★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ 義理の母 アスダル 太陽 新米 悪魔 Welcome 君の歌 優雅な家 黄金庭園 他人 偉大な コッパダン

映画も見ないから - JOO 歌詞和訳

JOO(주)《♀》
08 /02 2016
ヨンファドアンボニ
영화도 안보니(Feat. 찬성 of 2PM) - 주(JOO)
映画も見ないから
作詞作曲:하정호
リクエスト頂いた曲です♪
ヨンファドアンボニ
영화도 안보니(Feat. 찬성 of 2PM) - 주(JOO)
映画も見ないから

カジ マルラゴ カジ マルラゴ
가지 말라고 가지 말라고
行かないで 行かないでと

ネガ エタゲ プルジャナ
내가 애타게 부르잖아
私が切なく呼ぶじゃない

ニガ オットケ ネゲ
니가 어떻게 내게
あなたがどうして私に

イロル ス インニ アニヤ
이럴 수 있니 아니야
こんなこと出来るの? 違う

(イゴン タ ックミル コヤ)
(이건 다 꿈일 거야)
(これはすべて夢だわ)

サランハンダゴ サランハンダゴ
사랑한다고 사랑한다고
愛してると愛してると

ニガ ナエゲ ヘットン マルドゥル
니가 나에게 했던 말들
あなたが私に言った言葉

イジェン モドゥ プジル オムヌン
이젠 모두 부질 없는
もうすべて無駄に

イリン ゴニ チョンマル
일인 거니 정말...
なったの?本当に...

ナン ノマンクム カンハジ モテ
난 너만큼 강하지 못해
私はあなたほど強くない

ナン ノマンクム モジルチ モテ
난 너만큼 모질지 못해
私はあなたほど酷くない

ネ ヌンムリ マレジュジャナ
내 눈물이 말해주잖아
私の涙が語ってるじゃない

ネ ヌンムリ ソリチジャナ
내 눈물이 소리치잖아.
私の涙が叫ぶじゃない

チェバル カジマ カジマ カジマ
제발 가지마 가지마 가지마
どうか行かないで・・

チェバル ネゲソ ットナジマ
제발 내게서 떠나지마
どうか私から離れないで

ネ ヌンムリ マルギ ジョネ
내 눈물이 마르기 전에
私の涙が渇く前に

ネ シムジャンイ トジギ ジョネ
내 심장이 터지기 전에
私の心臓が張り裂ける前に

ク パルキルル トルリョジュゲンニ
그 발길을 돌려주겠니..
その歩みを戻してくれないの...

ク マウムル トルリョジュゲンニ
그 마음을 돌려주겠니
その気持ちを戻してくれないの?

チェバル カジマ カジマ カジマ
제발 가지마 가지마 가지마
どうか行かないで・・

トヌン ネゲソ ットナジマ
더는 내게서 떠나지마
もう私から離れないで

トラオラゴ トラオラゴ
돌아오라고 돌아오라고
戻ってきてと戻ってきてと

ネガ エタゲ プルジャナ
내가 애타게 부르잖아
私が切なく呼ぶじゃない

ネガ オットケ
내가 어떻게
私がどうやって

ノルル イジュルス インニ
너를 잊을수 있니
あなたを忘れられるの?

アニヤ
아니야
違う

(イゴン タ ックミル コヤ)
(이건 다 꿈일 거야)
(これはすべて夢だわ)

コジンマルチョロム コジンマルチョロム
거짓말처럼 거짓말처럼
嘘のように嘘のように

タシ ウソジュル ス オプケンニ
다시 웃어줄 수 없겠니
また笑ってくれないの?

カスム ッチンハン オヌ
가슴 찡한 어느
胸がじいんとするある

ヨンファエソチョロム チョンマル
영화에서처럼.. 정말...
映画のように.. 本当に...

ナン ノマンクム カンハジ モテ
난 너만큼 강하지 못해
私はあなたほど強くない

ナン ノマンクム モジルチ モテ
난 너만큼 모질지 못해
私はあなたほど酷くない

ネ ヌンムリ マレジュジャナ
내 눈물이 말해주잖아
私の涙が語ってるじゃない

ネ ヌンムリ ソリチジャナ
내 눈물이 소리치잖아.
私の涙が叫ぶじゃない

チェバル カジマ カジマ カジマ
제발 가지마 가지마 가지마
どうか行かないで・・

チェバル ネゲソ ットナジマ
제발 내게서 떠나지마
どうか私から離れないで

ネ ヌンムリ マルギ ジョネ
내 눈물이 마르기 전에
私の涙が渇く前に

ネ シムジャンイ トジギ ジョネ
내 심장이 터지기 전에
私の心臓が張り裂ける前に

ク パルキルル トルリョジュゲンニ
그 발길을 돌려주겠니..
その歩みを戻してくれないの...

ク マウムル トルリョジュゲンニ
그 마음을 돌려주겠니
その気持ちを戻してくれないの?

チェバル カジマ カジマ カジマ
제발 가지마 가지마 가지마
どうか行かないで・・

トヌン ネゲソ ットナジマ トラワ
더는 내게서 떠나지마 돌아와
もう私から離れないで 戻ってきて

クレ クニャン クロケ ウロ
그래 그냥 그렇게 울어
そう ただそうやって泣いて

イジュル ス イッタミョン クロケ イジョ
잊을 수 있다면 그렇게 잊어
忘れられたらそうやって忘れて

ウリン ックン (ックン)
우린 끝 (끝)
僕たちは終わり(終わり)

イロォジル ス オプソ (オ)
이뤄질 수 없어 (어)
叶えられない

ネガ マル ヘッチャナ
내가 말 했잖아
僕が言ったじゃない

トイサンウン オプソ
더이상은 없어
これ以上はない

メイル スムチュゴットン ウリドゥレ トンファ
매일 숨죽였던 우리들의 통화,
毎日静まった僕たちの通話

クロケ タルコメットン ウリドゥレ トンファ
그렇게 달콤했던 우리들의 동화
そう甘かった僕たちの童話

カットン イヤギドゥル サラムドゥルン
같던 이야기들 사람들은
同じだった話の人々は

モルラヤ トェンデ ットナガルッケ
몰라야 된대 떠나갈께
知らなかったらいいんだと離れていくよ

サランヘ
사랑해~
愛してる

ナル ウルリヌン ニガ ミウォド
날 울리는 니가 미워도..
私を泣かせるあなたが憎くても..

チュグルマンクムニガ ミウォド
죽을만큼니가 미워도..
死ぬほどあなたが憎くても..

チャック イ マルマン イ マルマン
자꾸 이 말만 이 말만
いつもこの言葉だけこの言葉だけ

イ マルマン ナエ イプカルル
이 말만 나의 입가를
この言葉だけ私の口を

メムドルジャナ ウォ
맴돌잖아..워~
繰り返してるじゃない

ネ ヌンムリ マルギ ジョネ
내 눈물이 마르기 전에
私の涙が渇く前に

ネ シムジャンイ トジギ ジョネ
내 심장이 터지기 전에
私の心臓が張り裂ける前に

ク パルキルル トルリョジュゲンニ
그 발길을 돌려주겠니..
その歩みを戻してくれないの...

ク マウムル トルリョジュゲンニ
그 마음을 돌려주겠니
その気持ちを戻してくれないの?

チェバル カジマ カジマ カジマ
제발 가지마 가지마 가지마
どうか行かないで・・

トヌン ネゲソ ットナジマ トラワ
더는 내게서 떠나지마 돌아와
もう私から離れないで 戻ってきて

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

水一杯も飲むことができない - JOO 歌詞和訳

JOO(주)《♀》
08 /01 2016
ムルハンジャンドマシルスオプソ
물 한잔도 마실 수 없어 - 주(JOO)
水一杯も飲むことができない
作詞作曲:안영민
リクエスト頂いた曲です♪
ムルハンジャンドマシルスオプソ
물 한잔도 마실 수 없어 - 주(JOO)
水一杯も飲むことができない


シゲヌン ポルッソ 10プニナ チナッソ
시계는 벌써 10분이나 지났어
時計はもう10分も過ぎた

チョチミ ッチェッカクッチェッカク
초침이 째깍째깍
秒針がチクタクチクタク

パップゲ ウムジギョッソ
바쁘게 움직였어
忙しく動いた

ノム ミアンハダゴ
너무 미안하다고
とても申し訳ないと

ネ ソヌル ップリチヌン ニガ
내 손을 뿌리치는 니가
私の手を振り払うあなたが

ネゲ イビョルル マラゴ イッソッソ
내게 이별을 말하고 있었어
私に別れを言っていた

サランヘ ノルノルノル
사랑해 널널널
愛してる あなたを

ノマヌル ナンナンナン
너만을 난난난
あなただけを 私は

イロケ ットットット
이렇게 또또또
こうして また

ナヌン ヘオジギシロ
나는 헤어지기싫어
私は別れたくない

チュグルゴンマン カタ
죽을것만 같아
死にそうで

スムド モッ スュィゲッソ
숨도 못 쉬겠어
息も出来ない

ノ ッテムネ ナン
너 때문에 난
あなたのせいで私は

ムル ハンジャンド
물 한잔도
水一杯も

マシル スガ オプソ
마실 수가 없어
飲めない

マシドン コピル
마시던 커필
飲んだコーヒーを

タシ リピルル ハゴ
다시 리필을 하고
またおかわりして

ノヌン タムベマン ケソク
너는 담배만 계속
あなたはタバコばかりずっと

テウゴ タシ テウゴ
태우고 다시 태우고
吸ってまた吸って

サランイランゴ マリャ
사랑이란거 말야
愛だってことなのよ

チャム ウスプタン センガク アン ドゥニ
참 우습단 생각 안 드니
ホントこっけいだと思わないの

ハンマディミョン タ ックンナ ボリル コスル
한마디면 다 끝나 버릴 것을
一言ですべて終わってしまうことを

サランヘ ノルノルノル
사랑해 널널널
愛してる あなたを

ノマヌル ナンナンナン
너만을 난난난
あなただけを 私は

イロケ ットットット
이렇게 또또또
こうして また

ナヌン ヘオジギシロ
나는 헤어지기싫어
私は別れたくない

チュグルゴンマン カタ
죽을것만 같아
死にそうで

スムド モッ スュィゲッソ
숨도 못 쉬겠어
息も出来ない

ノ ッテムネ ナン
너 때문에 난
あなたのせいで私は

ムル ハンジャンド
물 한잔도
水一杯も

マシル スガ オプソ
마실 수가 없어
飲めない

ニ チャ アペソ
니 차 앞에서
あなたの車の前で

チョナギル ッコネゴ
전화길 꺼내고
携帯を取り出して

ノル チウゴ ット チウゴ
널 지우고 또 지우고
あなたを消してまた消して

ニ ポノルル モドゥ チウォッソ
니 번호를 모두 지웠어
あなたの番号をすべて消した

クロム ニ キオクド イジュルッカ
그럼 니 기억도 잊을까
そしたらあなたの記憶も忘れるかな

ニ モドゥンゴル タ イジュルッカ
니 모든걸 다 잊을까
あなたのすべてを全部忘れるかな

ウリヌン サランハギン ハンゴルッカ
우리는 사랑하긴 한걸까
私たちは愛しはしたのかな

ミアンヘ ナンナンナン
미안해 난난난
ごめんね 私は

モッイジョ ノルノルノル
못잊어 널널널
忘れられない あなたを

ハナマン ッコクッコクッコク
하나만 꼭꼭꼭
一つだけ必ず

キオケ ジョッスミョン ヘ
기억해 줬으면 해
憶えていてほしい

モンジョ トラソソ
먼저 돌아서서
先に背を向けて

トラポジ マルゴカ
돌아보지 말고가
振り向かないで行って

クレヤ ナ キジョク カトゥンゴ
그래야 나 기적 같은거
それでこそ私は奇跡のようなこと

パラジ アンケ
바라지 않게
願わないように

サラン カトゥンゴ
사랑 같은거
愛みたいなもの

パラジ アンケ
바라지 않게
願わないように



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

出会って- JOO 歌詞和訳

JOO(주)《♀》
07 /31 2016
マチュチゴナソ
마주치고 나서 - 주(JOO)
出会って
作詞:주(JOO) 作曲:홍지상, 주(JOO)
リクエスト頂いた曲です♪
マチュチゴナソ
마주치고 나서 - 주(JOO)
出会って


ウヨニ ノワ マジュチゴ マラッタ
우연히 너와 마주치고 말았다
偶然あなたと出会ってしまった

タシ ポゴマラッソ
다시 보고말았어
また会ってしまった

アニギル パレンヌンデ
아니길 바랬는데
違うよう願ったのに

チナチョボリン スンガン
지나쳐버린 순간
行き過ぎてしまった瞬間

ノヨッタン ゴル アラッソ
너였단 걸 알았어
あなただってことに気付いた

ネ オルグルル ポル ッテミョン
내 얼굴을 볼 때면
私の顔を見るときは

ヌル ウットン ニモスプ
늘 웃던 니모습
いつも笑ったあなたの姿

ノル マンナロ カル ッテミョン
널 만나러 갈 때면
あなたに会いに行くときは

ソルレドン ネモスプ
설레던 내모습
ときめいた私の姿

イジェヌン ク モドゥンゴル
이제는 그 모든걸
もうそのすべてを

イジョッタ ミドンヌンデ
잊었다 믿었는데
忘れたと信じてたのに

ノ オプシド
너 없이도
あなたなしでも

チャル サラガル コラゴ
잘 살아갈 거라고
元気に生きて行くと

ノ オプシド ヘンボケジル コラゴ
너 없이도 행복해질 거라고
あなたなしでも幸せになると

ノムド タンタンヘットン
너무도 당당했던
あまりにも堂々としていた

チャガプトン ネ マウミ
차갑던 내 마음이
冷たかった私の心が

マジュチゴ ナソ
마주치고 나서
出会ってから

ハン ボンマン ト
한 번만 더
もう一度だけ

ノル ポゲ ヘダルラゴ
널 보게 해달라고
あなたに会わせてほしいと

ハン ボンマン ト
한 번만 더
もう一度だけ

トィドラ ブヮ タルラゴ
뒤돌아 봐 달라고
振り返ってみてほしいと

チャックマン ノル プッチャバ
자꾸만 널 붙잡아
いつもあなたをつまかえて

ムノジン ネ マウミ
무너진 내 마음이
崩れた私の心が

イロミョン アンドェヌンデ
이러면 안되는데
こうならなかったのに

タシポゴ マラッソ
다시보고 말았어
また会ってしまった

ピョナムオムヌン ニモスプ
변함없는 니모습
変わらないあなたの姿

エッソ イジョワッソットン
애써 잊어왔었던
必死に忘れてきていた

キオクドゥルル トェサルリョ
기억들을 되살려
記憶を蘇えらせて

チャル チネラ マラゴ
잘 지내라 말하고
元気でと言って

ットナドン ニモスプ
떠나던 니모습
去って行ったあなたの姿

チェバル カジ マルラゴ
제발 가지 말라고
どうか行かないでと

プッチャプトン ネモスプ
붙잡던 내모습
引き止めた私の姿

イジェヌン ク モドゥンゴル
이제는 그 모든걸
もうそのすべてを

チウォッタ ミドンヌンデ
지웠다 믿었는데
消したと信じてたのに

ノ オプシド
너 없이도
あなたなしでも

チャル サラガル コラゴ
잘 살아갈 거라고
元気に生きて行くと

ノ オプシド ヘンボケジル コラゴ
너 없이도 행복해질 거라고
あなたなしでも幸せになると

ノムド タンタンヘットン
너무도 당당했던
あまりにも堂々としていた

チャガプトン ネ マウミ
차갑던 내 마음이
冷たかった私の心が

マジュチゴ ナソ
마주치고 나서
出会ってから

ハン ボンマン ト
한 번만 더
もう一度だけ

ノル ポゲ ヘダルラゴ
널 보게 해달라고
あなたに会わせてほしいと

ハン ボンマン ト
한 번만 더
もう一度だけ

トィドラ ブヮ タルラゴ
뒤돌아 봐 달라고
振り返ってみてほしいと

チャックマン ノル プッチャバ
자꾸만 널 붙잡아
いつもあなたをつまかえて

ムノジン ネ マウミ
무너진 내 마음이
崩れた私の心が

モルン チョク ハリョヘンヌンデ
모른 척 하려했는데
知らないふりしようとしたのに

メイル タジムヘッソンヌンデ
매일 다짐했었는데
毎日誓ったのに

ウヨニ ノル ポンダミョン
우연히 널 본다면
偶然あなたを見たら

チナチル コラゴ
지나칠 거라고
通り過ぎるんだと

ノ オプシド
너 없이도
あなたなしでも

チャル サラガル コラゴ
잘 살아갈 거라고
元気に生きて行くと

ノ オプシド ヘンボケジル コラゴ
너 없이도 행복해질 거라고
あなたなしでも幸せになると

ノムド タンタンヘットン
너무도 당당했던
あまりにも堂々としていた

チャガプトン ネ マウミ
차갑던 내 마음이
冷たかった私の心が

マジュチゴ ナソ
마주치고 나서
出会ってから

ハン ボンマン ト
한 번만 더
もう一度だけ

ノル ポゲ ヘダルラゴ
널 보게 해달라고
あなたに会わせてほしいと

ハン ボンマン ト
한 번만 더
もう一度だけ

トィドラ ブヮ タルラゴ
뒤돌아 봐 달라고
振り返ってみてほしいと

チャックマン ノル プッチャバ
자꾸만 널 붙잡아
いつもあなたをつまかえて

ムノジン ネ マウミ
무너진 내 마음이
崩れた私の心が

イロミョン アンドェヌンデ
이러면 안되는데
こんなんじゃダメなのに

イロミョン アンドェヌンデ
이러면 안되는데
こんなんじゃダメなのに

イロミョン アンドェヌンデ
이러면 안되는데
こんなんじゃダメなのに

トィドラポゴ シポ
뒤돌아보고 싶어
振り返ってみたい

トィドラポゴ シポ
뒤돌아보고 싶어
振り返ってみたい

トィドラポゴ シポ
뒤돌아보고 싶어
振り返ってみたい

マジュチゴ ナソ
마주치고 나서
出会って



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

夢のよう - JOO 歌詞和訳

JOO(주)《♀》
07 /30 2016
ックムマンガタ
꿈만 같아 - 주(JOO)
夢のよう
作詞:김하늘 作曲:박근철
リクエスト頂いた曲です♪
ックムマンガタ
꿈만 같아 - 주(JOO)
夢のよう


オムヌン ゴッ カタ
없는 것 같아
ないみたい

チウン ゴッ カタ
지운 것 같아
消したみたい

クデ ックムソゲン
그대 꿈속엔
あなたの夢の中には

アジク ソンックテ タウル コリエ
아직 손끝에 닿을 거리에
まだ指先に届く距離に

クデ インヌンデ
그대 있는데
あなたがいるのに

クデガ インヌンデ
그대가 있는데
あなたがいるのに

オットン ックムル ックナヨ
어떤 꿈을 꾸나요
どんな夢を見てるの

クデ マムル マレヨ
그대 맘을 말해요
あなたの気持ちを言って

ネ チャリン インヌン ゴンガヨ
내 자린 있는 건가요
私の席はあるのですか

クデ マムル マレヨ
그대 맘을 말해요
あなたの気持ちを言って

ナ イジェ アヌンデ
나 이제 아는데
私はもう知ってるのに

イロケ チャミ ッソダジョ ワド
이렇게 잠이 쏟아져 와도
こうして眠くなってきても

ヌヌル カムチ モテヨ
눈을 감지 못해요
目を閉じれないの

(Can u hold me tonight)

ノチル ゴンマン カタソ クデル
놓칠 것만 같아서 그댈
逃してしまいそうであなたを

ポグナン ックムソギ
포근한 꿈속이
暖かい夢の中が

タ イビョリル ッカブヮ イジェ
다 이별일 까봐 이제
すべて別れになるじゃないかってもう

アジク クデヌン
아직 그대는
まだあなたは

ネ トゥ ヌン ソゲ
내 두 눈 속에
私の目の中に

ネ アネ インヌンデ
내 안에 있는데
私の中にいるのに

オットン ックムル ックナヨ
어떤 꿈을 꾸나요
どんな夢を見てるの

クデ マムル マレヨ
그대 맘을 말해요
あなたの気持ちを言って

ネ チャリン インヌン ゴンガヨ
내 자린 있는 건가요
私の席はあるのですか

クデ マムル マレヨ
그대 맘을 말해요
あなたの気持ちを言って

ナ イジェ アヌンデ
나 이제 아는데
私はもう知ってるのに

イロケ チャミ ッソダジョ ワド
이렇게 잠이 쏟아져 와도
こうして眠くなってきても

ヌヌル カムチ モテヨ
눈을 감지 못해요
目を閉じれないの

(Can u hold me tonight)

ノチル ゴンマン カタソ クデル
놓칠 것만 같아서 그댈
逃してしまいそうであなたを

ポグナン ックムソギ
포근한 꿈속이
暖かい夢の中が

タ イビョリル ッカブヮ イジェ
다 이별일 까봐 이제
すべて別れになるじゃないかってもう

ウェ イロンガヨ
왜 이런가요
どうしてこうするの

ヌグラド ックメン
누구라도 꿈엔
誰でも夢では

ヘンボカゴ サランヘヤマン ハジャナヨ
행복하고 사랑해야만 하잖아요
幸せに愛さなくちゃいけないじゃない

モロジヌン クデ ッタラガリョ ヘド
멀어지는 그대 따라가려 해도
遠ざかるあなたについていくとしても

カウォヌルリン ネ オン マムン
가위눌린 내 온 맘은
うなされ出てきた気持ちは

イジェ サラジョ
이제 사라져
もう消えて

チャミ トゥルジ アントロク ネゲ
잠이 들지 않도록 내게
眠れないように私に

ピチュル チュセヨ
빛을 주세요
光をください

ヌンブシン サランエ ピチュル
눈부신 사랑의 빛을
眩しい愛の光を

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

アイスクリーム(아이스크림) - イトゥク(Super Junior),JOO(주) 歌詞和訳

JOO(주)《♀》
12 /18 2012
アイスクリム
아이스크림 - イトゥク(Super Junior),JOO(주)
アイスクリーム
リクエスト頂いた曲です♪
アイスクリム
아이스크림 - イトゥク(Super Junior),JOO(주)
アイスクリーム

ヨジャラミョン チョンブ タ
여자라면 전부 다
女ならみんな

イロヌン ゴルッカ
이러는 걸까
こうするのか

ハル ヨルトゥボンド
하루 열두번도
1日に12回も

キブニ パックォルッカ
기분이 바뀔까
気分が変わるのか

アル コッ カッタガド
알 것 같다가도
分かりそうでも

オリョプタ オリョプタ
어렵다 어렵다
難しい 難しい

ノッテメ モリ アパ
너땜에 머리 아파
あなたのせいで頭が痛い

ナムジャドゥルン チョンマル タ
남자들은 정말 다
男たちは本当にみんな

モルヌン ゴルッカ
모르는 걸까
分からないのかな

マル ハンマディガ チュンヨハンゴル
말 한마디가 중요한걸
一言が重要なの

ウェモルラ ネマウムル
왜몰라 내마음을
なぜ分からないの 私の気持ちを

パボ サランド モテブヮッソ
바보 사랑도 못해봤어
バカな愛も出来なかった

ナガトゥン サラム
나같은 사람 
私みたいな人

オディ オプスルッコル
어디 없을껄 
どこにもいないはずよ

ノヌン トゥカミョン アイチョロム
너는 툭하면 아이처럼
君は何かというと子供のように

マメ アンドゥロ チベカルレ
맘에 안들어 집에갈래
気に入らない 家に帰る

クロル ッテマダ ナン ウスミナ
그럴 때마다 난 웃음이나
そうする度に僕は笑みが出て

ファド モンネ 
화도 못내 
怒れない

ナ オッチョダ イロルッカ
나 어쩌다 이럴까
僕はどうしてこうなのかな

クゴン オッパガ チャル アルジャナ
그건 오빠가 잘 알잖아
それはオッパがよく分かってるじゃない

ネガ カックム
내가 가끔 
私が時々

チョム モッテロ クルギンヘド
좀 멋대로 굴긴해도
ちょっと勝手にふるまっても

ッタク ハンサラムマン チョアヘ ナン 
딱 한사람만 좋아해 난 
一人だけ好きなの私は

ノン ネッコヤ
넌 내꺼야 
あなたは私のもの

ノン ネッコヤ
넌 내꺼야
あなたは私のもの

クロンマウム ップニンゴヤ
그런마음 뿐인거야
そんな気持ちだけよ

ファガ ナンゴッカタ
화가 난것같아
怒ったみたいだ

オヌルド エッソッタ
오늘도 애썼다
今日も心を砕いた

クムバン プルリドニ ペシシ ウンヌンダ
금방 풀리더니 배시시 웃는다
すぐにおさまってにやっと笑う

ヒミ トゥルダガド
힘이 들다가도 
大変ながらも

ノクヌンダ ノクヌンダ
녹는다 녹는다
溶ける 溶ける

ノッテメ メンナル ノガ
너땜에 맨날 녹아
あなたのせいで毎日溶ける

エッスヌンゴッ カタ
애쓰는것 같아
心を砕くみたい

オヌルン プヮジュンダ
오늘은 봐준다
今日は見逃してくれる

クロン モスプ トウク クィヨウンゴル
그런 모습 더욱 귀여운걸
そんな姿よりもっと可愛いの

コマウォ ノ ッテムネ
고마워 너 때문에
ありがとう あなたのおかけで

オヌル ハルド タルコメッソ
오늘 하루도 달콤했어 
今日一日も甘かった

ナガトゥン サラム 
나같은 사람 
私みたいな人

オディ オプスルッコル
어디 없을껄
どこにもいないはずよ

ノヌン トゥカミョン アイチョロム
너는 툭하면 아이처럼
君は何かというと子供のように

マメ アンドゥロ チベカルレ
맘에 안들어 집에갈래
気に入らない 家に帰る

クロル ッテマダ ナン ウスミナ
그럴 때마다 난 웃음이나
そうする度に僕は笑みが出て

ファド モンネ 
화도 못내 
怒れない

ナ オッチョダ イロルッカ
나 어쩌다 이럴까
僕はどうしてこうなのかな

クゴン オッパガ チャル アルジャナ
그건 오빠가 잘 알잖아
それはオッパがよく分かってるじゃない

ネガ カックム
내가 가끔 
私が時々

チョム モッテロ クルギンヘド
좀 멋대로 굴긴해도
ちょっと勝手にふるまっても

ッタク ハンサラムマン チョアヘ ナン 
딱 한사람만 좋아해 난 
一人だけ好きなの私は

ノン ネッコヤ
넌 내꺼야 
あなたは私のもの

ノン ネッコヤ
넌 내꺼야
あなたは私のもの


クロンマウム ップニンゴヤ
그런마음 뿐인거야
そんな気持ちだけよ

ヌガ ムォレド (ネサラミンゴル)
누가 뭐래도 (내사람인걸) 
誰が何と言っても(私の人なの)

オンジェッカジナ (ウリ トゥリマン)
언제까지나 (우리 둘이만)
いつまでも(私たち二人だけ)

ノラン ナランマン サランハルッコヤ
너랑 나랑만 사랑할꺼야
君と僕だけ愛するんだ

アイスクリム ガトゥン 
아이스크림 같은 
アイスクリームのような

ニ マメ ノガ 
니 말에 녹아
君の言葉に溶けて

アルミョンソド ット メボン ソガ
알면서도 또 매번 속아
分かっていてもまた毎回騙されて

スプグァン トェボリルッカ
습관 되버릴까
習慣になってしまうんじゃないかって

コクチョントェド オヌルド
걱정되도 오늘도
心配になっても今日も

ット ウッコマラ オットケ
또 웃고말아 어떡해
また笑ってしまう どうしよう

ウリン クレソ トゥリンゴヤ
우린 그래서 둘인거야
私たちはだから二人なのよ

ナド ノエゲ ワンジョニ ッパジョポリンゴル
나도 너에게 완전히 빠져버린걸
私もあなたに完全にハマったの

ムォル オットケ ムォル オットケ
뭘 어떡해 뭘 어떡해
何をどうしたら 何をどうしたら

ノン ネッコヤ 
넌 내꺼야 
あなたは私のもの

ノン ネッコヤ
넌 내꺼야
あなたは私のもの

ク マミミョン トェヌンゴヤ
그 맘이면 되는거야
その気持ちならいいの

トゥリラソ チョウンゴヤ
둘이라서 좋은거야
二人だからいいのよ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

悪い男(나쁜 남자) - JOO(주) 歌詞和訳

JOO(주)《♀》
12 /17 2012
ナップンナムジャ
나쁜 남자 - JOO(주)
悪い男
作詞/作曲:이트라이브(E-Tribe)
リクエスト頂いた曲です♪
ナップンナムジャ
나쁜 남자 - JOO(주)
悪い男

ノム ットゥゴウォ シロ
너무 뜨거워 싫어
熱すぎるのは嫌い

ノマン サランハゴ サランハヌン
너만 사랑하고 사랑하는
あなただけ愛して愛する

ネガ シロ パボ ガチ
내가 싫어 바보 같이
自分が嫌い バカみたいに

スルプン ノレガ シロ
슬픈 노래가 싫어
悲しい歌が嫌い

チャック アパハミョ 
자꾸 아파하며
何度も苦しみがら

ット フルッチョクコリダ
또 훌쩍거리다
またすすり泣く

キョルグク イブル マクコ
결국 입을 막고
結局口をふさいで

ノルル プルロ
너를 불러 Oh 
あなたを呼ぶ

Ah I`m so sorry

ウルジ マルラミョン 
울지 말라면 
泣くなって言うなら

タシン アン ウルケ
다신 안 울게
二度と泣かないから

オ チェバル チャブン ソヌル
오 제발 잡은 손을 
どうかつかんだ手を

ノッチヌン マ
놓지는 마
離さないで

Ah I`m so sorry

ヨリン マウムン
여린 마음은
弱い心は

チョムジョム モロジル ッテ マダ
점점 멀어질 때 마다
どんどん遠ざかる度に

セッカマンケ タ トゥロカジャナ
새까맣게 타 들어가잖아
真っ黒に燃え上がるじゃない

イ ナップン ナムジャヤ
이 나쁜 남자야
この悪い男よ

ノン モットェン ナムジャヤ
넌 못된 남자야
あなたは悪い男だわ

ハン サラムマン
한 사람만
一人だけ

ノマン パラポゴ サヌン ナン
너만 바라보고 사는 난 
あなただけ見つめて生きる私は

ヤカン ヨジャヤ チャカン ヨジャヤ
약한 여자야 착한 여자야
弱い女よ 優しい女よ

カミョン オットケ
가면 어떡해
行ってしまったらどうしよう

ットナミョン オットケ
떠나면 어떡해 
去ってしまったらどうしよう

オ ノム チャガウォ シロ
오 너무 차가워 싫어
冷たすぎて嫌い

タルン サラムチョロム
다른 사람처럼 
他の人のように

ナルル パラボヌン
나를 바라보는
私を見つめる

オ ク ヌンピチ ノム シロ
오 그 눈빛이 너무 싫어 Oh
その眼差しがとても嫌なの

Ah I`m so sorry

ニガ ハラヌン デロ タ ハルケ
니가 하라는 대로 다 할게
あなたの言う通りに全部するわ

ウリ タシ チョウムロ トラカジャ
우리 다시 처음으로 돌아가자
私たちまた初めに戻ろう

Ah I`m so sorry

オリン ナヌン 
어린 나는 
幼い私は

スュィプケ クキョジゴ
쉽게 구겨지고
簡単にしわくちゃになって

キョルグク ッチジョジョソ アパ
결국 찢어져서 아파
結局破れて痛い

イ ナップン ナムジャヤ
이 나쁜 남자야
この悪い男よ

ノン モットェン ナムジャヤ
넌 못된 남자야
あなたは悪い男だわ

ハン サラムマン
한 사람만
一人だけ

ノマン パラポゴ サヌン ナン
너만 바라보고 사는 난 
あなただけ見つめて生きる私は

ヤカン ヨジャヤ チャカン ヨジャヤ
약한 여자야 착한 여자야
弱い女よ 優しい女よ

カミョン オットケ
가면 어떡해
行ってしまったらどうしよう

ットナミョン オットケ
떠나면 어떡해 
去ってしまったらどうしよう

チャジョンシム サンハゴ
자존심 상하고
プライドが傷つけられて

ソクサンハミョン オッテ
속상하면 어때
悩み苦しんだらどう

ノマン トラワジュンダミョン 
너만 돌아와준다면 
あなただけ帰って来てくれるなら

クェンチャナ
괜찮아
平気よ

オヌルド ナン 
오늘도 난 
今日も私は

ニ チプ アペ ソソ
니 집 앞에 서서
あなたの家の前に立って

ホルロ ノル キダリョ
홀로 널 기다려
一人であなたを待ってる

クレ ノ バッケ モルヌン
그래 너 밖에 모르는
そう あなたしか知らない

パボインガブヮ ナン チョンマル
바보인가 봐 난 정말 
バカみたい 私は本当に

ヨジャロ テオナソ
여자로 태어나서
女に生まれて

タン ハルマン サラブヮ
단 하루만 살아봐
たった一日だけ生きてみて

ハン サラムマン 
한 사람만 
一人だけ

ナマン パラポゴ サラブヮ
나만 바라보고 살아봐
私だけ見つめて生きてみて

ナップン ナムジャヤ ナップン パボヤ
나쁜 남자야 나쁜 바보야
悪い男よ 悪いバカよ

カミョン オットケ
가면 어떡해
行ってしまったらどうしよう

ットナミョン オットケ
떠나면 어떡해 
去ってしまったらどうしよう


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます