知り合いの女(아는여자) - Piggy Dolls(피기돌스) 歌詞和訳
Piggy Dolls(피기돌스)《♀》
アヌンヨジャ
아는여자 - Piggy Dolls(피기돌스)
知り合いの女
作詞/作曲:J.ust_Def
リクエスト頂いた曲です♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
아는여자 - Piggy Dolls(피기돌스)
知り合いの女
作詞/作曲:J.ust_Def
リクエスト頂いた曲です♪
アヌンヨジャ
아는여자 - Piggy Dolls(피기돌스)
知り合いの女
ナン モルラ アイン
난 몰라 아잉~
私は知らないわ
サランエ チャムル サルチョポン チョク インナヨ
사랑에 잠을 설쳐본 적 있나요
愛に眠りをかけたことあるの?
カスミ トゥグントゥグン
가슴이 두근두근
胸がドキドキ
ットゥィポン チョク インナヨ
뛰어본 적 있나요
ときめいたことはあるの?
サラン サラン サランエ オ
사랑 사랑 사랑에 오~
愛 愛 愛に
サランエ アパ ウロポン チョク インナヨ
사랑에 아파 울어본 적 있나요
愛に苦しんで泣いたことはあるの?
カスムル コクコクコクコク
가슴을 콕콕콕콕
胸をキリキリ
パヌルロ ッチルルヌン ヌッキム
바늘로 찔르는 느낌
針でチクチクする感じ
アヤ アヤ サランエ オ
아야 아야 사랑에 오~
痛い痛い愛に
パプ モグル ッテド
밥 먹을 때도
ご飯を食べる時も
ノマン センガギ ナ
너만 생각이 나
あなたばかり思い出す
カスミ ッチリッチリッ チャック チョリョワ
가슴이 찌릿찌릿 자꾸 저려와
胸がチクチク何度も痺れて
パビ モクグモンエ ノモカジル アノ
밥이 목구멍에 넘어가질 않어
ご飯が喉を通らない
ナ オットケ ハルチ モルゲッソ
나 어떻게 할지 모르겠어
私はどうするのかも分からない
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
ア チャニナン サラム
아~잔인한 사람
ああ 残酷な人
ア チャニナン サラン
아 잔인한 사랑
ああ 残酷な愛
チョンマル モルゲッタ モルゲッタ
정말 모르겠다 모르겠다
本当に分からないわ 分からない
ネ マムル モルヌン ノ
내 맘을 모르는 너
私の気持ちを知らないあなた
サランエ パルル ッピオポン チョク インナヨ
사랑에 발을 삐어본 적 있나요
愛に足をくじいたことあるの?
ヌン アピ アッチルアッチル
눈 앞이 아찔아찔
目の前がくらくらと
ピョラク ットロジヌン ヌッキム
벼락 떨어지는 느낌
雷が落ちる感じ
オムマヤ オムマヤ オットケ ナン
엄마야 엄마야 어떡해 난
うーん どうしたら私は
ヨンファ ポル ッテミョン
영화 볼 때면
映画を見る時は
トウク センガギ ナ
더욱 생각이 나
もっと思い出して
チャックマン チュインゴンイ
자꾸만 주인공이
いつも主人公が
ネ イェギ ガタ
내 얘기 같아
私の話みたい
ヌンムリ アプル カリョ
눈물이 앞을 가려
涙で雨が見えなくて
スミ タクタク マッキョ
숨이 탁탁 막혀
息がドンドン詰まって
(クンデ) コッムルン ウェ
(근데) 콧물은 왜
(それで) 鼻水はどうして
チャック ナヌン ゴルッカ
자꾸 나는 걸까
いつも出るのか
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
ア チャニナン サラム
아~잔인한 사람
ああ 残酷な人
ア チャニナン サラン
아 잔인한 사랑
ああ 残酷な愛
チョンマル モルゲッタ モルゲッタ
정말 모르겠다 모르겠다
本当に分からないわ 分からない
ネ マムル モルヌン ノ
내 맘을 모르는 너
私の気持ちを知らないあなた
サランハンダ マレジュル
사랑한다 말해줄 듯 말 듯
愛してると言ってくれそうにないのに
ウェ チャック
왜 자꾸
どうして何度も
ネ マムル チョッタ ピョッタ
내 맘을 줬다 폈다
私の気持ちを翻弄させて
カジゴ ノラ ウェ
가지고 놀아 왜
もてあそんで どうして
ア クルッセ ネ マムド モルラジュヌンデ
아 글쎄 내 맘도 몰라주는데
そうね 私も気持ちも分かってくれないのに
ウェ ウェ チャック ソルレイニャゴ
왜 왜 자꾸 설레이냐고
どうしていつもときめくのか
シュピルパプ ッパ
슈비루밥 빠
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
아는여자 - Piggy Dolls(피기돌스)
知り合いの女
ナン モルラ アイン
난 몰라 아잉~
私は知らないわ
サランエ チャムル サルチョポン チョク インナヨ
사랑에 잠을 설쳐본 적 있나요
愛に眠りをかけたことあるの?
カスミ トゥグントゥグン
가슴이 두근두근
胸がドキドキ
ットゥィポン チョク インナヨ
뛰어본 적 있나요
ときめいたことはあるの?
サラン サラン サランエ オ
사랑 사랑 사랑에 오~
愛 愛 愛に
サランエ アパ ウロポン チョク インナヨ
사랑에 아파 울어본 적 있나요
愛に苦しんで泣いたことはあるの?
カスムル コクコクコクコク
가슴을 콕콕콕콕
胸をキリキリ
パヌルロ ッチルルヌン ヌッキム
바늘로 찔르는 느낌
針でチクチクする感じ
アヤ アヤ サランエ オ
아야 아야 사랑에 오~
痛い痛い愛に
パプ モグル ッテド
밥 먹을 때도
ご飯を食べる時も
ノマン センガギ ナ
너만 생각이 나
あなたばかり思い出す
カスミ ッチリッチリッ チャック チョリョワ
가슴이 찌릿찌릿 자꾸 저려와
胸がチクチク何度も痺れて
パビ モクグモンエ ノモカジル アノ
밥이 목구멍에 넘어가질 않어
ご飯が喉を通らない
ナ オットケ ハルチ モルゲッソ
나 어떻게 할지 모르겠어
私はどうするのかも分からない
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
ア チャニナン サラム
아~잔인한 사람
ああ 残酷な人
ア チャニナン サラン
아 잔인한 사랑
ああ 残酷な愛
チョンマル モルゲッタ モルゲッタ
정말 모르겠다 모르겠다
本当に分からないわ 分からない
ネ マムル モルヌン ノ
내 맘을 모르는 너
私の気持ちを知らないあなた
サランエ パルル ッピオポン チョク インナヨ
사랑에 발을 삐어본 적 있나요
愛に足をくじいたことあるの?
ヌン アピ アッチルアッチル
눈 앞이 아찔아찔
目の前がくらくらと
ピョラク ットロジヌン ヌッキム
벼락 떨어지는 느낌
雷が落ちる感じ
オムマヤ オムマヤ オットケ ナン
엄마야 엄마야 어떡해 난
うーん どうしたら私は
ヨンファ ポル ッテミョン
영화 볼 때면
映画を見る時は
トウク センガギ ナ
더욱 생각이 나
もっと思い出して
チャックマン チュインゴンイ
자꾸만 주인공이
いつも主人公が
ネ イェギ ガタ
내 얘기 같아
私の話みたい
ヌンムリ アプル カリョ
눈물이 앞을 가려
涙で雨が見えなくて
スミ タクタク マッキョ
숨이 탁탁 막혀
息がドンドン詰まって
(クンデ) コッムルン ウェ
(근데) 콧물은 왜
(それで) 鼻水はどうして
チャック ナヌン ゴルッカ
자꾸 나는 걸까
いつも出るのか
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
ア チャニナン サラム
아~잔인한 사람
ああ 残酷な人
ア チャニナン サラン
아 잔인한 사랑
ああ 残酷な愛
チョンマル モルゲッタ モルゲッタ
정말 모르겠다 모르겠다
本当に分からないわ 分からない
ネ マムル モルヌン ノ
내 맘을 모르는 너
私の気持ちを知らないあなた
サランハンダ マレジュル
사랑한다 말해줄 듯 말 듯
愛してると言ってくれそうにないのに
ウェ チャック
왜 자꾸
どうして何度も
ネ マムル チョッタ ピョッタ
내 맘을 줬다 폈다
私の気持ちを翻弄させて
カジゴ ノラ ウェ
가지고 놀아 왜
もてあそんで どうして
ア クルッセ ネ マムド モルラジュヌンデ
아 글쎄 내 맘도 몰라주는데
そうね 私も気持ちも分かってくれないのに
ウェ ウェ チャック ソルレイニャゴ
왜 왜 자꾸 설레이냐고
どうしていつもときめくのか
シュピルパプ ッパ
슈비루밥 빠
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
ア ウェ イロケ サランウン
아 왜 이렇게 사랑은
どうしてこうして愛は
ット シジャクトェンヌンジ
또 시작됐는지
また始まったのか
ア ウェ イロケ ハヨムオプシ
아 왜 이렇게 하염없이
どうしてこんなに止めどなく
ックルリョカヌンジ
끌려가는지
惹かれて行くのか
ット アヌン トンセンイラゴ
또 아는 동생이라고
また知り合いの妹だって
マルハルケ ッポンハンデ
말할게 뻔한데
言うのは明らかなのに
ナ イジェ クロン
나 이제 그런
私はもうそんな
アヌン ヨジャ シロ
아는 여자 싫어
知り合いの女じゃ嫌なの
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓
