江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

Good Bye - Rumble Fish 歌詞和訳 韓国ドラマ:超人家族2017

Rumble Fish(럼블 피쉬)《♀》
03 /23 2017
Good Day - 럼블 피쉬
作詞:윤진효, 전창엽 作曲:전창엽, 윤진효
韓国ドラマ:超人家族2017
出演:パク・ヒョックォン、 パク・ソニョン、 オム・ヒョソプ、パク・ヒボンなど
今を生きる私たちは皆「超人」?!ホヤ(INFINITE)も出演のシチュエーションコメディ!
この時代を生きて抜いている私たちは皆「超人」というテーマで、平凡な会社員、主婦、学生たちの話を笑いと感性、風刺を通じて描くミニドラマ。
Good Day - 럼블 피쉬

Have a good day
Have a good day
Have a good day Everybody
Have a good day
Have a good day
Have a good day Everybody

ネガ ウェ イロケ トェン ゴジョ
내가 왜 이렇게 된 거죠
私がどうしてこうなったのかな

チェバル ヌガ マル チョム ヘジョヨ
제발 누가 말 좀 해줘요
お願い 誰か教えてよ

オリン シジョルネガ ッチジョットン
어린 시절 내가 찢었던
幼い頃私が破った

ヘンウネ ピョンチ ッテムンイルッカヨ
행운의 편지 때문일까요
幸運の手紙のせいかな

クレヨ ウスプチョ
그래요 우습죠
そうよ おかしいでしょ

ハンサン チナガン トィエ
항상 지나간 뒤에
いつも過ぎた後に

トィドラボミョ ヌル フフェルル ヘヨ
뒤돌아보며 늘 후회를 해요
振り返っていつも後悔するの

ナヌン メイル コッコン ハヌンデ
나는 매일 걷곤 하는데
私は毎日歩いたりするのに

ハンサン ガトゥン コリル コンヌンデ
항상 같은 거릴 걷는데
いつも同じ街を歩くのに

ウェンジ ナッソン キブンイルッカヨ
왠지 낯선 기분일까요
なぜか見知らぬ気持ちなのかな

ウェ スミ
왜 숨이
どうして息が

カッパ オヌン ゴルッカヨ
가빠 오는 걸까요
苦しくなうrのかな

クレヨ サヌン ゲ
그래요 사는 게
そうよ 生きるのが

ヒムドゥロ クロンガ ブヮヨ
힘들어 그런가 봐요
辛い そうみたいだ

ヌル ウェロプコ チチン ハルハル
늘 외롭고 지친 하루하루
いつも寂しくて疲れた毎日

Good Day

ヘンボカゲ サヌン ゴジョ
행복하게 사는 거죠
幸せに生きるんでしょ

Good Day

ハムッケ コロガヌン ゴジョ
함께 걸어가는 거죠
一緒に歩いていくんでしょ

Good Day

サンダヌン ゲ クロン ゴジョ
산다는 게 그런 거죠
生きるのはそんなものでしょ

パミ カミョン ットダシ
밤이 가면 또다시
夜が過ぎればまた

アチミ オヌン ゴジョ
아침이 오는 거죠
朝が来るんでしょ

ナヌン ハンサン タルリョガヌンデ
나는 항상 달려가는데
私はいつも走っているのに

オジク アプマン ポミョ コンヌンデ
오직 앞만 보며 걷는데
ただ前だけ見て歩くのに

ウェ ヌル チェジャリイン ゴルッカヨ
왜 늘 제자리인 걸까요
どうしていつも同じ場所なのかな

チャック ナマン ヒムドゥロ ポイルッカヨ
자꾸 나만 힘들어 보일까요
いつも私だけ辛く見えるのかな

クレド クェンチャンチョ
그래도 괜찮죠
それでも平気よ

チャムシマン モムチュルレヨ
잠시만 멈출래요
少しだけ止まってくれる?

モン ハヌル ポミョ スムル コルゴ
먼 하늘 보며 숨을 고르고
遠い空を見ながら一息入れて

Good Day

ヘンボカゲ サヌン ゴジョ
행복하게 사는 거죠
幸せに生きるんでしょ

Good Day

ハムッケ コロガヌン ゴジョ
함께 걸어가는 거죠
一緒に歩いていくんでしょ

Good Day

サンダヌン ゲ クロン ゴジョ
산다는 게 그런 거죠
生きるのはそんなものでしょ

パミ カミョン ットダシ
밤이 가면 또다시
夜が過ぎればまた

アチミ オヌン ゴジョ
아침이 오는 거죠
朝が来るんでしょ

Good Day

アジュ チャル ハゴ イッソヨ
아주 잘 하고 있어요
とても元気にしているわ

Good Day

チョグムマン ト ヒムル ネヨ
조금만 더 힘을 내요
もう少しだけ元気を出して

Good Day

サンダヌン ゲ クロン ゴジョ
산다는 게 그런 거죠
生きるのはそんなものでしょ

パミ カミョン ットダシ
밤이 가면 또다시
夜が過ぎればまた

アチミ オヌン ゴジョ
아침이 오는 거죠
朝が来るんでしょ

Have a good day
Have a good day
Have a good day Everybody
Have a good day
Have a good day
Have a good day Everybody

Have a good day
Have a good day
Have a good day Everybody
Have a good day
Have a good day
Have a good day Everybody


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

笑う - Rumble Fish 歌詞和訳 韓国ドラマ:青い鳥の家

Rumble Fish(럼블 피쉬)《♀》
12 /31 2015
ウンヌンダ
웃는다 - Rumble Fish(럼블 피쉬)
笑う
作詞:한소희, 박지원 作曲:조영화, 배기필
韓国ドラマ:青い鳥の家
出演:イ・ジュンヒョク、 チェ・スビン、 イ・サンヨプ、キョン・スジン、 チェ・ミョンギル、 チョン・ホジンなど
2015年ドラマのOSTです♪
試練を乗り越えようと奮闘する青年たちの成長と、血の繋がりを越えた家族の愛の物語♪
ウンヌンダ
웃는다 - Rumble Fish(럼블 피쉬)
笑う


サランハゴ ット イビョルル ハゴ
사랑하고 또 이별을 하고
愛してるとまた別れを言って

タシ サランハゴ ット イビョルルハンダ
다시 사랑하고 또 이별을한다
また愛してまた別れて

パンボクトェヌン シガニ フルゴ
반복되는 시간이 흐르고
繰り返される時間が流れて

キョルグク モドゥ タ ムドョジョカンダ
결국 모두 다 무뎌져간다
結局すべて鈍っていく

ヌグナ サランハル ッテン ソルレゴ
누구나 사랑할 땐 설레고
誰でも愛する時はときめいて

ヌグナ イビョラル ッテン アプゴ
누구나 이별할 땐 아프고
誰でも別れるときは苦しんで

ヌグニャ キョンヌン イリラゴ
누구나 겪는 일이라고
誰もが経験することだと

クェンチャヌル コラゴ
괜찮을 거라고
大丈夫だと

ナ イロケ ウンヌンダ
나 이렇게 웃는다
私はこうして笑う

ウォンマンハゴ ット クリウォハゴ
원망하고 또 그리워하고
恨んでまた恋しがって

タシ ウォンマンハゴ
다시 원망하고
また恨んで

ット クリウォハンダ
또 그리워한다
また恋しがる

パンボクトェヌン シガニ フルゴ
반복되는 시간이 흐르고
繰り返される時間が流れて

キョルグク モドゥ タ ムドョジョカンダ
결국 모두 다 무뎌져간다
結局すべて鈍っていく

ヌグナ サランハル ッテン ソルレゴ
누구나 사랑할 땐 설레고
誰でも愛する時はときめいて

ヌグナ イビョラル ッテン アプゴ
누구나 이별할 땐 아프고
誰でも別れるときは苦しんで

ヌグニャ キョンヌン イリラゴ
누구나 겪는 일이라고
誰もが経験することだと

クェンチャヌル コラゴ
괜찮을 거라고
大丈夫だと

ナ イロケ ウンヌンダ
나 이렇게 웃는다
私はこうして笑う

チャック センガンナ
자꾸 생각나
いつも思い出す

ハンサン ネ アネ イッソ
항상 내 안에 있어
いつも私の中にいる

ピョナジ アナ
변하지 않아
変わらない

オンジェブトインジ モルラ
언제부터인지 몰라
いつからか分からない

イッソジュル コヤ
있어줄 거야
いてあげるわ

ノマヌル チキョジュル コヤ
너만을 지켜줄 거야
あなただけを守ってあげるわ

ネ アネ チャジャオン サラン ウィエ
내 앞에 찾아온 사랑 위해
私の前に訪れた愛のために

ウソヨ ヌンムル ナド クェンチャナ
웃어요 눈물 나도 괜찮아
笑って 涙が出ても大丈夫

ウソヨ ネガ ヨギ イッチャナ
웃어요 내가 여기 있잖아
笑って 私がここにいるじゃない

ッテロン ネガ ホンジャ カタ
때론 내가 혼자 같아
時には私が一人のようで

ウェロプタ ハジマン
외롭다 하지만
孤独で だけど

ナクレド ウンヌンダ
나 그래도 웃는다
私はそれでも笑う

タシ ハン ボン ウンヌンダ
다시 한 번 웃는다
もう一度笑う

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛を言ってよ - Rumble Fish 歌詞和訳 韓国ドラマ:金よ出てこい☆コンコン

Rumble Fish(럼블 피쉬)《♀》
06 /29 2014
サランウルマレヨ 
사랑을 말해요 - 럼블 피쉬(Rumble Fish)
愛を言ってよ
作詞:신인수, 이다원 作曲:신인수
韓国ドラマ:金よ出てこい☆コンコン
出演:ハン・ジヘ、ヨン・ジョンフン、イ・テソン、イ・スギョン
金よ出てこい、コンコン! 韓国ドラマOST (MBC) (韓国盤) 金よ出てこい、コンコン! 韓国ドラマOST (MBC) (韓国盤)
Various Artists
Loen Entertainment 2013-08-27
サランウルマルヘヨ
사랑을 말해요 - 럼블 피쉬(Rumble Fish)
愛を言ってよ


サランハンダゴ マルヘヨ
사랑한다고 말해요.
愛してるって言ってよ

サランハンダゴ ネゲ マルヘヨ
사랑한다고 내게 말해요.
愛してるって私に言ってよ

ヌンムル ナドロク コマウン サラム
눈물 나도록 고마운 사람
涙が出るほど有難い人

クデン ナエ チョンブラムニダ
그댄 나의 전부랍니다.
あなたは私のすべてです

ヌンピッマン プヮド
눈빛만 봐도
目を見るだけでも

ソルレヌン ナル オットケ
설레는 날 어떡해.
ときめる私をどうしたら

チャックマン ポゴ シポジョ
자꾸만 보고 싶어져
何度も会いたくなるの

イジェン
이젠 Love u Love u Love u .
もう

サランハヌン クデヨ
사랑하는 그대여.
愛するあなたよ

ナン クデルル パラボルッテミョン
난 그대를 바라볼때면
私はあなたを見つめたら

モドゥン ゲ ヘンボケ
모든 게 행복해
すべてが幸せで

ナ ウスル ス イッソヨ
나 웃을 수 있어요.
私は笑えるわ

アジュ チャグン ピョヒョン ハナッカジ
아주 작은 표현 하나까지
ほんの些細な表現一つまで

タ ネゲン ソジュンヘ
다 내겐 소중해.
すべて私に大切で

ナルル パラボヌン ヌンピッカジド オ
나를 바라보는 눈빛까지도. 오~
私を見つめる眼差しまでも

ナン トゥグントゥグン
난 두근두근.
私はドキドキ

チャックマン ットゥィヌン カスミ
자꾸만 뛰는 가슴이
何度も弾む胸が

クデエゲ トゥルキルッカ
그대에게 들킬까
あなたに聞こえるんじゃないかって

トゥリョプキド ヘッチマン
두렵기도 했지만
恐れたりもしたけど

イジェ ト イサンウン
이제 더 이상은
もうこれ以上は

カムチュゴ イッチン アヌル コエヨ
감추고 있진 않을 거에요.
隠しきれないわ

クデル ヒャンハン ネ マムル
그댈 향한 내 맘을
あなたへの私の気持ちを

モドゥタ モドゥタ ポヨジュルコエヨ
모두다 모두다 보여줄거에요.
すべてすべて見せてあげるわ

サランハンダゴ マルヘヨ
사랑한다고 말해요.
愛してるって言ってよ

サランハンダゴ ネゲ マルヘヨ
사랑한다고 내게 말해요.
愛してるって私に言ってよ

ヌンムル ナドロク コマウン サラム
눈물 나도록 고마운 사람
涙が出るほど有難い人

クデン ナエ チョンブラムニダ
그댄 나의 전부랍니다.
あなたは私のすべてです

ヌンピッマン プヮド
눈빛만 봐도
目を見るだけでも

ソルレヌン ナル オットケ
설레는 날 어떡해.
ときめる私をどうしたら

チャックマン ポゴ シポジョ
자꾸만 보고 싶어져
何度も会いたくなるの

イジェン
이젠 Love u Love u Love u .
もう

サランハヌン クデヨ
사랑하는 그대여.
愛するあなたよ

チャム アルムダウォ
참 아름다워
ホント美しい

ネギョテ インヌン クデヌン
내곁에 있는 그대는
私の傍にいるあなたは

ヌンブシゲ ピンナドン
눈부시게 빛나던
眩しく輝いた

ポソクガトゥン ハン サラム
보석같은 한 사람.
宝石のような人

クデル センガカミョン
그댈 생각하면
あなたを想ったら

オットン シリョンド トゥリョプチ アナ
어떤 시련도 두렵지 않아.
どんな試練も怖くない

ハルジョンイル ウスムマン ナワヨ
하루종일 웃음만 나와요.
一日中笑みばかり出るわ

クデマン ネギョテ イッタミョン
그대만 내곁에 있다면.
あなたさえ私の傍にいてくれたら

サランハンダゴ マルヘヨ
사랑한다고 말해요.
愛してるって言ってよ

サランハンダゴ ネゲ マルヘヨ
사랑한다고 내게 말해요.
愛してるって私に言ってよ

ヌンムル ナドロク コマウン サラム
눈물 나도록 고마운 사람
涙が出るほど有難い人

クデン ナエ チョンブラムニダ
그댄 나의 전부랍니다.
あなたは私のすべてです

ヌンピッマン プヮド
눈빛만 봐도
目を見るだけでも

ソルレヌン ナル オットケ
설레는 날 어떡해.
ときめる私をどうしたら

チャックマン ポゴ シポジョ
자꾸만 보고 싶어져
何度も会いたくなるの

イジェン
이젠 Love u Love u Love u .
もう

サランハヌン クデヨ
사랑하는 그대여.
愛するあなたよ

アルムダウン ネ サラマ
아름다운 내 사람아.
美しい私の人よ

ヘンボグル チュヌン ナエ サラマ
행복을 주는 나의 사람아
幸せをくれる私の人よ

オジク クデマン クデ ハナマン
오직 그대만 그대 하나만
ただあなただけあなた一人だけ

パラボミョ サラガルコヤ
바라보며 살아갈거야.
見つめながら生きて行くわ

センガンマン ヘド キブンチョア
생각만 해도 기분 좋아.
考えただけでも気分いいわ

オットケ ウリ ハムッケ ハヌン ナル
어떡해. 우리 함께 하는 날
どうしよう 私たち共にする日

ハンサン ギョテ イッソジョヨ
항상 곁에 있어줘요.
いつも傍にいてね

サランハヌン クデヨ
사랑하는 그대여.
愛するあなたよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛の季節 - Rumble Fish 歌詞和訳 韓国ドラマ:チャン・オクチョン(張玉貞)、愛に生きる

Rumble Fish(럼블 피쉬)《♀》
02 /09 2014
サランエケジョル
사랑의 계절 - 럼블 피쉬(Rumble Fish)
愛の季節
作詞作曲:최진이
韓国ドラマ:チャン・オクチョン(張玉貞)、愛に生きる
出演:キム・テヒ、ユ・アイン、イ・サンヨプ、ジェヒ など
※リクエスト頂いた曲です♪
「チャン・オクチョン~愛に生きる」オリジナル・サウンドトラック「チャン・オクチョン~愛に生きる」オリジナル・サウンドトラック
VARIOUS ARTISTS
ポニーキャニオン 2014-02-18
サランエケジョル
사랑의 계절 - 럼블 피쉬(Rumble Fish)
愛の季節


クデワ ナ ソン ッコク チャプコ
그대와 나 손 꼭 잡고
あなたと私 手をつないで

イ キルル コンヌンダ
이 길을 걷는다
この道を歩く

シリン ナルドゥル モドゥ イチョジョ カンダ
시린 날들 모두 잊혀져 간다
冷たい日々 すべて忘れていく

タシン チャジャオジ アヌル コンマン ガットン
다신 찾아오지 않을 것만 같던
二度と訪ねてこないようだった

ケジョルン クデイッソ
계절은 그대있어
季節はあなたがいる

ト ッタスハゴ ッタスハダ
더 따스하고 따스하다
もっと暖かく暖かい

オンジェンガ チャムシ モロジル
언젠가 잠시 멀어질
いつか少し遠ざかる

クロン ナリ ワド
그런 날이 와도
そんな日が来ても

チグム イ スンガンドゥルル
지금 이 순간들을
今この瞬間を

ッコク イッチマ
꼭 잊지마
絶対忘れないで

クデル マンナ ネ カスメ
그댈 만나 내 가슴에
あなたに出会って私の胸に

セ サリ トンヌンダ
새 살이 돋는다
新しい人生が生まれる

タシ スジュブン ドゥッ
다시 수줍은 듯
またはにかむように

ッコチュル ピウンダ
꽃을 피운다
花を咲かせる

マチ タン ハン ボンド
마치 단 한 번도
まるで一度も

サンチョパッチ アナットン ゴッチョロム
상처받지 않았던 것처럼
傷ついていないかのように

ノル サランハゴ
널 사랑하고
あなたを愛して

サランハゴ サランハンダ
사랑하고 사랑한다
愛して 愛してる

クデワ ナ ソン ッコク チャプコ
그대와 나 손 꼭 잡고
あなたと私 手をつないで

イ キルル コンヌンダ
이 길을 걷는다
この道を歩く

シリン ナルドゥル モドゥ イチョジョ カンダ
시린 날들 모두 잊혀져 간다
冷たい日々 すべて忘れていく

タシン チャジャオジ アヌル コンマン ガットン
다신 찾아오지 않을 것만 같던
二度と訪ねてこないようだった

ケジョルン クデイッソ
계절은 그대있어
季節はあなたがいる

ト ッタスハゴ ッタスハダ
더 따스하고 따스하다
もっと暖かく暖かい

オンジェンガ チャムシ モロジル
언젠가 잠시 멀어질
いつか少し遠ざかる

クロン ナリ ワド
그런 날이 와도
そんな日が来ても

チグム イ スンガンドゥルル
지금 이 순간들을
今この瞬間を

ッコク イッチマ
꼭 잊지마
絶対忘れないで

クデル マンナ ネ カスメ
그댈 만나 내 가슴에
あなたに出会って私の胸に

セ サリ トンヌンダ
새 살이 돋는다
新しい人生が生まれる

タシ スジュブン ドゥッ
다시 수줍은 듯
またはにかむように

ッコチュル ピウンダ
꽃을 피운다
花を咲かせる

マチ タン ハン ボンド
마치 단 한 번도
まるで一度も

サンチョパッチ アナットン ゴッチョロム
상처받지 않았던 것처럼
傷ついていないかのように

ノル サランハゴ
널 사랑하고
あなたを愛して

サランハゴ サランハンダ
사랑하고 사랑한다
愛して 愛してる

オッチョミョン イプダ
어쩌면 이보다
もしかしたらこれよりも

ト チョウル ス イッスルッカ
더 좋을 수 있을까
もっといいことがあるのかな

イロケ クデガ
이렇게 그대가
こうしてあなたが

ヌンムルナゲ コマウォ
눈물나게 고마워
涙が出るほどありがとう

イジェヌン キオクジョチャ
이제는 기억조차
もう記憶さえ

ヒムドゥン マヌン ナルドゥルル
힘든 많은 날들을
辛いたくさんの日々を

ノオプシ ネガ
너없이 내가
あなたなしで私が

オットケ サラッスルッカ
어떻게 살았을까
どうやって生きて行けるだろうか

クデル マンナ ネ カスメ
그댈 만나 내 가슴에
あなたに出会って私の胸に

セ サリ トンヌンダ
새 살이 돋는다
新しい人生が生まれる

タシ ヌンブシゲ ッコチュル ピウンダ
다시 눈부시게 꽃을 피운다
また華やかに花を咲かせる

マチ タン ハン ボンド
마치 단 한 번도
まるで一度も

サンチョパッチ アナットン ゴッチョロム
상처받지 않았던 것처럼
傷ついていないかのように

ノル サランハゴ
널 사랑하고
あなたを愛して

サランハゴ サランハンダ
사랑하고 사랑한다
愛して 愛してる

ヌンブシゲ アルムダプタ イ ケジョルン
눈부시게 아름답다 이 계절은
まばゆいばかりに美しい

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなた私のところへまた - Rumble Fish(그대 내게 다시 - 럼블 피쉬) 歌詞和訳

Rumble Fish(럼블 피쉬)《♀》
05 /27 2013
クデネゲタシ
그대 내게 다시 - 럼블 피쉬(Rumble Fish)
あなた私のところへまた
作詞:노영심 作曲:김형석
リクエスト頂いた曲です♪
クデネゲタシ
그대 내게 다시 - 럼블 피쉬(Rumble Fish)
あなた私のところへまた

クデ ネゲ タシ
그대 내게 다시
あなた 私のところへまた

トラオリョ ハナヨ
돌아오려 하나요
戻ろうとするの?

ネガ クデル サランハヌンジ
내가 그댈 사랑하는지
私があなたを愛しているのか

アルス オプソ ヘメイナヨ
알수 없어 헤매이나요
分からなくて迷ってるの?

メン チョウム クッテワ
맨 처음 그때와
一番最初のあの時と

カチュルスン オプケッチマン
같을순 없겠지만
同じなわけではないけど

キョウリ ノガ ポミ トェドゥシ
겨울이 녹아 봄이 되듯이
冬が溶けて春になるように

ネゲ クニャン オミョン トェヨ
내게 그냥 오면 돼요
私のところへただ来ればいいわ

ヘオジョットン スンガヌル
헤어졌던 순간을
別れた瞬間を

キン パミラ センガケ
긴 밤이라 생각해
長い夜だと思って

クデル ヒャンハン ネ マウム
그댈 향한 내 마음
あなたへの私の気持ち

イロケド ソソンイヌンデ
이렇게도 서성이는데
こんなにもそわそわするのに

ウェ マンソリゴ インナヨ
왜 망설이고 있나요
なぜ迷っているの?

トィ ドラポジ マラヨ
뒤 돌아보지 말아요
振り返らないで

ウリ ヘオジョットン ナル ポダ
우리 헤어졌던 날 보다 
私たち別れた日より

マンナル ナリ トウク 
만날 날이 더욱 
付き合ってる日の方がもっと

ソロ マンヌンデ
서로 많은데
お互い多いのに

クデ ネゲ タシ
그대 내게 다시
あなた 私のところへまた

トラオリョ ハナヨ
돌아오려 하나요
戻ろうとするの?

チグム イデロエ モスブロ
지금 이대로의 모습으로
今このままの姿で

ネゲ クニャン オミョン トェヨ
내게 그냥 오면 돼요
私のところへただ来ればいいわ

メン チョウム クッテワ
맨 처음 그때와
一番最初のあの時と

カチュルスン オプケッチマン
같을순 없겠지만
同じなわけではないけど

キョウリ ノガ ポミ トェドゥシ
겨울이 녹아 봄이 되듯이
冬が溶けて春になるように

ネゲ クニャン オミョン トェヨ
내게 그냥 오면 돼요
私のところへただ来ればいいわ

ヘオジョットン スンガヌル
헤어졌던 순간을
別れた瞬間を

キン パミラ センガケ
긴 밤이라 생각해
長い夜だと思って

クデル ヒャンハン ネ マウム
그댈 향한 내 마음
あなたへの私の気持ち

イロケド ソソンイヌンデ
이렇게도 서성이는데
こんなにもそわそわするのに

ウェ マンソリゴ インナヨ
왜 망설이고 있나요
なぜ迷っているの?

トィ ドラポジ マラヨ
뒤 돌아보지 말아요
振り返らないで

ウリ ヘオジョットン ナル ポダ
우리 헤어졌던 날 보다 
私たち別れた日より

マンナル ナリ トウク 
만날 날이 더욱 
付き合ってる日の方がもっと

ソロ マンヌンデ
서로 많은데
お互い多いのに

クデ ネゲ タシ
그대 내게 다시
あなた 私のところへまた

トラオリョ ハナヨ
돌아오려 하나요
戻ろうとするの?

チグム イデロエ モスブロ
지금 이대로의 모습으로
今このままの姿で

ネゲ クニャン オミョン トェヨ
내게 그냥 오면 돼요
私のところへただ来ればいいわ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛は残酷に使われる - チェ・ジニ(사랑은 잔인하게 쓰여진다 - 최진이(Rumble Fish)) 歌詞和訳 韓国ドラマ:芙蓉閣の女たち

Rumble Fish(럼블 피쉬)《♀》
05 /08 2013
サランウンチャニナゲッスヨジンダ チェ・ジニ
사랑은 잔인하게 쓰여진다 - 최진이(Rumble Fish)
愛は残酷に使われる
韓国ドラマ:芙蓉閣の女たち
出演:イム・スヒャン、ソンフン、ハン・ヘリン、キム・ボヨンなど
リクエスト頂いた曲です♪
New Traviata 詳細はこちら!!
New Traviata
Various Artists
2011.9.6
サランウンチャニナゲッスヨジンダ チェ・ジニ
사랑은 잔인하게 쓰여진다 - 최진이(Rumble Fish)
愛は残酷に使われる

チュオグン パラメ フトチゴ
추억은 바람에 흩어지고
想い出は風に散って

イビョルン ナルル サムキンダ
이별은 나를 삼킨다
別れは私を飲み込む

ッチッキゴ ペヨソ
찢기고 패여서
引き裂かれて割って

チチン ネ マム
지친 내 맘
疲れた私の心

タシ トェ ドルリンダ
다시 되 돌린다
再び戻す

キオグン カスムル トリョネゴ
기억은 가슴을 도려내고
記憶は胸をえぐり取って

サランウン コゲル ットルグンダ
사랑은 고갤 떨군다
愛はうなだれる

ハル ハル モッ イジュル
하루 하루 못 잊을
一日一日忘れられない

フンチョクド イジェ チウォポンダ
흔적도 이제 지워본다
跡ももう消してみる

スルプン ネ ヌンムルマン
슬픈 내 눈물만
悲しい私の涙だけ

アプン ネ カスムマン
아픈 내 가슴만
痛む私の胸だけ

ポリョジン ゴッ カタ
버려진 것 같아
捨てられたようで

イチョジン コッ カタ
잊혀진 것 같아
忘れられたようで

キョンディル ス オプスル コッ カタ
견딜 수 없을 것 같아
耐えられなさそうで

サランウン クロケ チャニナダ
사랑은 그렇게 잔인하다
愛はそうして残酷で

エダルプン ックムチョロム クリョジダ
애달픈 꿈처럼 그려지다
つらい夢のように描かれる

イ モンナン カスムル ウムキョチュィダ
이 못난 가슴을 움켜쥐다
この酷い胸を握りしめて

タシ ミロネンダ
다시 밀어낸다.
再び押し出す

サランウン ネゲマン チャニナダ
사랑은 내게만 잔인하다
愛は私にだけ残酷だ

ソグルプン マウメ ヌンムリ フルンダ
서글픈 마음에 눈물이 흐른다
悲しい心に涙が流れる

タシン モジン
다신 모진
二度とひどい

クロンサラン ハジ アヌリョンダ
그런사랑 하지 않으련다
そんな愛はしないでいよう

スルプン ネ ヌンムルマン
슬픈 내 눈물만
悲しい私の涙だけ

アプン ネ カスムマン
아픈 내 가슴만
痛む私の胸だけ

チウォジル コッ カタ
지워질 것 같아
消されるようで

サラジル コッ カタ
사라질 것 같아
消えるようで

ポチル ス オプスル コッ カタ
버틸 수 없을 것 같아
耐えらえなさそうで

サランウン クロケ チャニナダ
사랑은 그렇게 잔인하다
愛はそうして残酷だ

エダルプン ックムチョロム クリョジダ
애달픈 꿈처럼 그려지다
つらい夢のように描かれる

イ モンナン カスムル ウムキョチュィダ
이 못난 가슴을 움켜쥐다
この酷い胸を握りしめて

タシ ミロネンダ
다시 밀어낸다.
再び押し出す

サランウン ネゲマン チャニナダ
사랑은 내게만 잔인하다
愛は私にだけ残酷だ

ソグルプン マウメ ヌンムリ フルンダ
서글픈 마음에 눈물이 흐른다
悲しい心に涙が流れる

タシン モジン
다신 모진
二度とひどい

クロンサラン ハジ アヌリョンダ
그런사랑 하지 않으련다
そんな愛はしないでいよう

オンジェッカジ オディッカジ
언제까지 어디까지
いつまでどこまで

ナル カトゥゴ ット 
날 가두고 또 
私を閉じ込めてまた

ミウォヘヤマン ハルチ
미워해야만 할지
嫌わなければならないのか

イ カスメ チャディチャゲ
이 가슴에 차디차게
この胸に非常に

ソリン チャニナン サラン
서린 잔인한 사랑
冷たく漂った残酷な愛

サランウン クロケ チャニナダ
사랑은 그렇게 잔인하다
愛はそうして残酷だ

エダルプン ックムチョロム クリョジダ
애달픈 꿈처럼 그려지다
つらい夢のように描かれる

イ モンナン カスムル ウムキョチュィダ
이 못난 가슴을 움켜쥐다
この酷い胸を握りしめて

タシ ミロネンダ
다시 밀어낸다.
再び押し出す

サランウン ネゲマン チャニナダ
사랑은 내게만 잔인하다
愛は私にだけ残酷だ

チドカン サランエ ヌンムリ マルンダ
지독한 사랑에 눈물이 마른다
ひどい愛に涙が乾く

タシン モジン
다신 모진
二度とひどい

クロンサラン ハジ アヌリョンダ
그런사랑 하지 않으련다
そんな愛はしないでいよう

サランウン クロケ チャニナゲ ッスヨジンダ
사랑은 그렇게 잔인하게 쓰여진다
愛はそうして残酷に使われる

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ウラチャチャ(으라차차) - Rumble Fish(럼블 피쉬) 歌詞和訳

Rumble Fish(럼블 피쉬)《♀》
11 /04 2012
ウラチャチャ
으라차차 - Rumble Fish(럼블 피쉬)
作詞:안성일, Rain 作曲:안성일
※リクエスト頂いた曲です♪
ウラチャチャ
으라차차 - Rumble Fish(럼블 피쉬)

タシ ネゲ チャジャ オンゴヤ
다시 내게 찾아 온거야
また私に尋ねてきたのね

ノム ッパルリ トラ オンゴヤ
너무 빨리 돌아 온거야
とても早く帰ってきたのね

ニ モスブル ポヨブヮ
네 모습을 보여봐
あなたの姿を見せて

ッスクッスロウォ クロンゴヤ
쑥쓰러워 그런거야
照れくさくてそうしたの

ピッソリルル トゥッコ オンゴヤ
빗소리를 듣고 온거야 
雨音を聞いていたの

パミ ノルル タシ プルロ ネンゴヤ
밤이 너를 다시 불러 낸거야
夜があなたをまた呼び出したの

ノルル ミロネリョゴ
너를 밀어내려고
あなたを突き放そうと

イロケ ナン ソリチルロ
이렇게 난 소리질러
こうして私は叫ぶ

ウラチャチャ
으라차차

ハン ボン ト チャマボルッケ
한 번 더 참아볼께
一度我慢してみるわ

ウハハハ
으하하하

ウスミョ ノムキョボルッケ
웃으며 넘겨볼께
笑いながら窺うわ

ホンジャヨソ チョウン イリ
혼자여서 좋은 일이 
一人でいいことが

アジクド ノム マヌンデ
아직도 너무 많은데
まだとてもたくさんあるけど

ナヌン ポブル イジョボリョッタヘド
나는 법을 잊어버렸다해도
私は方法を忘れたとしても

ネイル ヒャンヘ コロガヌン イキリ
내일 향해 걸어가는 이길이
明日へ向かって歩いていくこの道で

オンジェンガヌン ト コダラン
언젠가는 더 커다란
いつかはもっと大きな

ナルケガ トェオ ジュルテニ
날개가 되어 줄테니
翼になってくれるから

ナルル キンジャンハゲ ハンゴヤ
나를 긴장하게 한거야 
私を緊張させたのよ

チルハゲ ポヨットンゴヤ
지루하게 보였던거야
退屈そうに見せていたの

ニモスブル ポヨジョ
네모습을 보여줘
あなたの姿を見せてよ

スジュボソ クロンゴヤ
수줍어서 그런거야
恥ずかしくてそうなの

ホンジャラヌン サシル ッテムネ
혼자라는 사실 때문에
一人だっていう事実のせいで

コドギラン ノエ イルムマヌロ
고독이란 너의 이름만으로
孤独というあなたの名前だけで

タシ ミロネリョゴ
다시 밀어내려고
また突き放そうと

イロケ ナン ソリチルロ
이렇게 난 소리질러
こうして私は叫ぶ

ウラチャチャ
으라차차

ハン ボン ト チャマボルッケ
한 번 더 참아볼께
もう一度我慢してみるわ

ウハハハ
으하하하

ウスミョ ノムキョボルッケ
웃으며 넘겨볼께
笑いながら窺うわ

ホンジャヨソ チョウン イリ
혼자여서 좋은 일이 
一人でいいことが

アジクド ノム マヌンデ
아직도 너무 많은데
まだとてもたくさんあるけど

ナヌン ポブル イジョボリョッタヘド
나는 법을 잊어버렸다해도
私は方法を忘れたとしても

ネイル ヒャンヘ コロガヌン イキリ
내일 향해 걸어가는 이길이
明日へ向かって歩いていくこの道で

オンジェンガヌン ト コダラン
언젠가는 더 커다란
いつかはもっと大きな

ナルケガ トェオ ジュルテニ
날개가 되어 줄테니
翼になってくれるから

チャガウン ク ナレ キオクドゥルド
차가운 그 날의 기억들도 
冷たいあの日の記憶も

タシヌン カジル ス オムヌン
다시는 가질 수 없는
二度と手に入れられない

ネ アネソ トゥルリョオヌン ソリマン
내 안에서 들려오는 소리만
私の中で聞こえてくる声だけ

ナルル イジュラン ク マルドゥルド
나를 잊으란 그 말들도
私を忘れるっていうその言葉も

タシ ットナラン ク マルドゥルド
다시 떠나란 그 말들도
また離れるっていうその言葉も

ハンスムソゲ モドゥ 
한숨속에 모두
ため息の中に全部

タ ナルリルテニ イ
다 날릴테니~이
みんな飛ばすから

ラルラルラルラ 
라랄랄라 

シンナゲ サラボルッケ
신나게 살아볼께 
楽しく生きてみるわ

ウハハハ
으하하하

ト クゲ ウンヌンゴヤ
더 크게 웃는거야
もっと大きく笑うよ

ホンジャヨソ チョウン イリ
혼자여서 좋은 일이 
一人でいいことが

アジクド ノム マヌンデ
아직도 너무 많은데
まだとても多いのに

イジェン ナルル タシン チャジャオジマ
이젠 나를 다신 찾아오지마
もう私を二度と尋ねてこないで

カックム ネガ ノルル チャジャガルテニ
가끔 내가 너를 찾아갈테니
時々私があなたを訪ねるから

ナラン サラム イッタヌン ゴンマン
나란 사람 있다는 것만 
私という人がいるってことだけ

イッチ マルゴ チャル サラジョ
잊지 말고 잘 살아줘~
忘れないでよく生きてよ

ララルラルラ ラララルラララ
라랄랄라~ 라라랄라라라~

ララルララ ララルラララ 
라랄라라~ 라랄라라라~



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます