流す君

ヨジャワ ナムジャヌン
여자와 남자는
女と男は

タルダン マル
다르단 말
違うって言葉

ナエ チンチャ イェギヌン タルラ
나의 진짜 얘기는 달라
僕の本当の話は違う

チャランウン アニョド
자랑은 아녀도
自慢ではなくても

ノム サランハゴ
너무 사랑하고
とても愛して

サランハヌン ノニッカ
사랑하는 너니까
愛する君だから

ナムジャダウォ ポイゴ シプニッカン
남자다워 보이고 싶으니깐
男らしく見せたいから

マイノス トンジャン
마이너스 통장
マイナスの通帳

ット コンドゥリョッスニッカン
또 건드렸으니깐
また触れたから

クニャン チョク プヮド
그냥 척 봐도
ただちらっと見ても

ニ オルグルマン プヮド
네 얼굴만 봐도
君の顔だけ見ても

ッピジン チョカヌン
삐진 척하는
すねたふりをする

ソクマウム タ アラド
속마음 다 알아도
胸の内全部知っても

モドゥ ソグン チョク
모두 속은 척
みんな騙されたふり

モドゥン ゴル チュヌン
모든 걸 주는
すべてをあげる

ナムジャラン ゴル
남자란 걸
男なんだ

ユリ ガトゥン カスミヤ
유리 같은 가슴이야
ガラスのような胸だよ

ナヌン ヨリン サラミャ
나는 여린 사람야
僕は弱い人

オ センガケド チャム タプタペ
오 생각해도 참 답답해
考えてもホントもどかしい

スュィプケ マルロ ハミョン
쉽게 말로 하면
簡単に言えば

トェジャナ
되잖아
いいじゃない

チャグン ピョヒョン ハナッカジド
작은 표현 하나까지도
小さな表現一つさえも

ノ チャルモタミョン モルン チョク
너 잘못하면 모른 척
君は間違ったら知らないふり

ナ チャルモタミョン クンイル ナ
나 잘못하면 큰일 나
僕は下手したら一大事

ヨクシ ノヌン ヨジャル モルンデ
역시 너는 여잘 모른대
やっぱり君は女を知らないって

ヨジャワ ナムジャヌン
여자와 남자는
女と男は

タルダン マル
다르단 말
違うって言葉

ナエ チンチャ イェギヌン タルラ
나의 진짜 얘기는 달라
僕の本当の話は違う

チャランウン アニョド
자랑은 아녀도
自慢ではなくても

ノム サランハゴ
너무 사랑하고
とても愛して

サランハヌン ノニッカ
사랑하는 너니까
愛する君だから

ナムジャダウォ ポイゴ シプニッカン
남자다워 보이고 싶으니깐
男らしく見せたいから

マイノス トンジャン
마이너스 통장
マイナスの通帳

ット コンドゥリョッスニッカン
또 건드렸으니깐
また触れたから

クニャン チョク プヮド
그냥 척 봐도
ただちらっと見ても

ニ オルグルマン プヮド
네 얼굴만 봐도
君の顔だけ見ても

ッピジン チョカヌン
삐진 척하는
すねたふりをする

ソクマウム タ アラド
속마음 다 알아도
胸の内全部知っても

モドゥ ソグン チョク
모두 속은 척
みんな騙されたふり

モドゥン ゴル チュヌン
모든 걸 주는
すべてをあげる

ナムジャラン ゴル
남자란 걸
男なんだ

チャユロプケ マンナソ
자유롭게 만나서
自由に出会って

スムチュギョ サルミョン オットケ
숨죽여 살면 어떻게
息を殺しながら生きればどうやって

イゲ ヌガ チェギムイルッカ
이게 누구 책임일까
これは誰の責任なのだろうか

クゴン ノ ナ ラゴ
그건 너, 나 라고
それは君 僕だと

ハル コッ ト オプソ
할 것 도 없어
言うこともない

タンジ サラン ハナミョン トェ
단지 사랑 하나면 돼
ただ愛一つでいい

ナン サラン ハナミョン トェ
난 사랑 하나면 돼
僕は愛一つでいい

ノム サランハゴ
너무 사랑하고
とても愛して

サランハヌン ノニッカ
사랑하는 너니까
愛する君だから

ナムジャダウォ ポイゴ シプニッカン
남자다워 보이고 싶으니깐
男らしく見せたいから

マイノス トンジャン
마이너스 통장
マイナスの通帳

ット コンドゥリョッスニッカン
또 건드렸으니깐
また触れたから

クニャン チョク プヮド
그냥 척 봐도
ただちらっと見ても

ニ オルグルマン プヮド
네 얼굴만 봐도
君の顔だけ見ても

ッピジン チョカヌン
삐진 척하는
すねたふりをする

ソクマウム タ アラド
속마음 다 알아도
胸の内全部知っても

モドゥ ソグン チョク
모두 속은 척
みんな騙されたふり

モドゥン ゴル タ チュヌン
모든 걸 다 주는
すべてをすべてあげる

トニ ピリョ オムヌン イユ
돈이 필요 없는 이유
お金が必要ない理由

ノマン プヮド ペガ プルロ
너만 봐도 배가 불러
君だけ見てもお腹いっぱい

モドゥン ゴシ ノロ イェッポ
모든 곳이 너로 예뻐
すべてのものが君によって綺麗で

テイトゥ コクチョンド オプコ
데이트 걱정도 없고
デートの心配もなく

ノルル サランハヌン イユ
너를 사랑하는 이유
君を愛する理由

クッタン イェギドゥルン
그딴 얘기들은
そんな話は

チョンチェハジ アナ
존재하지 않아
存在しない

アペ イェギヌン シンギョン ッコ
앞에 얘기는 신경 꺼
この話は気にしないで

ナエ チンッチャ イェギン イゴッ
나의 진짜 얘긴 이것
僕の本当の話はこれ

アジュ サランハル ップニヤ
아주 사랑할 뿐이야
すごく愛してるだけだよ

イデロ チャム チョア
이대로 참 좋아
このままがホントいい

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます