Bye U(Feat. ジオ of MBLAQ) - Outsider 歌詞和訳
Outsider(아웃사이더)《♂》
Bye U(Feat. ジオ of MBLAQ) - Outsider
作詞:아웃사이더, 지오(G.O) 作曲:정창욱
リクエスト頂いた曲です♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
作詞:아웃사이더, 지오(G.O) 作曲:정창욱
リクエスト頂いた曲です♪
![]() | 詳細はこちら!! Outsider - Rebirth Outsider (韓国盤) Outsider (アウトサイダー) 2013.7.28 |
Bye U(Feat. ジオ of MBLAQ) - Outsider
ミョッ ニョニ チナットラ
몇 년이 지났더라?
何年経ったんだ?
ウリ ハムッケハン シガニ
우리 함께한 시간이.
僕たち共にした時間が
ハンソヌン モジャラゴ
한손은 모자라고
片手では足りなくて
トゥ ソヌロン アッカウォ
두 손으론 아까워.
両手では惜しい
ナムドゥリ ムォラ ヘド
남들이 뭐라 해도
みんなが何て言っても
ウリ サイン カッカウォ
우리 사인 가까워.
僕たちのサインは近い
ネ ギョテ チングドゥン
내 곁에 친구들은
僕の傍にいる友人は
イビョルハゴ イビョルハゴ
이별하고, 이별하고,
別れて 別れて
パンボカゴ イビョラヌン スンガネド
반복하고, 이별하는 순간에도
繰り返して 別れる瞬間にも
クジョ コゲルル ックトギル ップン
그저 고개를 끄덕일 뿐
ただ首を横に振るだけ
コンガムハジ モテ
공감하지 못해.
共感出来ない
ムルロン チョニョ
물론 전혀
もちろんまったく
プルマニ オムヌン ゴット
불만이 없는 것도,
不満がないのも
ッサウジ アンヌン ゴット アニジマン
싸우지 않은 것도 아니지만
喧嘩しなかったわけでもないけど
ウリン マリ トンヘッソッチ
우린 말이 통했었지
僕たちは言葉が通じてたんだ
チェボプ オンジェブトンガ
제법. 언제부턴가
大分 いつからか
ノル タルムン ナルル パルキョンハゴン
널 닮은 나를 발견하곤
君に似た自分を発見して
ホグン ネゲソ ナルル
혹은 네게서 나를
あるいは君から僕を
パルキョンハゴン キッポヘッチ
발견하곤 기뻐했지.
発見して喜んだよね
マチ ウリガ ハナイン トゥタン
마치 우리가 하나인 듯한
まるで僕たちが一つのような
キブヌル ヌッキル ッテマダ
기분을 느낄 때마다
気分を感じるたびに
ノムナ チョアッコドゥン
너무나 좋았거든
あまりにも嬉しかったんだ
クレットン ウリガ
그랬던 우리가 Why.
そうだった僕たちが
イビョルル チュンビハゲ トェッスルッカ
이별을 준비하게 됐을까.
別れを準備することになったんだろう
チャル カラゴ チャル サルラゴ
잘 가라고, 잘 살라고,
行ってと 元気でと
チャクチョンハゴ チャクシムハゴ
작정하고, 작심하고,
決意して 決心して
チャクピョラゴソ
작별하고서
お別れをして
ヌン カリン コムン
눈 가린 검은
目を隠した黒い
ソンクルラス トィロ
선글라스 뒤로
サングラスの向こうで
トィドラソ マルオプシ
뒤돌아서 말없이
背を向けて言葉なく
ットゥゴウォジン ヌンムルル フルリョ
뜨거워진 눈물을 흘려.
熱くなった涙を流して
I'm begging you
(ウウ ウウウウウ)
(우우 우우우우우)
I'm begging you
(ユ ユ)
(유 유)
ノル イジュル ス イッケ
널 잊을 수 있게.
君を忘れるように
I'm telling you
(ウウ ウウウウウ)
(우우 우우우우우)
I'm telling you.
イジェン ナル ノアジョ
이젠 날 놓아줘.
もう僕を手放して
ウェ ノン イロケド
왜 넌 이렇게도
なぜ君はこんなにも
ックッカジ トカンゴンジ
끝까지 독한건지.
最後までひどいのか
ウェ ナル イロケド
왜 날 이렇게도
なぜ僕をこんなにも
ミチゲ ハヌン ゴンジ
미치게 하는 건지.
狂わせるのか
I'm begging you
(ユ ユ)
(유 유)
ノル イジュル ス イッケ
널 잊을 수 있게.
君を忘れられるように
I'm telling you. I'm telling you.
イジェン ナル ノアジョ
이젠 날 놓아줘. BYE U.
もう僕を手放して
オルマ マニドラ
얼마 만이더라?
どれだけ経ったんだ?
チャル チネゴ インヌン ゴッ カタ
잘 지내고 있는 것 같아.
元気にしてるみたいだ
イビョルハゴ ナニ
이별하고 나니
別れてから
ノガ ネゲ ヘジュン ゴットゥリ
너가 내게 해준 것들이
君が僕にしてくれたことが
オルマナ プジルオムヌン ゴンジ
얼마나 부질없는 건지
どれだけつまらないことなのか
アル コッ カタ
알 것 같아.
分かったみたいだ
シルン ネガ アニン
실은 내가 아닌
ホントは僕じゃない
ノルル ウィハン ヘンドンドゥレ
너를 위한 행동들에
君のための行動に
カムドンパンヌン ネ カスメ
감동받는 내 가슴의
感動受ける僕の胸の
トゥグンコリメ ミアンヘッソ
두근거림에 미안했어.
ときめきに申し訳ないよ
ウェ ナマン モルラッスルッカ
왜 나만 몰랐을까.
なぜ僕だけ気づかなかったのだろう
アニ ナン ミッコ シプチ アナッソッチ
아니 난 믿고 싶지 않았었지.
いや僕は信じたくなかったのだろう
アマ クッテン クレッスル コヤ
아마 그땐 그랬을 거야.
たぶんあの時はそうだったんだ
チャマ マルハj モテソッチ
차마 말하지 못했었지,
とても話せなかった
ノガ ナルル ットナルッカブヮ
너가 나를 떠날까봐.
君が僕から離れるんじゃないかって
ノド クリゴ ノド クリゴ
너도 그리고 너도 그리고
君もそして君もそして
ノド クリゴ ノド クリゴ
너도 그리고 너도 그리고
君もそして君もそして
ノド クリゴ ノド クリゴ
너도 그리고 너도 그리고
君もそして君もそして
モドゥガ ヨケッソド
모두가 욕했어도.
みんなが罵っても
ナン ノルル クリゴ
난 너를 그리고
僕は君をそして
ノルル クリゴ ノルル クリゴ
너를 그리고 너를 그리고
君を描いて君を描いて
ノルル クリゴ ノルル クリゴ
너를 그리고 너를 그리고
君をそして君をそして
ノルル クリゴ ノルル ミドッソ
너를 그리고 너를 믿었어.
君をそして君を信じた
ハジマン イジェ トゥ ボン タシン
하지만 이제 두 번 다신
だけどもう二度と
ノワ マジュチゴ シプチ アナ
너와 마주치고 싶지 않아.
君と会いたくない
プレンハジド ヘンボカジド
불행하지도, 행복하지도,
不幸なことも幸せなことも
アパハジド マラ
아파하지도 말아.
苦しむこともやめて
ノン プンミョン カムジョンジョチャ
넌 분명 감정조차
君はたしかに感情さえ
ヌッキジ モタヌン
느끼지 못하는
感じられない
コドクハミラン カムオク ソゲソ
고독함이란 감옥 속에서
孤独さという監獄の中で
ピョンセンドロク ホンジャ サラ
평생도록 혼자 살아.
一生一人で生きて
ミョッ ニョニ チナットラ
몇 년이 지났더라?
何年経ったんだ?
ウリ ハムッケハン シガニ
우리 함께한 시간이.
僕たち共にした時間が
ハンソヌン モジャラゴ
한손은 모자라고
片手では足りなくて
トゥ ソヌロン アッカウォ
두 손으론 아까워.
両手では惜しい
ナムドゥリ ムォラ ヘド
남들이 뭐라 해도
みんなが何て言っても
ウリ サイン カッカウォ
우리 사인 가까워.
僕たちのサインは近い
ネ ギョテ チングドゥン
내 곁에 친구들은
僕の傍にいる友人は
イビョルハゴ イビョルハゴ
이별하고, 이별하고,
別れて 別れて
パンボカゴ イビョラヌン スンガネド
반복하고, 이별하는 순간에도
繰り返して 別れる瞬間にも
クジョ コゲルル ックトギル ップン
그저 고개를 끄덕일 뿐
ただ首を横に振るだけ
コンガムハジ モテ
공감하지 못해.
共感出来ない
ムルロン チョニョ
물론 전혀
もちろんまったく
プルマニ オムヌン ゴット
불만이 없는 것도,
不満がないのも
ッサウジ アンヌン ゴット アニジマン
싸우지 않은 것도 아니지만
喧嘩しなかったわけでもないけど
ウリン マリ トンヘッソッチ
우린 말이 통했었지
僕たちは言葉が通じてたんだ
チェボプ オンジェブトンガ
제법. 언제부턴가
大分 いつからか
ノル タルムン ナルル パルキョンハゴン
널 닮은 나를 발견하곤
君に似た自分を発見して
ホグン ネゲソ ナルル
혹은 네게서 나를
あるいは君から僕を
パルキョンハゴン キッポヘッチ
발견하곤 기뻐했지.
発見して喜んだよね
マチ ウリガ ハナイン トゥタン
마치 우리가 하나인 듯한
まるで僕たちが一つのような
キブヌル ヌッキル ッテマダ
기분을 느낄 때마다
気分を感じるたびに
ノムナ チョアッコドゥン
너무나 좋았거든
あまりにも嬉しかったんだ
クレットン ウリガ
그랬던 우리가 Why.
そうだった僕たちが
イビョルル チュンビハゲ トェッスルッカ
이별을 준비하게 됐을까.
別れを準備することになったんだろう
チャル カラゴ チャル サルラゴ
잘 가라고, 잘 살라고,
行ってと 元気でと
チャクチョンハゴ チャクシムハゴ
작정하고, 작심하고,
決意して 決心して
チャクピョラゴソ
작별하고서
お別れをして
ヌン カリン コムン
눈 가린 검은
目を隠した黒い
ソンクルラス トィロ
선글라스 뒤로
サングラスの向こうで
トィドラソ マルオプシ
뒤돌아서 말없이
背を向けて言葉なく
ットゥゴウォジン ヌンムルル フルリョ
뜨거워진 눈물을 흘려.
熱くなった涙を流して
I'm begging you
(ウウ ウウウウウ)
(우우 우우우우우)
I'm begging you
(ユ ユ)
(유 유)
ノル イジュル ス イッケ
널 잊을 수 있게.
君を忘れるように
I'm telling you
(ウウ ウウウウウ)
(우우 우우우우우)
I'm telling you.
イジェン ナル ノアジョ
이젠 날 놓아줘.
もう僕を手放して
ウェ ノン イロケド
왜 넌 이렇게도
なぜ君はこんなにも
ックッカジ トカンゴンジ
끝까지 독한건지.
最後までひどいのか
ウェ ナル イロケド
왜 날 이렇게도
なぜ僕をこんなにも
ミチゲ ハヌン ゴンジ
미치게 하는 건지.
狂わせるのか
I'm begging you
(ユ ユ)
(유 유)
ノル イジュル ス イッケ
널 잊을 수 있게.
君を忘れられるように
I'm telling you. I'm telling you.
イジェン ナル ノアジョ
이젠 날 놓아줘. BYE U.
もう僕を手放して
オルマ マニドラ
얼마 만이더라?
どれだけ経ったんだ?
チャル チネゴ インヌン ゴッ カタ
잘 지내고 있는 것 같아.
元気にしてるみたいだ
イビョルハゴ ナニ
이별하고 나니
別れてから
ノガ ネゲ ヘジュン ゴットゥリ
너가 내게 해준 것들이
君が僕にしてくれたことが
オルマナ プジルオムヌン ゴンジ
얼마나 부질없는 건지
どれだけつまらないことなのか
アル コッ カタ
알 것 같아.
分かったみたいだ
シルン ネガ アニン
실은 내가 아닌
ホントは僕じゃない
ノルル ウィハン ヘンドンドゥレ
너를 위한 행동들에
君のための行動に
カムドンパンヌン ネ カスメ
감동받는 내 가슴의
感動受ける僕の胸の
トゥグンコリメ ミアンヘッソ
두근거림에 미안했어.
ときめきに申し訳ないよ
ウェ ナマン モルラッスルッカ
왜 나만 몰랐을까.
なぜ僕だけ気づかなかったのだろう
アニ ナン ミッコ シプチ アナッソッチ
아니 난 믿고 싶지 않았었지.
いや僕は信じたくなかったのだろう
アマ クッテン クレッスル コヤ
아마 그땐 그랬을 거야.
たぶんあの時はそうだったんだ
チャマ マルハj モテソッチ
차마 말하지 못했었지,
とても話せなかった
ノガ ナルル ットナルッカブヮ
너가 나를 떠날까봐.
君が僕から離れるんじゃないかって
ノド クリゴ ノド クリゴ
너도 그리고 너도 그리고
君もそして君もそして
ノド クリゴ ノド クリゴ
너도 그리고 너도 그리고
君もそして君もそして
ノド クリゴ ノド クリゴ
너도 그리고 너도 그리고
君もそして君もそして
モドゥガ ヨケッソド
모두가 욕했어도.
みんなが罵っても
ナン ノルル クリゴ
난 너를 그리고
僕は君をそして
ノルル クリゴ ノルル クリゴ
너를 그리고 너를 그리고
君を描いて君を描いて
ノルル クリゴ ノルル クリゴ
너를 그리고 너를 그리고
君をそして君をそして
ノルル クリゴ ノルル ミドッソ
너를 그리고 너를 믿었어.
君をそして君を信じた
ハジマン イジェ トゥ ボン タシン
하지만 이제 두 번 다신
だけどもう二度と
ノワ マジュチゴ シプチ アナ
너와 마주치고 싶지 않아.
君と会いたくない
プレンハジド ヘンボカジド
불행하지도, 행복하지도,
不幸なことも幸せなことも
アパハジド マラ
아파하지도 말아.
苦しむこともやめて
ノン プンミョン カムジョンジョチャ
넌 분명 감정조차
君はたしかに感情さえ
ヌッキジ モタヌン
느끼지 못하는
感じられない
コドクハミラン カムオク ソゲソ
고독함이란 감옥 속에서
孤独さという監獄の中で
ピョンセンドロク ホンジャ サラ
평생도록 혼자 살아.
一生一人で生きて
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓
