★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 オー・マイ 一度行って 風と雲と雨 一緒に夕飯 サンガプ 家族です コンビニ サイコ きらびやかな 私たち 優雅な友達

分からない人生 - イ・ムンセ 歌詞和訳

イ・ムンセ(이문세)《♂》
05 /02 2020
アルスオムヌンインセン
알수없는 인생 - 이문세
分からない人生
リクエスト頂いた曲です♪
アルスオムヌンインセン
알수없는 인생 - 이문세
分からない人生


オンジェッチュム サランウル
언제쯤 사랑을
いつになったら愛を

タ アルッカヨ
다 알까요
すべて知るかな

オンジェッチュム セサンウル
언제쯤 세상을
いつになったら世界を

タ アルッカヨ
다 알까요
すべて知るかな

オルマナ サラブヮヤ アルッカヨ
얼마나 살아봐야 알까요
どれほど生きれば分かるかな

チョンマル クロン ナリ オルッカヨ
정말 그런 날이 올까요
本当にそんな日が来るのかな

シガヌル トェドルリル スン オムナヨ
시간을 되돌릴 순 없나요
時間を戻すことは出来ないかな

チョグムマン ヌッチョジュル スン オムナヨ
조금만 늦춰줄 순 없나요
少しだけ遅らせることは出来ないかな

ヌンブシン ク シジョル
눈부신 그 시절
眩しいその時期

ナエ チナンナリ クリウォヨ
나의 지난날이 그리워요
僕の過ぎた日が恋しいよ

オヌルド クジョ クロン ナリネヨ
오늘도 그저 그런 날이네요
今日もまあまあそんな日だね

ハルガ ウェ イリド ッパルジョ
하루가 왜 이리도 빠르죠
一日がどうしてこんなにも早いの

ナ カックムン コウル ソゲ ピチン
나 가끔은- 거울 속에 비친
僕は時々鏡の中に映った

ネガ ムチョク オセカジョ
내가 무척 어색하죠
僕がとてもぎこちないよ

チョンマル モルラポゲ ピョネンナヨ
정말 몰라보게 변했네요
本当に見違えるほど変わったよ

ハンッテヌン タルコマン ックムルックォッチョ
한때는 달콤한 꿈을꿨죠
一時は甘い夢を見たよ

カスムド ソルレヨッチョ
가슴도 설레였죠
胸もときめいたよ

クェンシリ ハヤン パムル
괜시리 하얀 밤을
理由もなく白い夜を

チセゴン ヘッチョ
지새곤 했죠
夜が明けたよ

オンジェッチュム サランウル
언제쯤 사랑을
いつになったら愛を

タ アルッカヨ
다 알까요
すべて知るかな

オンジェッチュム セサンウル
언제쯤 세상을
いつになったら世界を

タ アルッカヨ
다 알까요
すべて知るかな

オルマナ サラブヮヤ アルッカヨ
얼마나 살아봐야 알까요
どれほど生きれば分かるかな

チョンマル クロン ナリ オルッカヨ
정말 그런 날이 올까요
本当にそんな日が来るのかな

シガヌル トェドルリル スン オムナヨ
시간을 되돌릴 순 없나요
時間を戻すことは出来ないかな

チョグムマン ヌッチョジュル スン オムナヨ
조금만 늦춰줄 순 없나요
少しだけ遅らせることは出来ないかな

ヌンブシン ク シジョル
눈부신 그 시절
眩しいその時期

ナエ チナンナリ クリウォヨ
나의 지난날이 그리워요
僕の過ぎた日が恋しいよ

オッチョンジ イェッ サランイ センガンナッチョ
어쩐지 옛 사랑이 생각났죠
何となく昔の恋を思いだしたよ

タンシンド ナマンクムン ピョネッケッチョ
당신도 나-만큼은 변했겠죠
君も僕ぐらい変わっただろう

クレヨ カックム ナ イロケ
그래요- 가끔 나 이렇게
そうだよ 時々僕はこうして

タンシン ッテメ ウッコン ヘヨ
당신 땜에 웃곤 해요
君のおかげで笑ったりするよ

クッテン チョンマル
그땐 정말
その時は本当に

ウリ チョアッソッチョ
우리 좋았었죠
僕たちはよかったよ

ハジマン イデロ クェンチャナヨ
하지만 이대로 괜찮아요
だけどこのままでいい

チュンブニ サランヘッチョ
충분히 사랑했죠
十分に愛したよ

チュオグン チュオギル ッテ
추억은 추억일 때
想い出は想い出でであるだけ

アルムダプケッチョ
아름답겠죠
美しいよ

オンジェッチュム サランウル
언제쯤 사랑을
いつになったら愛を

タ アルッカヨ
다 알까요
すべて知るかな

オンジェッチュム セサンウル
언제쯤 세상을
いつになったら世界を

タ アルッカヨ
다 알까요
すべて知るかな

オルマナ サラブヮヤ アルッカヨ
얼마나 살아봐야 알까요
どれほど生きれば分かるかな

チョンマル クロン ナリ オルッカヨ
정말 그런 날이 올까요
本当にそんな日が来るのかな

アジクト マヌン ナリ ナマッチョ
아직도 많은 날이 남았죠
今もたくさんの日が残ったよ

ナン タシ ヌグンガルル
난 다시 누군가를
僕はまた誰かを

サラン ハルテジョ
사랑 할테죠
愛するだろう

アルスオムヌン インセンイラ
알수없는 인생이라
分からない人生だから

トウク アルムダプチョ
더욱 아름답죠
もっと美しいよ

オンジェンガ ネ サランウル チャッケッチョ
언젠가 내 사랑을 찾겠죠
いつか僕の愛を見つけるだろう

オンジェンガ ネ インセンド ウッケッチョ
언젠가 내 인생도 웃겠죠
いつか僕の人生も笑うよ

クロケ キデハミョ サルゲッチョ
그렇게 기대하며 살겠죠
そうして期待して生きるだろう

クロンデロ クェンチャナヨ
그런대로 괜찮아요
そういうので大丈夫だよ

アジクト マヌン ナリ ナマッチョ
아직도 많은 날이 남았죠
今もたくさんの日が残ったよ

ナン タシ ヌグンガルル
난 다시 누군가를
僕はまた誰かを

サラン ハルテジョ
사랑 할테죠
愛するだろう

アルスオムヌン インセンイラ
알수없는 인생이라
分からない人生だから

トウク アルムダプチョ
더욱 아름답죠
もっと美しいよ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

深い夜を飛んで - イ・ムンセ 歌詞和訳

イ・ムンセ(이문세)《♂》
03 /04 2020
キプンパムルナラソ
깊은 밤을 날아서 - 이문세
深い夜を飛んで
リクエスト頂いた曲です♪
キプンパムルナラソ
깊은 밤을 날아서 - 이문세
深い夜を飛んで


ウリドゥル マンナゴ ヘオジヌン
우리들 만나고 헤어지는
僕たち出会って別れる

モドゥン イルドゥリ
모든 일들이
すべてのことが

オッチョミョン オリンエドゥル
어쩌면 어린애들
もしかしたら子供の

ノリカタ
놀이같아
遊びみたい

スルプン トンファソゲ クルムタゴ
슬픈 동화속에 구름타고
悲しい童話の中で雲に乗って

モルリ ナルヌン
멀리 날으는
遠く飛ぶ

チャグン ヨジョンドゥレ
작은 요정들의
小さな妖精たちの

スルプン イヤギチョロム
슬픈 이야기처럼
悲しい話のように

クロナ ウリドゥル
그러나 우리들
だけど僕たち

ナルチド モタゴ ウルジマン
날지도 못하고 울지만
飛ぶことも出来ず泣くけど

サランウン アルムダウン ックムキョルチョロム
사랑은 아름다운 꿈결처럼
愛は美しい夢のように

コウン クデ ソヌル チャプコ
고운 그대 손을 잡고
綺麗な君の手を握って

パムハヌルル ナラソ
밤하늘을 날아서
夜空を飛んで

クンチョンウロ カルスド オプソ
궁전으로 갈수도 있어
宮殿に行くことも出来る

ナン オジク
난 오직
僕はただ

クデ サランハヌン マウメ
그대 사랑하는 마음에
君を愛する心に

パボガトゥン ックムックミョ
바보같은 꿈꾸며
バカみたいな夢を見て

イルル ス オムヌン
이룰 수 없는
成し遂げられない

チョ ックメ ナラロ
저 꿈의 나라로
あの夢の国で

キルル イルコ ヘメゴ イッソ
길을 잃고 헤메고 있어
道に迷って彷徨っている

クロナ ウリドゥル
그러나 우리들
だけど僕たち

ナルチド モタゴ ウルジマン
날지도 못하고 울지만
飛ぶことも出来ず泣くけど

サランウン アルムダウン ックムキョルチョロム
사랑은 아름다운 꿈결처럼
愛は美しい夢のように

コウン クデ ソヌル チャプコ
고운 그대 손을 잡고
綺麗な君の手を握って

パムハヌルル ナラソ
밤하늘을 날아서
夜空を飛んで

クンチョンウロ カルスド オプソ
궁전으로 갈수도 있어
宮殿に行くことも出来る

ナン オジク
난 오직
僕はただ

クデ サランハヌン マウメ
그대 사랑하는 마음에
君を愛する心に

パムハヌルル ナラソ
밤하늘을 날아서
夜空を飛んで

クデ チャムドゥンモスプ パラポダガ
그대 잠든모습 바라보다가
君が寝ついた姿見つめて

イプマッチュゴ ナラオゴパ
입맞추고 날아오고파
キスして飛んで来たい




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

口笛 - イ・ムンセ 歌詞和訳

イ・ムンセ(이문세)《♂》
03 /03 2020
フィパラム
휘파람 - 이문세
口笛
リクエスト頂いた曲です♪
フィパラム
휘파람 - 이문세
口笛


クデ ットナン ヨギ
그대 떠난 여기
君が去ったここ

ノウルチン サンマルトケン
노을진 산마루턱엔
夕焼けの山の稜線

アジクト クデ ヒャンギガ ナマソ
아직도 그대 향기가 남아서
今も君の香りが残って

イロケ ソイッソ
이렇게 서있오
こうして立っている

ナルル トゥゴ カミョン
나를 두고 가면
僕を置いていったら

オルマナ モルリ カリョゴ
얼마나 멀리 가려고
どれほど遠くへ行こうと

クロケ カゴ シポソ
그렇게 가고 싶어서
そうして行きたくて

ナルル チョルランナ
나를 졸랐나
僕をせがんだか

クデヨ ナエ オリンエ
그대여 나의 어린애
君よ 我が子供

クデヌン フィパラム
그대는 휘파람
君は口笛

フィイヒ プルミョ
휘이히 불며
フィーフィー拭きながら

ットナガ ボリョンネ
떠나가 버렸네
去って行ってしまったね

クデヨ ナエ チャンミヨ
그대여 나의 장미여
君よ 僕のバラよ

サランハヌン クデ ネギョチュル
사랑하는 그대 내곁을
愛する君 僕の傍を

ットナガルチョゲン クレド
떠나갈적엔 그래도
去る時にはそれでも

ソプソプヘッソンナ
섭섭했었나
心寂しかったのか

ナルル ポミョ ヌンムルフルリダ
나를 보며 눈물흘리다
僕を見て涙を流す

トゥソンチャプコ コゲ ックトギョ
두손잡고 고개 끄덕여
両手をつないでうなずいて

タルラ ハギエ
달라 하기에
違うというから

クロケ ハギ シロソ
그렇게 하기 싫어서
そうしたくなくて

ナド ウロンネ
나도 울었네
僕も泣くね

クデヨ ナエ オリンエ
그대여 나의 어린애
君よ 我が子供

クデヌン フィパラム
그대는 휘파람
君は口笛

フィイヒ プルミョ
휘이히 불며
フィーフィー拭きながら

ットナガ ボリョンネ
떠나가 버렸네
去って行ってしまったね

クデヨ ナエ チャンミヨ
그대여 나의 장미여
君よ 僕のバラよ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

僕はまだ知らないじゃない - イ・ムンセ 歌詞和訳

イ・ムンセ(이문세)《♂》
03 /02 2020
ナンアジクモルジャナヨ
난 아직 모르잖아요 - 이문세
僕はまだ知らないじゃない
作詞作曲:이영훈
リクエスト頂いた曲です♪
ナンアジクモルジャナヨ
난 아직 모르잖아요 - 이문세
僕はまだ知らないじゃない


セウォリ フルロガミョン
세월이 흘러가면
歳月が流れれば

オディロ カヌンジ
어디로 가는지
どこへ行くのか

ナヌン アジク モルジャナヨ
나는 아직 모르잖아요
僕はまだ知らないないじゃい

クデ ネギョテ イッソヨ
그대 내곁에 있어요
君僕の傍にいて

ットナカジ マラヨ
떠나가지 말아요
離れて行かないで

ナヌン アジク クデ サランヘヨ
나는 아직 그대 사랑해요
僕はまだ君を愛してる

クデガ ットナガミョン
그대가 떠나가면
君が去って行ったら

オディロ カヌンジ
어디로 가는지
どこへ行くのか

ナヌン アル スガ オプチャナヨ
나는 알 수가 없잖아요
僕は知れないじゃない

クデ ネギョテ イッソヨ
그대 내곁에 있어요
君僕の傍にいて

ットナカジ マラヨ
떠나가지 말아요
離れて行かないで

ナヌン アジク クデ サランヘヨ
나는 아직 그대 사랑해요
僕はまだ君を愛してる

ホンジャ コッタガ
혼자 걷다가
一人で歩いて

オドゥウン パミオミョン
어두운 밤이오면
暗い夜が来たら

クデ センガンナ ウルミョ コロヨ
그대 생각나 울며 걸어요
君を思いだして泣いて歩くよ

クデガ ポネジュン
그대가 보내준
君が送ってくれた

セハヤン ッコッイプド
새하얀 꽃잎도
真っ白な花びらも

ナエ ヌンムレ シドゥロ ボリョヨ
나의 눈물에 시들어 버려요
僕の涙で枯れてしまうよ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

詩のための詩 - イ・ムンセ 歌詞和訳

イ・ムンセ(이문세)《♂》
03 /01 2020
シルルウィハンシ
시를 위한 시 - 이문세
詩のための詩
リクエスト頂いた曲です♪
シルルウィハンシ
시를 위한 시 - 이문세
詩のための詩


パラミ プロ ッコチ ットロジョド
바람이 불어 꽃이 떨어져도
風が吹いて花が落ちても

クデ ナルウィヘ ウルジ マラヨ
그대 날위해 울지 말아요
君のために泣かないでよ

ネガ ヌンカムコ カンムリ トェミョン
내가 눈감고 강물이 되면
僕が目を閉じて川の水になったら

クデエ ッコッイプド ットゥィウルッケ
그대의 꽃잎도 띄울께
君の花びらも浮かすよ

ナエ ピョルドゥルド カウルロ サラジョ
나의 별들도 가을로 사라져
僕の星も秋で消える

クデ ナルウィヘ ウルジ マラヨ
그대 날위해 울지 말아요
君僕のために泣かないで

ネガ ヌンカムコ パラミ トェミョン
내가 눈감고 바람이 되면
僕が目を閉じて風になったら

クデエ ピョルドゥルド ットゥィウルッケ
그대의 별들도 띄울께
君の星も浮かすから

イセンミョン イジェ チョムロヨ
이생명 이제 저물어요
この生命もう暮れるよ

オンジェッカジ クデルル センガケヨ
언제까지 그대를 생각해요
いつまでも君を考うよ

ノウルジン クルムグァ オントグロ
노을진 구름과 언덕으로
夕焼けになった雲と丘へ

ナルル テリョガジョヨ
나를 데려가줘요
僕を連れいていってよ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

彼女の笑い声だけ - イ・ムンセ 歌詞和訳

イ・ムンセ(이문세)《♂》
03 /25 2018
クニョエウスムソリップン イ・ムンセ
그녀의 웃음소리뿐 - 이문세
彼女の笑い声だけ
作詞作曲:이영훈
リクエスト頂いた曲です♪
クニョエウスムソリップン イ・ムンセ
그녀의 웃음소리뿐 - 이문세
彼女の笑い声だけ


ナエ マウムソゲ
나의 마음속에
僕の心の中に

ハンサン トゥルリョオヌン
항상 들려오는
いつも聞こえてくる

クデワ カチ コットン
그대와 같이 걷던
君と一緒に歩いた

ク キルカエ ピンソリ
그 길가의 빗소리
その道端の雨音

ハヌルン パルガイッコ
하늘은 맑아있고
空は綺麗になっていて

ヘッサルン ッタスハンテ
햇살은 따스한데
日差しは暖かいのに

タムベヨンギヌン ハンスムトェオ
담배연기는 한숨되어
タバコの煙はため息になって

ハルルル ノエセンガカミョンソ
하루를 너의 생각하면서
一日を君のこと考えながら

コッタガ パラボン ハヌレン
걷다가 바라본 하늘엔
歩いて見つめた空には

フィングルム マリ オプシ フルゴ
흰구름 말이 없이 흐르고
白い雲 言葉なく流れて

プルルム ピョナミ オプコンマン
푸르름 변함이 없건만
青く変わることがないもの

イデロ ットナヤマン ハヌンガ
이대로 떠나야만 하는가
このまま離れなきゃいけないのか

ノヌン ムスン マルル ヘットンガ
너는 무슨 말을 했던가
君はどんな話をしたのか

オットン ウィミド オットン ミソド
어떤 의미도 어떤 미소도
どんな意味もどんな笑みも

セウォリ フトガヌン ゴル
세월이 흩어가는 걸
歳月が散らしてくれたんだ

オヌ チナガン ナレ
어느 지나간 날에
ある過ぎ去った日に

オヌリ センガンナルッカ
오늘이 생각날까
今日を思い出すかな

クデ ウスミョ クン ソリロ
그대 웃으며 큰 소리로
あなたが笑って大きな声で

ネゲ ムロッチ
내게 물었지
私に聞いたんだよね

クナルン チナカゴ
그날은 지나가고
あの日は過ぎ去って行って

アム キオクド オプシ
아무 기억도 없이
何の記憶もなくて

クジョ クデエ ウスムソリ ップン
그저 그대의 웃음소리 뿐
ただ君の笑い声だけ

ハルルル ノエ センガカミョンソ
하루를 너의 생각하면서
一日を君を思いながら

コッタガ パラボン ハヌレン
걷다가 바라본 하늘엔
歩いて見つめた空には

フィングルム マリ オプシ フルゴ
흰구름 말이 없이 흐르고
白い雲 言葉なく流れて

プルルム ピョナミ オプコンマン
푸르름 변함이 없건만
青く変わることがないもの

イデロ ットナヤマン ハヌンガ
이대로 떠나야만 하는가
このまま離れなきゃいけないのか

ノヌン ムスン マルル ヘットンガ
너는 무슨 말을 했던가
君はどんな話をしたのか

オットン ウィミド オットン ミソド
어떤 의미도 어떤 미소도
どんな意味もどんな笑みも

セウォリ フトガヌン ゴル
세월이 흩어가는 걸
歳月が散らしてくれたんだ

イデロ ットナヤマン ハヌンガ
이대로 떠나야만 하는가
このまま離れなきゃいけないのか

ノヌン ムスン マルル ヘットンガ
너는 무슨 말을 했던가
君はどんな話をしたのか

オットン ウィミド オットン ミソド
어떤 의미도 어떤 미소도
どんな意味もどんな笑みも

セウォリ フトガヌン ゴル
세월이 흩어가는 걸
歳月が散らしてくれたんだ

イデロ ットナヤマン ハヌンガ
이대로 떠나야만 하는가
このまま離れなきゃいけないのか

ノヌン ムスン マルル ヘットンガ
너는 무슨 말을 했던가
君はどんな話をしたのか

オットン ウィミド オットン ミソド
어떤 의미도 어떤 미소도
どんな意味もどんな笑みも

セウォリ フトガヌン ゴル
세월이 흩어가는 걸
歳月が散らしてくれたんだ

イデロ ットナヤマン ハヌンガ
이대로 떠나야만 하는가
このまま離れなきゃいけないのか

ノヌン ムスン マルル ヘットンガ
너는 무슨 말을 했던가
君はどんな話をしたのか

オットン ウィミド オットン ミソド
어떤 의미도 어떤 미소도
どんな意味もどんな笑みも

セウォリ フトガヌン ゴル
세월이 흩어가는 걸
歳月が散らしてくれたんだ

イデロ ットナヤマン ハヌンガ
이대로 떠나야만 하는가
このまま離れなきゃいけないのか

ノヌン ムスン マルル ヘットンガ
너는 무슨 말을 했던가
君はどんな話をしたのか

オットン ウィミド オットン ミソド
어떤 의미도 어떤 미소도
どんな意味もどんな笑みも

セウォリ フトガヌン ゴル
세월이 흩어가는 걸
歳月が散らしてくれたんだ

イデロ ットナヤマン ハヌンガ
이대로 떠나야만 하는가
このまま離れなきゃいけないのか

ノヌン ムスン マルル ヘットンガ
너는 무슨 말을 했던가
君はどんな話をしたのか

オットン ウィミド オットン ミソド
어떤 의미도 어떤 미소도
どんな意味もどんな笑みも

セウォリ フトガヌン ゴル
세월이 흩어가는 걸
歳月が散らしてくれたんだ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

This Christmas(Feat. Hanhae) - イ・ムンセ,Roy Kim 歌詞和訳

イ・ムンセ(이문세)《♂》
02 /08 2016
This Christmas(Feat. 한해) - 이문세, 로이킴
作詞:강현민, 한해 作曲:강현민
リクエスト頂いた曲です♪
This Christmas(Feat. 한해) - 이문세, 로이킴

I really love you like this christmas
I really love you at this time

オ ックミラゴ
오 꿈이라고
夢だと

ミドゥル マンクム ヘンボカン ゴヤ
믿을 만큼 행복한 거야
信じるほど幸せなんだ

ノワ ハムッケ インヌン
너와 함께 있는
君と一緒にいる

イゴン クリスマス
이번 크리스마스
今回のクリスマス

ヌニラド ネリンダミョン
눈이라도 내린다면
雪でも降ったら

ナラ ガル コヤ
날아 갈 거야
飛んでいくよ

ノワ ハムッケ チョ ピョルロ
너와 함께 저 별로
君と一緒にあの星に

this christmas

I really love you like this christmas
I really love you at this time

ミョッ ポネ ポム
몇 번의 봄,
何度かの春

ミョッ ポネ ヨルム
몇 번의 여름
何度かの夏

オッキッ ヨミドン カウル
옷깃 여미던 가을
襟ただした秋

クリゴ タシ キョウル
그리고 다시 겨울
そして再び冬

ノワ ハムッケ イッソ
너와 함께 있어,
君と一緒にいる

ノルプロジン ナエ サルミ
널브러진 나의 삶이
散らばった僕の人生が

チョンドニ トェン ゴ カタ
정돈이 된 거 같아
整頓されたみたいだ

スマヌン ネ マウメ
수많은 내 마음에
たくさんの僕の心に

ピチュル オンジェ カプチ
빚을 언제 갚지
借金をいつか返すよ

クリゴ マジュン イ クリスマス
그리고 맞은 이 크리스마스
そして迎えたこのクリスマス

トゥクピョラル ス バッケ
특별할 수 밖에
特別でしかない

チグム イ シガン
지금 이 시간
今この時間

ノエゲ タムベカゴ
너에게 담백하고
君にあっさりと

ソルジカリョゴヘ
솔직하려고해
正直にいようと思う

ナエ ウマクチョロム
나의 음악처럼
僕の音楽のように

イ カサルル ッスミョ
이 가사를 쓰며
この歌詞を書いて

トゥグンテヌン イ スンガンチョロム
두근대는 이 순간처럼
ドキドキするこの瞬間のように

I really love you like this christmas
I really love you at this time

オ センイルポダ ト チョウン ゴン
오 생일보다 더 좋은 건
誕生日よりもっと良いのは

オヌルップニヤ
오늘뿐이야
今日だけだよ

ノワ ハムッケ インヌン
너와 함께 있는
君と一緒にいる

this is christmas

チョ プルグン パダ
저 붉은 바다,
あの赤い海

ヘ ックッカジ タ チュゴ シポ
해 끝까지 다 주고 싶어
日の最後まで全部あげたい

ウッコ インヌン ノエゲ
웃고 있는 너에게
笑っている君に

this christmas

ネ イベソ ヘンボカダヌン マリ
내 입에서 행복하다는 말이
僕の口から幸せだって言葉が

イロケ スュィプケ ナオル チュリヤ
이렇게 쉽게 나올 줄이야
こんなに簡単に出るなんて

タシ マレ サラム イベソ
다시 말해 사람 입에서
言い換えるなら人の口から

ヘンボカダヌン マリ
행복하다는 말이
幸せだって言葉が

スュィプケ ナオヌン ゴ
쉽게 나오는 거
簡単に出るのは

チョルテ アニヤ
절대 아니야
絶対違う

クロニ ノド クレッスミョン ヘ
그러니 너도 그랬으면 해
だから君もそうだったらいいな

アニ ネガ ノルル
아니 내가 너를
いや 僕が君を

クロケ マンドゥルミョン トェ
그렇게 만들면 돼
そう作ればいい

キジョクチョロム ハヌレソ
기적처럼 하늘에서
奇跡のように空から

ヌニ ネリョワ
눈이 내려와
雪が降ってきて

キプン パムル ナラ
깊은 밤을 날아
深い夜を飛んで

クンチョヌロ テリョガ
궁전으로 데려가
宮殿へと連れて行く

オ ックミラゴ
오 꿈이라고
夢だと

ミドゥル マンクム ヘンボカン ゴヤ
믿을 만큼 행복한 거야
信じるほど幸せなんだ

I really love you like this christmas

オ センイルポダ ト チョウン ゴン
오 생일보다 더 좋은 건
誕生日よりもっと良いのは

オヌルップニヤ
오늘뿐이야
今日だけだよ

I really love you at this time

ヌニ ワジュンダミョン
눈이 와준다면
雪が降ってきたら

ノルル アンコ ナラガルテヤ
너를 안고 날아갈테야
君を抱きしめて飛んでいくよ

I really love you like this christmas
I really love you at this time

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます