江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

愛がいい - ホン・ジニョン 韓ドラ:お願い、ママ 歌詞和訳

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
07 /27 2018
サラギチョア ホン・ジニョン
사랑이 좋아 - 홍진영
愛がいい
作詞:지훈, 개미 作曲:안영민
韓国ドラマ:お願い、ママ
出演:ユジン、イ・サンウ、 コ・ドゥシム、キム・ミスク、チェ・テジュン、オ・ミンソク、キム・ガプスなど
リクエスト頂いた曲です♪
サラギチョア ホン・ジニョン
사랑이 좋아 - 홍진영
愛がいい


サラギ チョア
사랑이 좋아
愛がいい

カスム アパド
가슴 아파도
胸が痛くても

ヌガ ムォレド ナン
누가 뭐래도 난
誰がなんと言っても

タンシニ チェゴヤ
당신이 최고야
あなたが最高よ

インセンイ ヒムドゥロド
인생이 힘들어도
人生が大変でも

セサンイ ナル ソギョド
세상이 날 속여도
この世が私を騙しても

ナン タンシン バッケ オプソヨ
난 당신 밖에 없어요
私はあなたしかいないわ

インセンイ ナルル ウルゲ ハンテド
인생이 나를 울게 한대도
人生が私を泣かせるとしても

タンシニ ナルル
당신이 나를
あなたが私を

ット ウッケ マンドゥニッカ
또 웃게 만드니까
また笑顔にしてくれるから

タシ ヒムル ネヤジ
다시 힘을 내야지
もう一度頑張らなくちゃ

タシ イロソヤジ
다시 일어서야지
また立ち上がらなくちゃ

イゲ パロ インセン アニルッカ
이게 바로 인생 아닐까
これがまさに人生ではないのかな

ピパラム モラチョド
비바람 몰아쳐도
風雨が打ち付けても

タンシニ イッコ
당신이 있고
あなたがいて

キル イロ ヘメル ッテド
길 잃어 헤멜 때도
道に迷って迷う時も

タンシニ イッコ
당신이 있고
あなたがいて

ナヌン アラ ナヌン アラ
나는 알아 나는 알아
私は知ってる

タンシニ ネゲ チョンブラヌン ゴル
당신이 내게 전부라는 걸
あなたが私にはすべてだってことを

トニ オプソド
돈이 없어도
お金がなくても

ネゲン タンシニ イッコ
내겐 당신이 있고
私にはあなたがいて

チングドゥル ナル ットナド
친구들 날 떠나도
友達が私から離れても

タンシニ イッソ
당신이 있어
あなたがいて

ナン アラ ナヌン アラ
난 알아 나는 알아
私は知ってる

タンシン オプスミョン
당신 없으면
あなたがいなければ

ナヌン モッサラ
나는 못살아
私は生きられない

サラギ チョア
사랑이 좋아
愛がいい

カスム アパド
가슴 아파도
胸が痛くても

ヌガ ムォレド ナン
누가 뭐래도 난
誰がなんと言っても

タンシニ チェゴヤ
당신이 최고야
あなたが最高よ

インセンイ ヒムドゥロド
인생이 힘들어도
人生が大変でも

セサンイ ナル ソギョド
세상이 날 속여도
この世が私を騙しても

ナン タンシン バッケ オプソヨ
난 당신 밖에 없어요
私はあなたしかいないわ

インセンイ ナルル ウルゲ ハンテド
인생이 나를 울게 한대도
人生が私を泣かせるとしても

タンシニ ナルル
당신이 나를
あなたが私を

ット ウッケ マンドゥニッカ
또 웃게 만드니까
また笑顔にしてくれるから

タシ ヒムル ネヤジ
다시 힘을 내야지
もう一度頑張らなくちゃ

タシ イロソヤジ
다시 일어서야지
また立ち上がらなくちゃ

イゲ パロ インセン アニルッカ
이게 바로 인생 아닐까
これがまさに人生ではないのかな

スルプル ッテ ネ ギョテヌン
슬플 때 내 곁에는
悲しい時私の傍には

タンシニ イッコ
당신이 있고
あなたがいて

キップル ッテ ウスル ッテド
기쁠 때 웃을 때도
嬉しい時 笑う時も

タンシニ イッソ
당신이 있어
あなたがいて

ナン アラ ナヌン アラ
난 알아 나는 알아
私は知ってる

タンシン オプスミョン
당신 없으면
あなたがいなければ

ナヌン モッサラ
나는 못살아
私は生きられない

サラギ チョア
사랑이 좋아
愛がいい

カスム アパド
가슴 아파도
胸が痛くても

ヌガ ムォレド ナン
누가 뭐래도 난
誰がなんと言っても

タンシニ チェゴヤ
당신이 최고야
あなたが最高よ

インセンイ ヒムドゥロド
인생이 힘들어도
人生が大変でも

セサンイ ナル ソギョド
세상이 날 속여도
この世が私を騙しても

ナン タンシン バッケ オプソヨ
난 당신 밖에 없어요
私はあなたしかいないわ

インセンイ ナルル ウルゲ ハンテド
인생이 나를 울게 한대도
人生が私を泣かせるとしても

タンシニ ナルル
당신이 나를
あなたが私を

ット ウッケ マンドゥニッカ
또 웃게 만드니까
また笑顔にしてくれるから

タシ ヒムル ネヤジ
다시 힘을 내야지
もう一度頑張らなくちゃ

タシ イロソヤジ
다시 일어서야지
また立ち上がらなくちゃ

イゲ パロ インセン アニルッカ
이게 바로 인생 아닐까
これがまさに人生ではないのかな

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

チリリン - ホン・ジニョン 歌詞和訳

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
04 /05 2018
ッタルルン
따르릉 (작곡가 Ver.) - 홍진영
チリリン
作詞作曲:갓떼리언니
リクエスト頂いた曲です♪
ッタルルン
따르릉 (작곡가 Ver.) - 홍진영
チリリン


ッタルルン ッタルルン
따르릉 따르릉
チリリン チリリン

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

Yeah ッタルルン
Yeah 따르릉
Yeah チリリン

1 2 3 4

ニガ モンジョ
니가 먼저
あなたが先に

マンナチェ ノッコ
만나재 놓고
会おうと言っておいて

ネ タスル ハジ マ
내 탓을 하지 마
私のせいにしないで

ニガ ニガ ナップン ナムジャ
니가 니가 나쁜 남자
あなたがあなたが悪い男

ネ タスル ハジ マ
내 탓을 하지 마
私のせいにしないで

イ ヨジャ チョ ヨジャ
이 여자 저 여자
この女 あの女

タ マンナノッコ
다 만나놓고
全部会っておいて

ネ タスル ハジ マ
내 탓을 하지 마
私のせいにしないで

ヌナヤ ヌナ ヌナヤ
누나야 누나 누나야
お姉さんよ お姉さん お姉さんよ

ニ ヌナヤ
니 누나야
あなたの姉よ

ヌナヤ ヌナ ヌナヤ
누나야 누나 누나야
お姉さんよ お姉さん お姉さんよ

ニ ヌナヤ
니 누나야
あなたの姉よ

イ ヨジャ チョ ヨジャ
이 여자 저 여자
この女 あの女

マンナプヮッケッチマン
만나봤겠지만
出会ったみたけど

チュルコウォッケッチマン
즐거웠겠지만
楽しかったけど

ノルル サランヘ サランヘ
너를 사랑해 사랑해
あなたを愛してる

ッタルルン
따르릉
チリリン

ッタルルン ッタルルン
따르릉 따르릉
チリリン チリリン

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ッタルルン ッタルルン
따르릉 따르릉
チリリン チリリン

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ヌヌナナ
누누나나
お姉さん

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ヌヌナナ
누누나나
お姉さん

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ニ ヌナヤ
니 누나야
あなたのお姉さんよ

1 2 3 4

ニガ モンジョ
니가 먼저
あなたが先に

ナル チャボリョッチ
날 차버렸지
私を振ってしまったのよ

ネ タスル ハジ マ
내 탓을 하지 마
私のせいにしないで

ニガ モンジョ
니가 먼저
あなたが先に

ッコンムニ ッペッチ
꽁무니 뺏지
尻バッジ

ネ タスル ハジ マ
내 탓을 하지 마
私のせいにしないで

イ ヨジャ チョ ヨジャ
이 여자 저 여자
この女 あの女

タ マンナノッコ
다 만나놓고
全部会っておいて

ネ タスル ハジ マ
내 탓을 하지 마
私のせいにしないで

ヌナヤ ヌナ ヌナヤ
누나야 누나 누나야
お姉さんよ お姉さん お姉さんよ

ニ ヌナヤ
니 누나야
あなたの姉よ

ヌナヤ ヌナ ヌナヤ
누나야 누나 누나야
お姉さんよ お姉さん お姉さんよ

ニ ヌナヤ
니 누나야
あなたの姉よ

イ ヨジャ チョ ヨジャ
이 여자 저 여자
この女 あの女

マンナプヮッケッチマン
만나봤겠지만
出会ったみたけど

フフェハゲッチマン
후회하겠지만
後悔するだろうけど

ノルル サランヘ サランヘ
너를 사랑해 사랑해
あなたを愛してる

ッタルルン
따르릉
チリリン

ッタルルン ッタルルン
따르릉 따르릉
チリリン チリリン

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ッタルルン ッタルルン
따르릉 따르릉
チリリン チリリン

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ヌヌナナ
누누나나
お姉さん

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ヌヌナナ
누누나나
お姉さん

ネガ ニ ヌナヤ
내가 니 누나야
私があなたのお姉さんよ

ニ ヌナヤ
니 누나야
あなたのお姉さんよ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛してる 愛してない - ホン・ジニョン 歌詞和訳

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
03 /29 2017
サランハンダアナンダ ホン・ジニョン
사랑한다 안한다 - 홍진영
愛してる 愛してない
作詞:안영민, 오징징 作曲:안영민
リクエスト頂いた曲です♪
サランハンダアナンダ ホン・ジニョン
사랑한다 안한다 - 홍진영
愛してる 愛してない


ナル サランハンダ アナンダ
날 사랑한다 안한다
私を愛してる 愛してない

サランハンダ アナンダ
사랑한다 안한다
愛してる 愛してない

ッコッイプ ッテオ ポヌン イ マウム
꽃잎 떼어 보는 이 마음
花びらをとって見るこの心

ナル サランハンダ アナンダ
날 사랑한다 안한다
私を愛してる 愛してない

エタヌン イネカスム
애타는 이내가슴
焦るこの私の胸

ナン クデ オプシ
난 그대 없이
私はあなたなしでは

モッ サンダムニダ
못 산답니다
生きられない

パラマ ナルル
바람아 나를
風よ 私を

オソ テリョ ガ チュリョム
어서 데려 가 주렴
早く連れて行ってよ

ネ ニム インヌン ゴスロ
내 님 있는 곳으로
私の人がいるところへ

タルニマ ファニ
달님아 환희
お月さまよ 歓喜

パルクケ ピチュオダオ
밝게 비추어다오
明るく照らしてよ

ネ ニミ オディ インヌンジ
내 님이 어디 있는지
私の人がどこにいるのか

サヌン ドンアン クリウォ
사는 동안 그리워
生きている間 恋しくて

ヌンムル ナル ッテミョン
눈물 날 때면
涙が出る時は

ネ マウム スュィドロク
내 마음 쉬도록
私の心休むように

プルヌン イルム
부르는 이름
呼ぶ名前

ソグルプル ッテナ
서글플 때나
悲しい時や

ット ソクサンハル ッテナ
또 속상할 때나
また悔しい時

センガンナヌン オジク ハンサラム
생각나는 오직 한사람
思い出すただ一人

ナル サランハンダ アナンダ
날 사랑한다 안한다
私を愛してる 愛してない

サランハンダ アナンダ
사랑한다 안한다
愛してる 愛してない

ッコッイプ ッテオ ポヌン イ マウム
꽃잎 떼어 보는 이 마음
花びらをとって見るこの心

ナル サランハンダ アナンダ
날 사랑한다 안한다
私を愛してる 愛してない

エタヌン イネカスム
애타는 이내가슴
焦るこの私の胸

ナン クデ オプシ
난 그대 없이
私はあなたなしでは

モッ サンダムニダ
못 산답니다
生きられない

セサンイレ チョッキミョ
세상일에 쫓기며
仕事に追われながら

ハルル サラド
하룰 살아도
一日を生きても

オッチョミョン クリ
어쩌면 그리
どうしてもそう

タンシン センガギナ
당신 생각이나
あなたを思い出す

トェヌン イル オプスル ッテ
되는 일 없을 때
成すことがないとき

ナ マウムジチル ッテ
나 마음지칠 때
私の心が疲れる時

センガンナヌン オジク ハンサラム
생각나는 오직 한사람
思い出すただ一人

ナル サランハンダ アナンダ
날 사랑한다 안한다
私を愛してる 愛してない

サランハンダ アナンダ
사랑한다 안한다
愛してる 愛してない

ッコッイプ ッテオ ポヌン イ マウム
꽃잎 떼어 보는 이 마음
花びらをとって見るこの心

ナル サランハンダ アナンダ
날 사랑한다 안한다
私を愛してる 愛してない

エタヌン イネカスム
애타는 이내가슴
焦るこの私の胸

ナン クデ オプシ
난 그대 없이
私はあなたなしでは

モッ サンダムニダ
못 산답니다
生きられない

オヌ ゴシドゥン カルス イッソヨ
어느 곳이든 갈수 있어요
どこへでも行けるよ

セサンエ オットン ゴシラ ヘド
세상의 어떤 곳이라 해도
この世のどこだとしても

スルプン サランウン シロヨ
슬픈 사랑은 싫어요
悲しい愛は嫌よ

アプン ゴット シロヨ
아픈 것도 싫어요
痛むのも嫌よ

ネ ギョテ ワジュルス オムナヨ
내 곁에 와줄수 없나요
私の傍に来てくれないの?

ナル サランハンダ アナンダ
날 사랑한다 안한다
私を愛してる 愛してない

エタヌン イネカスム
애타는 이내가슴
焦るこの私の胸

ナン クデ オプシ
난 그대 없이
私はあなたなしでは

モッ サンダムニダ
못 산답니다
生きられない


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛のWi-Fi - ホン・ジニョン 歌詞和訳

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
04 /02 2015
サランエワイパイ ホン・ジニョン
사랑의 와이파이 - 홍진영
愛のWi-Fi
作詞:강은경 作曲:조영수
リクエスト頂いた曲です♪
サランエワイパイ ホン・ジニョン
사랑의 와이파이 - 홍진영
愛のWi-Fi


オジク ナマヌル サランヘジョヨ
오직 나만을 사랑해줘요
ただ私だけを愛してよ

ピョンセン ナマヌル パラブヮジョヨ
평생 나만을 바라봐줘요
一生私だけを見つめてよ

ウム
음~

チョッヌネ ホルッタク パンヘンナブヮヨ
첫눈에 홀딱 반했나봐요
一目で惚れたみたい

サランエ ッピリ トンヘンナブヮヨ
사랑의 삘이 통했나봐요
愛の回線が通じたみたい

クデヌン イジェ ネッコ
그대는 이제 내꺼
あなたはもう私のもの

ヨンウォニ ネッコヤ
영원히 내꺼야
永遠に私のものよ

タンシンマニ ネ サラン
당신만이 내 사랑
あなただけが私の愛

ハルド ウリ サラン
하루도 우리 사랑
一日も私たちの愛

ックンキミョン アンドェ
끊기면 안돼
切れちゃダメ

ヌリョド シロ シロヨ
느려도 싫어 싫어요
遅くても嫌 嫌よ

ナチェド ハンパメド パンパン トジョラ
낮에도 한밤에도 팡팡 터져라
昼も真夜中もパンパン弾けて

サランエ ワイパイヤ
사랑의 와이파이야
愛のWi-Fiよ

チョッヌネ ホルッタク パンヘンナブヮヨ
첫눈에 홀딱 반했나봐요
一目で惚れたみたい

サランエ ッピリ トンヘンナブヮヨ
사랑의 삘이 통했나봐요
愛の回線が通じたみたい

クデヌン イジェ ネッコ
그대는 이제 내꺼
あなたはもう私のもの

ヨンウォニ ネッコヤ
영원히 내꺼야
永遠に私のものよ

タンシンマニ ネ サラン
당신만이 내 사랑
あなただけが私の愛

オジク ナマヌル サランヘジョヨ
오직 나만을 사랑해줘요
ただ私だけを愛してよ

ピョンセン ナマヌル パラブヮジョヨ
평생 나만을 바라봐줘요
一生私だけを見つめてよ

タンシン バッケ ナヌン モルラヨ
당신 밖에 나는 몰라요
あなたしか私は知らないの

ネゲン タンシンップニヤ
내겐 당신뿐이야
私にはあなただけなの

オヌルン ナルル ヒャンハン クデ マウミ
오늘은 나를 향한 그대 마음이
今日は私へのあなたの気持ちが

ウェンイルロ チャビジル アナ
왠일로 잡히질 않아
なぜだかつかめない

サン ノムコ ムル コンノド
산 넘고 물 건너도
山や川を越えても

パンパン トジョラ
팡팡 터져라
パンパン弾けて

サランエ ワイパイヤ
사랑의 와이파이야
愛のWi-Fiよ

チョッヌネ ホルッタク パンヘンナブヮヨ
첫눈에 홀딱 반했나봐요
一目で惚れたみたい

サランエ ッピリ トンヘンナブヮヨ
사랑의 삘이 통했나봐요
愛の回線が通じたみたい

クデヌン イジェ ネッコ
그대는 이제 내꺼
あなたはもう私のもの

ヨンウォニ ネッコヤ
영원히 내꺼야
永遠に私のものよ

タンシンマニ ネ サラン
당신만이 내 사랑
あなただけが私の愛

オジク ナマヌル サランヘジョヨ
오직 나만을 사랑해줘요
ただ私だけを愛してよ

ピョンセン ナマヌル パラブヮジョヨ
평생 나만을 바라봐줘요
一生私だけを見つめてよ

タンシン バッケ ナヌン モルラヨ
당신 밖에 나는 몰라요
あなたしか私は知らないの

ネゲン タンシンップニヤ
내겐 당신뿐이야
私にはあなただけなの

ラララララ ラララ
라라라라라 라라라

ネガ ネガ ウェロプチ アンケ
내가 내가 외롭지 않게
私が寂しくないように

ラララララ ラララ
라라라라라 라라라

ネ カスム ウルリジ アンケ
내 가슴 울리지 않게
私の胸が泣かないように

オジク ナマヌル サランヘジョヨ
오직 나만을 사랑해줘요
ただ私だけを愛してよ

ピョンセン ナマヌル パラブヮジョヨ
평생 나만을 바라봐줘요
一生私だけを見つめてよ

タンシン バッケ ナヌン モルラヨ
당신 밖에 나는 몰라요
あなたしか私は知らないの

ネゲン タンシンップニヤ
내겐 당신뿐이야
私にはあなただけなの

クデヌン イジェ ネッコ
그대는 이제 내꺼
あなたはもう私のもの

ヨンウォニ ネッコヤ
영원히 내꺼야
永遠に私のものよ

タンシンマニ ネ サラン
당신만이 내 사랑
あなただけが私の愛


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

生きるというのは(Cheer Up) - ホン・ジニョン 歌詞和訳

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
01 /09 2015
サンダヌンゴン ホン・ジニョン
산다는 건 (Cheer Up) - 홍진영
生きるというのは
作詞:강은경 作曲:조영수
リクエスト頂いた曲です♪
サンダヌンゴン ホン・ジニョン
산다는 건 (Cheer Up) - 홍진영
生きるというのは


サンダヌン ゴン タ
산다는 건 다
生きるというのはすべて

クロン コレヨ
그런 거래요
そんなものよ

ヒムドゥルゴ アプン ナルド マンチマン
힘들고 아픈 날도 많지만
辛くて苦しい日も多いけど

サンダヌン ゴン チャム チョウン コレヨ
산다는 건 참 좋은 거래요
生きるというのはホントにいいよ

オヌルド スゴ マヌショッソヨ
오늘도 수고 많으셨어요
今日もご苦労様でした

オットケ チネションナヨ
어떻게 지내셨나요
どう過ごしてましたか?

オヌルド ハンジャン コルチションナヨ
오늘도 한잔 걸치셨나요
今日も一杯飲んだの?

ットゥッテロ トェヌン イル オプソ
뜻대로 되는 일 없어
思い通りになることはない

ハンスイ ナッド スルポマセヨ
한숨이 나도 슬퍼마세요
ため息が出ても悲しまないで

オヌ クルメ ソゲ
어느 구름에 속에
どの雲の中で

ピガ トゥロンヌンジ ヌガ アラ
비가 들었는지 누가 알아
雨が降ってるのか誰が知ってる?

サルダボミョン ナエゲド
살다보면 나에게도
生きてみたら私にも

チョウン ナリ オンタムニダ
좋은 날이 온답니다
いい日が来ます

サンダヌン ゴン タ
산다는 건 다
生きるというのはすべて

クロン コレヨ
그런 거래요
そんなものよ

ヒムドゥルゴ アプン ナルド マンチマン
힘들고 아픈 날도 많지만
辛くて苦しい日も多いけど

サンダヌン ゴン チャム チョウン コレヨ
산다는 건 참 좋은 거래요
生きるというのはホントにいいよ

オヌルド スゴ マヌショッソヨ
오늘도 수고 많으셨어요
今日もご苦労様でした

ヨプチビ プロウンガヨ
옆집이 부러운가요
隣が羨ましいの?

チングガ ヨジュム チャルナガナヨ
친구가 요즘 잘나가나요
友達が最近うまく行ってるの?

ナムドゥルン タ チョア ボヨ
남들은 다 좋아 보여
みんながよく見える

ソクサンヘジョド スルポマセヨ
속상해져도 슬퍼마세요
気に障っても悲しまないで

サラムマダ アルゴ ポミョン
사람마다 알고 보면
人それぞれ知ってみたら

マル モタル サヨンド マナ
말 못할 사연도 많아
話せない事情も多い

インセンイ ピョルコ インナヨ
인생이 별거 있나요
人生に特別があるの?

コギソ コギインゴジ
거기서 거기인거지
みんなそんなものでしょう

サンダヌン ゴン タ
산다는 건 다
生きるというのはすべて

クロン コレヨ
그런 거래요
そんなものよ

ヒムドゥルゴ アプン ナルド マンチマン
힘들고 아픈 날도 많지만
辛くて苦しい日も多いけど

サンダヌン ゴン チャム チョウン コレヨ
산다는 건 참 좋은 거래요
生きるというのはホントにいいよ

オヌルド スゴ マヌショッソヨ
오늘도 수고 많으셨어요
今日もご苦労様でした

サンダヌン ゴン タ
산다는 건 다
生きるというのはすべて

クロン コレヨ
그런 거래요
そんなものよ

セサンイリラン アル ス オプチマン
세상일이란 알 수 없지만
世界というのは分からないけど

サンダヌン ゴン チャム
산다는 건 참
生きるというのはホント

モッチン コレヨ
멋진 거래요
素敵なことね

モドゥガ ネイルド ヒムネセヨ
모두가 내일도 힘내세요.
みんな明日も頑張ってね



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

青春を返してよ - ホン・ジニョン 歌詞和訳 韓国ドラマ:ミスター・バック

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
12 /23 2014
チョンチュヌルトルリョダオ ホン・ジニョン
청춘을 돌려다오(Feat. 아웃사이더) - 홍진영
青春を返してよ
作詞:월견초, 최치수, 아웃사이더 作曲:신세영
韓国ドラマ:ミスター・バック
出演:シン・ハギュン、チャン・ナラ、イジュン、チョン・ソグォンなど
リクエスト頂いた曲です♪
ミスター・バック OST (MBC TVドラマ)(韓国盤) ミスター・バック OST (MBC TVドラマ)(韓国盤)
V.A.
2014-12-27
チョンチュヌルトルリョダオ ホン・ジニョン
청춘을 돌려다오(Feat. 아웃사이더) - 홍진영
青春を返してよ


(My life, My youth, My way)

チョンチュヌル トルリョダオ
청춘을 돌려다오
青春を返してよ

チョルムムル タオ
젊음을 다오
若さをちょうだい

フルヌン ネ インセンエ エウォンイランダ
흐르는 내 인생의 애원이란다
流れる私の人生の哀願なのよ

パリ コルリョボリン
발이 걸려버린
足がかかってしまった

コミナヌン チョンチュネ トッ
고민하는 청춘의 덫
悩む青春の罠

イリ ジョリ パルル ペボリョゴ
이리 저리 발을 빼보려고
あちこち足を抜いてみようと

パルポトゥンウル チョポジマン
발버둥을 쳐보지만
じたばたしてみるけど

ホッ コルム ミョッ コルム カジ モテ
헛 걸음 몇 걸음 가지 못해
虚しい歩み 数歩も進めない

ク チャリエ オルム アプニッカ
그 자리에 얼음 아프니까
その場所に氷 痛いから

チョンチュン アムニッカ チョンチュン
청춘? 아무니까 청춘
青春?何か青春

カヌン セウォル マグル スガ
가는 세월 막을 수가
進む歳月 とめることが

オプスニッカ チョンチュン
없으니까 청춘
出来ないから 青春

モムチュン シムジャンイ トゥグンテミョ
멈춘 심장이 두근대며
止まった心臓がドキドキしながら

タシ
다시 Bounce Beck
再び

カムチュン マミ クゲ タシ
감춘 맘이 크게 다시 Bounce Up
止まった心が大きく再び

(ネ チョンチュヌル トルリョジョ)
(내 청춘을 돌려줘)
(私の青春を返してよ)

パリ コルリョボリン
발이 걸려버린
足がかかってしまった

コミンハヌン チョンチュネ トッ
고민하는 청춘의 덫
悩む青春の罠

(ネ チョンチュヌル トルリョジョ)
(내 청춘을 돌려줘)
(私の青春を返してよ)

レギ コルリョボリン
랙이 걸려버린
ラックがかかってしまった

マンソリヌン チョンチュネ トッ
망설이는 청춘의 덫
迷う青春の罠

ハピル クトロク マンコ
하필 그토록 많고
よりによってそれほど多く

マヌン サラム チュンエ
많은 사람 중에
たくさんの人の中で

ノルル マンナソ
너를 만나서
君に出会って

ックァク マキン ピョギ エトゥタメ
꽉 막힌 벽이 애틋함에
ぎっしり詰まった壁が切ないということに

ノガ ネリル ッテ
녹아 내릴 때
溶け落ちるとき

タンシヌル ットオルリミョ
당신을 떠올리면
君を思い浮かべたら

ナド モルゲ ヌンムリ ソックチョ
나도 모르게 눈물이 솟구쳐
思わず涙がほとばしる

モッタハン ク サランド
못다한 그 사랑도
尽くせないその愛も

テサン ガトゥンデ
태산 같은데
山のようなのに

カヌン セウォル マグル スヌン
가는 세월 막을 수는
進む歳月を止めることは

オプチ アンヌンニャ
없지 않느냐
出来ないのだろうか

チョンチュナ ネ チョンチュナ
청춘아 내 청춘아
青春 私の青春

オディル カヌニャ
어딜 가느냐
どこへ行くのか

(My life, My youth, My way)

レギ コルリョボリン
랙이 걸려버린
ラックがかかってしまった

マンソリヌン チョンチュネ トッ
망설이는 청춘의 덫
迷う青春の罠

アドゥンパドゥン パルル ッテボリョゴ
아둥바둥 발을 때보려고
バリバリの足を焚いてみようと

アンカンヒムル ッソポジマン
안간힘을 써보지만
ありったけの力をふりしぼってみるけど

カル スド オル スド オプソ
갈 수도 올 수도 없어
行くことも来ることも出来ない

クジョ チェ ジャリエ
그저 제 자리에 Stop,
ただ自分の場所に

トディニッカ チョンチュン
더디니까 청춘?
のろいから 青春?

キョンディニッカ チョンチュン
견디니까 청춘
耐えるから 青春

カヌン セウォル チャブル スガ
가는 세월 잡을 수가
進む歳月 つかむことが

オプスニッカ チョンチュン
없으니까 청춘
出来ないから青春

チャチェルル カムチュン
자취를 감춘,
痕跡をなくした

シガヌル トルリゴ シプチマン
시간을 돌리고 싶지만
時間を取り戻したいけど

クッテロ トラ カンテド
그때로 돌아 간대도
あの頃へ戻るといっても

ナン チグムタシ ク ジャリロ
난 지금 다시 그 자리로
僕は今またその場所に

(ネ チョンチュヌル トルリョジョ)
(내 청춘을 돌려줘)
(私の青春を返してよ)

パリ コルリョボリン
발이 걸려버린
足がかかってしまった

コミンハヌン チョンチュネ トッ
고민하는 청춘의 덫
悩む青春の罠

(ネ チョンチュヌル トルリョジョ)
(내 청춘을 돌려줘)
(私の青春を返してよ)

レギ コルリョボリン
랙이 걸려버린
ラックがかかってしまった

マンソリヌン チョンチュネ トッ
망설이는 청춘의 덫
迷う青春の罠

ハピル クトロク マンコ
하필 그토록 많고
よりによってそれほど多く

マヌン サラム チュンエ
많은 사람 중에
たくさんの人の中で

ノルル マンナソ
너를 만나서
君に出会って

ックァク マキン ピョギ エトゥタメ
꽉 막힌 벽이 애틋함에
ぎっしり詰まった壁が切ないということに

ノガ ネリル ッテ
녹아 내릴 때
溶け落ちるとき

タンシヌル ットオルリミョ
당신을 떠올리면
君を思い浮かべたら

ナド モルゲ ヌンムリ ソックチョ
나도 모르게 눈물이 솟구쳐
思わず涙がほとばしる

チナガン ク イェンナリ オジェ カトゥンデ
지나간 그 옛날이 어제 같은데
過ぎ去った昔が昨日のようなのに

カヌン セウォル チャブル スヌン
가는 세월 잡을 수는
進む歳月をつかむことは

オプチ アンヌンニャ
없지 않느냐
出来ないのだろうか

チョンチュナ ネ チョンチュナ
청춘아 내 청춘아
青春 私の青春

オディル カヌニャ
어딜 가느냐
どこへ行くのか

(My life, My youth, My way)

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ブギーマン - ホン・ジニョン 歌詞和訳

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
11 /19 2013
プンギメン ホン・ジニョン
부기맨 - 홍진영
ブギーマン
作詞作曲:최규성
リクエスト頂いた曲です♪
プンギメン ホン・ジニョン
부기맨 - 홍진영
ブギーマン


ックンネジュネヨ チェントゥルハネヨ
끝내주네요 젠틀하네요
たまらないわ ジェントルね

タンシヌン ックネジュネヨ
당신은 끝내주네요
あなたはかっこいいね

ポジマラヨ チャックポナヨ
보지말아요 자꾸보나요
見ないで 何度も見てるの?

ソルレゲ ッポニ ポジマラヨ
설레게 빤히 보지말아요
ときめくようにじっと見ないで

フンドゥルフンドゥレ マミ フンドゥレ
흔들흔들해 맘이 흔들해
ぐらぐら心が揺さぶられる

トゥグンコリゲ ハヌン イサラム
두근거리게 하는 이사람
ドキドキさせるこの人

タンシヌン テパギイェヨ
당신은 대박이예요
あなたはヤバいわ

ノム チョアヨ
너무 좋아요
大好きよ

プックロウォヨ
부끄러워요
恥ずかしいわ

ノム プックロウォヨ
너무 부끄러워요
とても恥ずかしいの

ナン モルラヨ
난 몰라요
私は分からないわ

タンシンマヌル タンシンマヌル キダリョヨ
당신만을 당신만을 기다려요
あなただけを待ってる

プギプギプギメン
부기부기부기맨
ブギーマン

ナルル サランハダヘヨ
나를 사랑한다해요
私を愛してると言って

イロケ イルニョニカゴ シプニョニカド
이렇게 일년이가고 십년이가도
こうして一年が過ぎて10年が過ぎても

ナヌン キダリョヨ
나는 기다려요
私は待つわ

プギプギプギメン
부기부기부기맨
ブギーマン

ナルル ウォナンダゴ マレヨ
나를 원한다고 말해요
私が欲しいって言ってよ

イロケ エタゲハミョン エタゲハミョン
이렇게 애타게하면 애타게하면
こんなに焦らしたら

アイヤイヤイヤイヤ
아이야이야이야이야

マメ オムヌンチョク ハジマラヨ
맘에 없는척 하지말아요
気がないふりしないで

モルンチョク ハジマラヨ
모른척 하지말아요
知らないふりしないで

コミン マラヨ ヨンギルル ネヨ
고민 말아요 용기를 내요
悩まないで 勇気を出してよ

コミンコミン ハジマラヨ
고민고민 하지말아요
悩まないで

オゴ イッソヨ オゴ イッソヨ
오고 있어요 오고 있어요
来てるわ 来てるわ

タンシニ オゴ イッソヨ
당신이 오고 있어요
あなたが来てるわ

キブニ テバギイェヨ
기분이 대박이예요
気分がヤバいわ

ノムチョアヨ
너무좋아요
大好き

プックロウォヨ
부끄러워요
恥ずかしいわ

ノム プックロウォヨ
너무 부끄러워요
とても恥ずかしいの

ナン モルラヨ
난 몰라요
私は分からないわ

タンシンマヌル タンシンマヌル キダリョヨ
당신만을 당신만을 기다려요
あなただけを待ってる

プギプギプギメン
부기부기부기맨
ブギーマン

ナルル サランハダヘヨ
나를 사랑한다해요
私を愛してると言って

イロケ イルニョニカゴ シプニョニカド
이렇게 일년이가고 십년이가도
こうして一年が過ぎて10年が過ぎても

ナヌン キダリョヨ
나는 기다려요
私は待つわ

プギプギプギメン
부기부기부기맨
ブギーマン

ナルル ウォナンダゴ マレヨ
나를 원한다고 말해요
私が欲しいって言ってよ

イロケ エタゲハミョン エタゲハミョン
이렇게 애타게하면 애타게하면
こんなに焦らしたら

アイヤイヤイヤイヤ
아이야이야이야이야

プギプギプギメン
부기부기부기맨
ブギーマン

ナルル ウォナンダゴ マレヨ
나를 원한다고 말해요
私が欲しいって言ってよ

イロケ エタゲハミョン エタゲハミョン
이렇게 애타게하면 애타게하면
こんなに焦らしたら

エタゲハミョン
애타게하면
焦らしたら

アイヤイヤイヤイヤ
아이야이야이야이야

プギプギプギメン
부기부기부기맨
ブギーマン


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます